Bell'O AT306 Assembly Instructions Manual Download Page 2

Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.

Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,

l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.

Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,

ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:

!  DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR TOP SHELF,    

AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF.

ALWAYS REMOVE ALL ITEMS FROM THE GLASS SHELVES PRIOR TO MOVING THE FURNITURE.

ALWAYS REMOVE THE GLASS SHELVES PRIOR TO MOVING THE FURNITURE.

WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.

!  

DO NOT LEAN ON THE STAND OR ON ANY EQUIPMENT THAT IS ON THE STAND.

!  

DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND OR ANY SHELF ON THE STAND.

!  

DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON ANY GLASS SHELF.

VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !

! LE POIDS TOTAL DES OBJETS DÉPOSÉS SUR LES TABLETTES NE DOIT PAS DÉPASSER 125 LB POUR

LE TABLETTE SUPÉRIEURE, ET 50 LB POUR CHAQUE TABLETTE INFÉRIEURE. PLACEZ TOUJOURS
LES ÉQUIPEMENTS LES PLUS LOURDS SUR LA TABLETTE DU BAS.

!

RETIREZ TOUJOURS TOUS LES ARTICLES DES TABLETTES EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE. 

!

RETIREZ TOUJOURS LES TABLETTES EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE. 

!

DURANT SON UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET DE NIVEAU. 

!

NE VOUS APPUYEZ PAS SUR LE MEUBLE OU SUR TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT QUI EST SUR LE MEUBLE. 

!

NE MONTEZ PAS OU NE MARCHEZ PAS SUR LE MEUBLE OU SUR DES TABLETTES DU MEUBLE. 

!

NE FRAPPEZ PAS OU NE VOUS APPUYEZ PAS SUR LES TABLETTES DE VERRE. 

POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

! NO COLOQUE ELEMENTOS EN LOS ESTANTES QUE EXCEDAN EL LÍMITE MÁXIMO DE PESO DE 125 LIBRAS PARA

EL ESTANTE SUPERIOR, Y 50 LIBRAS PARA CADA UNO DE LOS ESTANTES INFERIORES. SIEMPRE COLOQUE LOS
COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR.

!

SIEMPRE RETIRE TODOS LOS ELEMENTOS DE LOS ESTANTES DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.

!

SIEMPRE RETIRE LOS ESTANTES DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.

!

CUANDO ESTÁ EN USO, EL MUEBLE DEBE COLOCARSE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA.

!

NO SE APOYE EN EL MUEBLE NI SOBRE NINGÚN EQUIPO QUE SE ENCUENTRE SOBRE EL MUEBLE.

!

NO SE TREPE NI SE PARE SOBRE EL MUEBLE NI SOBRE NINGÚN ESTANTE DEL MUEBLE.

!

NO GOLPEE NI APOYE SU PESO EN LOS ESTANTES DE VIDRIO.

Международная корпорация Bell’O Bell’O International Corp. не несет ответственность за неспособность выполнить сборку в соответствии

с предоставленными инструкциями, за неправильную сборку и за неправильное использование или обращение с подставкой.

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

! НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА ПОЛКАХ ПРЕДМЕТЫ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНЫЙ ПРЕДЕЛ

125 ФУНТОВ (56,5 КГ) НА ВЕРХНЕЙ ПОЛКЕ И 50 ФУНТОВ (22,5 КГ) НА КАЖНОЙ ИЗ НИЖНИХ ПОЛОК.

ВСЕГДА СТАВЬТЕ САМЫЕ ТЯЖЕЛЫЕ КОМПОНЕНТЫ НА НИЖНЮЮ ПОЛКУ.

!

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ СОБРАННЫЙ СТЕНД, ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕРИТЕ СО СТЕКЛЯННЫХ ПОЛОК ВСЕ ПРЕДМЕТЫ.

!

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ СТЕНД, ОБЯЗАТЕЛЬНО ИЗВЛЕКИТЕ ИЗ НЕГО СТЕКЛЯННЫЕ ПОЛКИ.

!

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СТЕНД ДОЛЖЕН СТОЯТЬ НА ПЛОСКОЙ, ТВЕРДОЙ, ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

!

НЕ ОПИРАЙТЕСЬ НА СТЕНД И НА ОБОРУДОВАНИЕ, РАЗМЕЩЕННОЕ НА СТЕНДЕ.

НЕ ЗАБИРАЙТЕСЬ И НЕ ВСТАВАЙТЕ НИ НА СТЕНД, НИ НА КАКИЕ ИЗ ЕГО ПОЛОК.

НЕ СТУЧИТЕ И НЕ ОПИРАЙТЕСЬ СВОИМ СОБСТВЕННЫМ ВЕСОМ НИ НА КАКУЮ СТЕКЛЯННУЮ ПОЛКУ.

Summary of Contents for AT306

Page 1: ...e Patent pendiente Заявлено на патент Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Сделано в Китае Italian designed De design italien De diseño italiano Разработано в Италии Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones Не выбрасывайте эту инструкцию ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ...

Page 2: ...E ÉQUIPEMENT QUI EST SUR LE MEUBLE NE MONTEZ PAS OU NE MARCHEZ PAS SUR LE MEUBLE OU SUR DES TABLETTES DU MEUBLE NE FRAPPEZ PAS OU NE VOUS APPUYEZ PAS SUR LES TABLETTES DE VERRE POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES NO COLOQUE ELEMENTOS EN LOS ESTANTES QUE EXCEDAN EL LÍMITE MÁXIMO DE PESO DE 125 LIBRAS PARA EL ESTANTE SUPERIOR Y 50 LIBRAS PARA CADA UNO DE LOS ESTANTES INFERIORES SIEMPR...

Page 3: ...NCLatUrE DEs PiÈCEs Lista DE PiEZas ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ M1 M2 M3 M4 1 1 1 3 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь M5 M6 M7 M8 4 12 4 4 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь ...

Page 4: ...s DE ENsaMBLaJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ NOTE 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE REMARQUE IL EST CONSEILLÉ D ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE POUR ÉVITER LES DOMMAGES EFFECTUER L ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE NOTA ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBL...

Page 5: ...assemblée M1 en utilisant quatre boutons à vis M5 tel qu illustré ci dessus Serrez complètement à la main 2 CONECTE el panel del CMS sistema de administración de cables M2 a la unidad del marco M1 usando las perillas M5 como se muestra más arriba Ajuste firmemente a mano 2 ПРИКРЕПИТЕ панель CMS системы укладки кабелей M2 к рамочной сборной конструкции M1 с помощью четырех регулировочных винтов M5 ...

Page 6: ...entouses M8 dans les trous dans les support de tablette M7 tel qu illustré 3 ATORNILLE cuatro postes de soporte de estantes M7 en los orificios pre roscados en la parte superior de la unidad del marco M1 como se muestra Ajuste firmemente a mano 4 PRESIONE cuatro soportes de succión M8 en los orificios en los postes de soporte de estantes M7 como se indica 3 ВКРУТИТЕ четыре опорных штыря M7 в резьб...

Page 7: ... M6 5 COLOQUE doce almohadillas para vidrio M6 distribuidas de forma uniforme a lo largo de las barras de soporte de los estantes de la unidad del marco M1 como se indica más arriba Cada estante de vidrio M4 debe apoyarse de forma uniforme en CUATRO almohadillas para vidrio una vez que este instalado 6 Antes de agregar los estantes MUEVA el mueble al lugar que ocupará cuando esté en uso NOTA El AT...

Page 8: ...tement soutenues et mettez les de niveau avant d y placer des équipements 7 Con cuidado COLOQUE el estante superior M3 en los soportes de succión M8 en la parte superior de la unidad del marco M1 Con cuidado y lentamente PRESIONE el estante superior para crear una cierta succión 8 DESDE EL COSTADO con cuidado INCLINE y COLOQUE los estantes inferiores de vidrio M4 sobre las almohadillas para vidrio...

Page 9: ...d for outdoor use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5...

Page 10: ...ations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 les dommages cosmétiques et 5 les coûts de main d oeuvre ou d assemblage Il n est offert aucune gar...

Page 11: ...ados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso abuso negligencia o exposición de los elementos 4 daños superficiales y 5 gastos de mano de obra y a...

Page 12: ...ты полученные во время доставки иски о возмещении ущерба нанесенного во время транспортировки вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании 3 дефекты возникшие после покупки продукции в результате модификации умышленного повреждения аварии неправильного использования небрежности или воздействия погодных условий 4 косметические повреждения и 5 затраты на рабочую силу или сборку Не сущес...

Reviews: