Belling 1000 AWBL User Instructions Download Page 8

- 8 -

•  Achtung:

 das Nichteinhalten dieser Hinweise für die Reini-

gung der Haube und deren Auswechseln und die Reinigung 

der Filter, führen zu Brandgefahr. Es wird daher empfohlen, 

die hier gegebenen Ratschläge zu befolgen.

•  Austausch der Halogenlampen (Abb.7):

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die Glasab-

deckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.

Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Achtung:

 fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

•  Auswechseln  der  Glühlampen  bzw.  Halogenlampen 

(Abb.8):

Nur Lampen desselben Typs und mit derselben Wattzahl, wie 

die am Gerät installierten verwenden.

•  Bedienung (Abb.9)

 der beleuchtung die SimboLbezeich-

nungen sind folgend wiedergegeben:

A =

 Taste BELEUCHTUNG

B =

 Taste OFF

C =

 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT

D =

 Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

E   =

 Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.

•  Mechanische Steuerung (Abb.10) 

die Symbole sind im 

Folgenden aufgeführt:

A = 

Taste LICHT/ON-OFF

B = 

Taste OFF/ERSTE GESCHWINDIGKEIT

C = 

Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

D = 

Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.

Sollte die Abzugshaube in erster, zweiter oder dritter Ge-

schwindigkeit ausgeschaltet werden, nimmt diese den Betrieb 

in derselben Geschwindigkeit wieder auf, sobald sie erneut 

eingeschaltet wird.

•  Bedienung slider (Abb.11) 

die SimboLbezeichnungen sind 

folgend wiedergegeben:

A    =

 Lichtschalter

A1 =

 Aus-Taste

A2 =

 Ein-Taste

B    =

 Taste Kontrollleuchte Gemma

C    =

 Geschwindigkeitskontrolle

C1   =

 Aus-Taste

C2   =

 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT

C3   =

 Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

C4   =

 Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN 

GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, 

WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

ESPAÑOL

E

 GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-

nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad 

en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para 

un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado 

para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia 

el exterior - Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior - 

Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).

 SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1. 

Preste atención si funcionan contemporáneamente una 

campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman 

el aire del ambiente y están alimentados por energía que no 

sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente 

el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la com-

bustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa 

(4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero 

una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, 

aténgase a las disposiciones vigentes en su país.

Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:

- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el 

interior del aparato) para constatar que la tensión y la poten-

cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea 

idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.

- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con 

un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar 

tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.

- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un 

enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica 

protegidos por un fusible 3A.

2. ¡Atención!

En determinadas circunstancias los electrodomésticos 

pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está 

en funcionamiento.

B) Durante el uso prolongado de la instalación de ilumina-

ción o inmediatamente después, no toque las lámparas ni 

las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la 

campana.

D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros 

y constituye un riesgo de incendio.

E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar 

que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.

F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien-

to, desconecte la campana de la red eléctrica.

G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas 

que necesiten de supervisión.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I)  Cuando la campana se utiliza simultáneamente con apa-

ratos que queman gas u otros combustibles, el ambiente 

debe estar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando 

las instrucciones, hay peligro de incendio.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-

ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de 

modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias 

negativas para el ambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en la documentación ad-

junta, indica que este producto no debe ser tratado 

como residuo doméstico sino que debe ser entregado 

a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y 

electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la 

eliminación de desechos. Para mayor información sobre el 

tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame 

a la oficina local encargada, al servicio de recolección de de-

sechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el 

producto.

Summary of Contents for 1000 AWBL

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ...2 A B C M max 90 cm A 20 A B A C Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1...

Page 3: ...3 C B Fig 11 Fig 6 Fig 8 Fig 7 Fig 9 Fig 10...

Page 4: ...Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccol...

Page 5: ...in funzione l apparecchio prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento Si rac comanda di lasciar funzionare l apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi per un evac...

Page 6: ...rensinddieSpeisenst ndigzukontrollieren um eine Entz ndung von berhitztem l zu verhindern F Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netz stecker aus der Steckdose entfernen G Das Ger t sollte nic...

Page 7: ...gshaube ausgerichtet ist und die in Abb 2 angegebene Entfernung von der Decke einhalten Mittels eines Anschlu rohrs den Flansch C mit dem Luftaustrittsloch verbinden Abb 4 DasobereAnschlu st ckindasun...

Page 8: ...Pa 4x10 5bares Paraunfuncionamientoseguro realiceprimero unaadecuadaventilaci ndellocal Paralaevacuaci nexterna at ngase a las disposiciones vigentes en su pa s Antes de enchufar el modelo a la corri...

Page 9: ...en habi taciones equipadas con aspiraci n centralizada ejecutar las siguientes operaciones El interruptor comanda la abertura y el cierre de la v lvula a trav s de un dispositivo termoel ctrico Cambia...

Page 10: ...n Gema indicadora C Control de velocidad C1 Bot n Off C2 Bot n PRIMERA VELOCIDAD C3 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD C4 Bot n TERCERA VELOCIDAD EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA OS PRODUCIDOS POR...

Page 11: ...bles en la mati re doit tre intercal entre le secteur et l appareil en cas de raccorde ment direct au secteur En cas de table de cuisson lectrique gaz ou induction il faut pr voir une distance de s cu...

Page 12: ...des risques d incendie Il est donc recommand de suivre les instructions sugg r es Remplacement des lampes halog nes Fig 7 Pour changer les lampes halog nes B retirez le verre C en faisant levier dans...

Page 13: ...BROWN L line BLUE N neutral YELLOW GREEN earth The neutral wire must be connected to the terminal with the NsymbolwhiletheYELLOW GREEN wiremustbeconnected to the terminal by the earth symbol Whenconne...

Page 14: ...ned for use during cooking and not for the prolonged general lighting of the room The prolonged use of the lighting system significantly decreases the average duration of the bulbs Attention the non c...

Page 15: ...solatieclasse II Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie van het apparaat...

Page 16: ...nigingsmiddelen die niet schuren ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli Indien acryl vetfilters worden gebruikt ze om de 2 maanden handmatig afwassen met niet schurende neutrale vl...

Page 17: ...inado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as conse qu nciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acom panhamento indica que o mesmo n o...

Page 18: ...imento recomend vel deixar o aparelho 15 minutos a funcionar depois de ter termi nadoacozeduradosalimentos paradescarregarinteiramente o ar impuro O bom funcionamento do exaustor depende de uma correc...

Page 19: ...A1 Tecla Off A2 Tecla On B Tecla Gemma led C Controle de velocidade C1 Tecla Off C2 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE C3 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE C4 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA SE DE QUALQUER RESPONSABI...

Page 20: ...3LIK1110...

Reviews: