Bell'O AT306 Assembly Instructions Manual Download Page 7

Fig. 4

5. 

PLACE

twelve Glass Pads (M6), evenly distributed, along the Shelf Support Bars of the Frame Assembly (M1) as shown above.

Each Glass Shelf (M4) should be resting evenly on FOUR Glass Pads once installed.

6. Before adding the shelves, 

MOVE

the stand to the place it will occupy once it is in use.

NOTE (!) :

The AT306 MUST be placed on a solid, flat, and level floor surface. The Glass Shelves MUST be level before attempting to place

any components on them. There are Adjustable Leveling Feet under the Frame Assembly (M1). 

TURN

the Adjustable Leveling Feet to ensure

the furniture is level before use.

5.

PLACEZ 

douze coussinets à verre (M6), uniformément répartis, le long des barres de soutien de la structure assemblée (M1),

tel qu’illustré. Chaque tablette de verre (M4) doit, une fois installée, reposer uniformément sur quatre coussinets à verre. 

6. Avant d’ajouter des tablettes, 

PLACEZ

le meuble à l’endroit précis de la pièce où il sera utilisé. 

REMARQUE (!) : 

La tour AT306 DOIT être placée sur un sol stable, plat et de niveau. Les tablettes de verre doivent être de niveau

avant de tenter d’y déposer des équipements. Il y a des pieds de réglage du nivellement sous la structure assemblée (M1).

TOURNEZ 

les pieds de réglage du nivellement pour que le mobilier soit de niveau avant son utilisation.

M1

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M6

!

!

5. 

COLOQUE

doce almohadillas para vidrio (M6), distribuidas de forma uniforme, a lo largo de las barras de soporte de los estantes de

la unidad del marco (M1) como se indica más arriba. Cada estante de vidrio (M4) debe apoyarse de forma uniforme en
CUATRO almohadillas para vidrio una vez que este instalado.

6. Antes de agregar los estantes, 

MUEVA

el mueble al lugar que ocupará cuando esté en uso.

NOTA (!):

El AT306 se DEBE colocar en una superficie sólida, plana y nivelada. Los estantes de vidrio DEBEN estar nivelados antes

de intentar colocar componentes en ellos. Se incluyen pies de nivelación ajustables en la unidad del marco (M1). 

GIRE

los pies de

nivelación ajustables para asegurar que el mueble este nivelado antes de su uso.

5. 

ПОМЕСТИТЕ

двенадцать прокладок для стекла (M6), распределив их равномерно вдоль опорных планок полок рамочной

сборной конструкции (M1), как показано на рисунке выше. Каждая стеклянная полка (M4) после установки на свое место

должна равномерно опираться на ЧЕТЫРЕ прокладки для стекла.

6. Перед тем как вставлять полки, 

ПЕРЕДВИНЬТЕ

стенд на то место, где он будет стоять после завершения сборки.

ПРИМЕЧАНИЕ (!):

стенд AT306 ДОЛЖЕН стоять на твердой, плоской, горизонтальной поверхности. Стеклянные полки

ДОЛЖНЫ быть выровнены в горизонтальном положении, прежде чем ставить на них какие-либо компоненты аппаратуры.

Снизу рамочной сборной конструкции (M1) имеются регулируемые ножки выравнивания. 

ПОВЕРНИТЕ

регулируемые ножки

выравнивания так, чтобы перед эксплуатацией стенд был выровнен горизонтально.

Summary of Contents for AT306

Page 1: ...e Patent pendiente Заявлено на патент Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Сделано в Китае Italian designed De design italien De diseño italiano Разработано в Италии Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones Не выбрасывайте эту инструкцию ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ...

Page 2: ...E ÉQUIPEMENT QUI EST SUR LE MEUBLE NE MONTEZ PAS OU NE MARCHEZ PAS SUR LE MEUBLE OU SUR DES TABLETTES DU MEUBLE NE FRAPPEZ PAS OU NE VOUS APPUYEZ PAS SUR LES TABLETTES DE VERRE POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES NO COLOQUE ELEMENTOS EN LOS ESTANTES QUE EXCEDAN EL LÍMITE MÁXIMO DE PESO DE 125 LIBRAS PARA EL ESTANTE SUPERIOR Y 50 LIBRAS PARA CADA UNO DE LOS ESTANTES INFERIORES SIEMPR...

Page 3: ...NCLatUrE DEs PiÈCEs Lista DE PiEZas ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ M1 M2 M3 M4 1 1 1 3 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь M5 M6 M7 M8 4 12 4 4 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь ...

Page 4: ...s DE ENsaMBLaJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ NOTE 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE REMARQUE IL EST CONSEILLÉ D ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE POUR ÉVITER LES DOMMAGES EFFECTUER L ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE NOTA ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBL...

Page 5: ...assemblée M1 en utilisant quatre boutons à vis M5 tel qu illustré ci dessus Serrez complètement à la main 2 CONECTE el panel del CMS sistema de administración de cables M2 a la unidad del marco M1 usando las perillas M5 como se muestra más arriba Ajuste firmemente a mano 2 ПРИКРЕПИТЕ панель CMS системы укладки кабелей M2 к рамочной сборной конструкции M1 с помощью четырех регулировочных винтов M5 ...

Page 6: ...entouses M8 dans les trous dans les support de tablette M7 tel qu illustré 3 ATORNILLE cuatro postes de soporte de estantes M7 en los orificios pre roscados en la parte superior de la unidad del marco M1 como se muestra Ajuste firmemente a mano 4 PRESIONE cuatro soportes de succión M8 en los orificios en los postes de soporte de estantes M7 como se indica 3 ВКРУТИТЕ четыре опорных штыря M7 в резьб...

Page 7: ... M6 5 COLOQUE doce almohadillas para vidrio M6 distribuidas de forma uniforme a lo largo de las barras de soporte de los estantes de la unidad del marco M1 como se indica más arriba Cada estante de vidrio M4 debe apoyarse de forma uniforme en CUATRO almohadillas para vidrio una vez que este instalado 6 Antes de agregar los estantes MUEVA el mueble al lugar que ocupará cuando esté en uso NOTA El AT...

Page 8: ...tement soutenues et mettez les de niveau avant d y placer des équipements 7 Con cuidado COLOQUE el estante superior M3 en los soportes de succión M8 en la parte superior de la unidad del marco M1 Con cuidado y lentamente PRESIONE el estante superior para crear una cierta succión 8 DESDE EL COSTADO con cuidado INCLINE y COLOQUE los estantes inferiores de vidrio M4 sobre las almohadillas para vidrio...

Page 9: ...d for outdoor use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5...

Page 10: ...ations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 les dommages cosmétiques et 5 les coûts de main d oeuvre ou d assemblage Il n est offert aucune gar...

Page 11: ...ados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso abuso negligencia o exposición de los elementos 4 daños superficiales y 5 gastos de mano de obra y a...

Page 12: ...ты полученные во время доставки иски о возмещении ущерба нанесенного во время транспортировки вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании 3 дефекты возникшие после покупки продукции в результате модификации умышленного повреждения аварии неправильного использования небрежности или воздействия погодных условий 4 косметические повреждения и 5 затраты на рабочую силу или сборку Не сущес...

Reviews: