background image

 17

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1.  Déballer la mijoteuse avec soin et la nettoyer. Voir les DIRECTIVES DE NETTOYAGE.
2.  La mijoteuse doit être utilisée une fois avant de faire cuire des aliments dans la cocotte 

en grès. Verser 4 tasses d’eau dans la cocotte en grès et la placer dans la base.  

Mettre le couvercle en verre.

3.  Brancher l’appareil dans une prise c.a. de 120 V.
4.  Placer le bouton de réglage à température élevée (HIGH) et laisser chauffer pendant 

environ 30 minutes. Une faible odeur se dégagera de la mijoteuse. Ce phénomène est 

tout à fait normal et l’odeur devrait se dissiper rapidement.

5.  Placer le bouton de réglage à la position d’arrêt (OFF) et laisser refroidir pendant environ 

20 minutes.

6.  Après avoir enfilé des gants de cuisine, empoigner prudemment les poignées de la 

cocotte en grès pour la soulever et la retirer de la base; vider l’eau de cuisson.

7.  Rincer la cocotte en grès, bien l’assécher et la replacer dans la base.

MODE D’EMPLOI

1.  Préparer la recette selon les directives.
2.  Déposer les aliments dans la cocotte en grès et mettre le couvercle en verre. NE PAS 

REMPLIR LA MIJOTEUSE D’ALIMENTS JUSQU’AU REBORD. Ne pas oublier que  

de soulever fréquemment le couvercle peut prolonger la durée de cuisson nécessaire.  

Pour cuire un plat combinant viande et légumes, placer les légumes en premier dans  

la cocotte en grès. Ajouter ensuite la viande et les autres ingrédients.

 

AVeRtIsseMeNt :

 La cocotte en grès N’EST PAS à l’épreuve des changements 

brusques de température. Si la cocotte est chaude, NE PAS y ajouter d’aliments froids. 

Avant de cuire des aliments congelés, ajouter un liquide tiède.

3.  Brancher le cordon dans une prise c.a. de 120 V.
4.  Placer le bouton de réglage à la position voulue : température basse (LOW), température 

élevée (HIGH) ou réchaud (WARM).

5.  Cuire les aliments selon la recette.
6. 

AtteNtIoN :

 La base deviendra très chaude pendant la cuisson. C’est dans celle-ci que 

les éléments chauffants sont intégrés. Utiliser des poignées en tissu ou des gants  

de cuisine pour manipuler la base. (Voir figure 2.)

7.  Une fois la cuisson terminée, placer le bouton de réglage à la fonction de réchaud 

(WARM) pour une courte période avant de servir ou à la position d’arrêt (OFF). 

Débrancher le cordon d’alimentation.

8.  Après avoir enfilé des gants de cuisine, soulever prudemment le couvercle en verre à 

l’aide de la poignée en l’inclinant de façon à éloigner légèrement l’ouverture de soi et 

laisser la vapeur s’échapper avant de retirer complètement le couvercle.

9.  Laisser refroidir complètement avant de nettoyer. Voir les DIRECTIVES DE NETTOYAGE.
 

REMARQUE : Pour déplacer la mijoteuse, l’empoigner par les poignées de la base; 

utiliser des poignées en tissu ou des gants de cuisine. (Voir figure 2.)

10.  Même lorsqu’elle est éteinte et débranchée, la mijoteuse demeure chaude pendant  

un bon moment après son utilisation; mettre la base de côté et la laisser refroidir avant de  

la nettoyer ou de la ranger.

Summary of Contents for 6 Qt. Slow Cooker

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...hments no t recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 To disconnect turn OFF LOW HIGH WARM control dial to ...

Page 5: ...RUCTIONS Notes on the Cord The provided short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Do not use an extension cord with this product Notes on the Plug This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug will fit in a polari...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...sassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician 1 Avoid sudden extreme temperature changes For example do not place a hot glass lid or stoneware liner into cold water or onto a wet surface 2 Do not use the stoneware liner to store food in the refrigerator and then reheat in the base unit The sudden temperature change may crack the liner 3 Avoid hitting th...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ... incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty Apart from the extent prohibited by applicable law any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty Some states provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitat...

Page 15: ...ièces 7 Ne pas utiliser l appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique sont endommagés après une défectuosité ou lorsque l appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit Confier plutôt son examen sa réparation ou son réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié 8 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures 9 Ne pas ut...

Page 16: ...appareil défectueux 6 Le cordon de l appareil doit être branché dans une prise c a de 120 V 7 Ne jamais utiliser l appareil dans une position instable ou inclinée 8 Ne jamais utiliser la cocotte en grès directement sur une plaque de cuisson au gaz ou électrique ou sur une flamme nue 9 Retirer prudemment le couvercle afin d éviter les brûlures causées par la vapeur et laisser l eau s égoutter dans ...

Page 17: ......

Page 18: ...te la viande et les autres ingrédients AVERTISSEMENT La cocotte en grès N EST PAS à l épreuve des changements brusques de température Si la cocotte est chaude NE PAS y ajouter d aliments froids Avant de cuire des aliments congelés ajouter un liquide tiède 3 Brancher le cordon dans une prise c a de 120 V 4 Placer le bouton de réglage à la position voulue température basse LOW température élevée HIG...

Page 19: ......

Page 20: ...quer la cocotte 3 Éviter de heurter la cocotte en grès et le couvercle en verre sur le robinet ou d autres surfaces dures 4 Ne pas utiliser la cocotte en grès ou le couvercle en verre si ceux ci sont ébréchés fissurés ou très égratignés MISE EN GARDE NE JAMAIS IMMERGER LA BASE OU LE CORDON DANS DE L EAU OU DANS D AUTRES LIQUIDES 5 Toujours débrancher l appareil et le laisser refroidir complètement...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...cessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoi...

Page 28: ...zas 7 No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma Llévelo a un técnico calificado para que lo examine repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos 8 El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones 9 No lo utilice en exteriores 10 No permita que el cable cuelg...

Page 29: ... el aire circule No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas revestimientos de pared ropas repasadores u otros materiales inflamables 4 No deje este aparato sin vigilancia durante el uso 5 Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso desenchufe el cable inmediatamente No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal 6 El cable del aparato se debe enchufar únicam...

Page 30: ......

Page 31: ...me con cuidado las asas de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base deshágase del agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres 7 Enjuague la cacerola de cerámica de gres séquela bien y vuelva a colocarla en el interior de la unidad base Instrucciones de funcionamiento 1 Prepare la receta según las indicaciones 2 Coloque los alimentos dentro de la cacerola de cerámica de gres ...

Page 32: ......

Page 33: ... cacerola 3 Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra superficie dura 4 No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca rajadura o si están muy rayadas PRECAUCIÓN NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO 1 Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo 2 Tanto...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...entales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía Algunos estados provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales ...

Reviews: