background image

13

SK

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:

•  Pozorne si prečítajte všetky pokyny, aj keď ste 

oboznámení so zariadením.

•  Pred čistením alebo keď ho nepoužívate, vytiahnite 

zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel. 

Nikdy neprenášajte zariadenie ťahaním alebo 

dvíhaním za kábel.

•  Prístroj používajte iba na určený účel. · Tento 

výrobok je určený výlučne na domáce použitie.

•  Zariadenie nepoužívajte vonku.

•  Nikdy nevyťahujte zariadenie, ktoré spadlo 

do vody. Ihneď odpojte napájací kábel. Nikdy 

nepoužívajte pri kúpaní alebo sprchovaní.

•  Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je v 

prevádzke. 

•  NIKDY nepoužívajte pri kúpaní alebo sprchovaní.

•  Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je 

výslovne odporúčané dodávateľom.

•  Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 

rokov a viac, ako aj osoby so zníženou fyzickou 

zmyslovou alebo duševnou schopnosťou alebo 

nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod 

dozorom alebo boli poučené o bezpečnom 

používaní výrobku a porozumeli výsledným 

nebezpečenstvám. Deti sa s týmto prístrojom 

nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu 

nesmú deti vykonávať bez dozoru.

•  Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, keď je 

poškodený napájací kábel alebo zástrčka, keď 

nefunguje správne, ak vám spadlo alebo je 

poškodený alebo zariadenie spadlo do vody. Vráťte 

zariadenie do zákazníckeho servisného strediska 

na kontrolu a opravu.

•  Napájací kábel vždy držte mimo horúcich 

povrchov.

•  Zariadenie používajte iba v sede.

•  Nepoužívajte na obzvlášť citlivé oblasti pokožky 

alebo na oblasti so slabým krvným obehom. 

•  Tehotné osoby alebo osoby s cukrovkou alebo 

podobnými ochoreniami by sa mali pred použitím 

poradiť so svojím lekárom.

•  Odporúčame maximálnu dobu používania 20 

minút. Nadmerné používanie môže viesť k 

prehriatiu zariadenia. Ak k tomu dôjde, okamžite 

ho prestaňte používať a pred ďalším použitím ho 

nechajte vychladnúť.

•  Ak sa objaví bolesť svalov alebo kĺbov, prerušte 

liečbu a poraďte sa s lekárom. Bolesť môže byť 

príznakom vážnejších príčin.

•  Pred vložením nôh do zariadenia vždy skontrolujte 

teplotu vody.

•  Pred použitím spínačov alebo odpojením zástrčky 

vždy skontrolujte, či máte suché ruky.

DÔLEŽITÉ: vaše zariadenie Belena Aqua Spa je skladací - pre 

jednoduché a rýchle skladovanie 

(č.2) 

Belena Aqua Spa sa dá jednoducho otvárať a zatvárať podľa symbolov 

šípok.

Informácie o vašom zariadení:

•  Perličkový kúpeľ sa spustí spolu s vibráciou (a)

•  Funkciu infračervené svetlo je možné v prípade potreby 

zapnúť samostatne (b)

•  Maximálna teplota je max.42°C. 

•  Zariadenie je vhodné pre nohy do veľkosti 46.

NÁVOD NA POUŽÍVANIE:

1.  Pred naplnením vodou skontrolujte, či je zariadenie odpojené. 

DÔLEŽITÉ: Naplňte vodu len po rysku MAX - nikdy nenapĺňajte 

vodu nad rysku MAX. Dbajte aj na minimálne množstvo vody, 

ktoré je potrebné - ryska MIN v prístroji 

2.  Zapnutie prístroja 

k tomu stlačte spínač - pozri 

č. 1A 

a) spínač zap/vyp pre perlivú vodu + vibrácie  

b) spínač zap/vyp pre teplo + infračervené 

Funkcie môžete používať aj samostatne:

•  Bubliny a vibrovanie  

•  Teplo a infračervené žiarenie 

•  Teplo, infračervené žiarenie, bubliny a vibrovanie  

Upozornenie:

V závislosti od počiatočnej teploty vody a množstva plnenia trvá 

zohriatie vody približne 45 minút. 

Tip: ak zo chcete rýchlejšie, naplňte 

vaňu teplou vodou.

3.  Posaďte sa na pohodlnú stoličku / kreslo / pohovku, vložte nohy do 

vane a užívajte si. 

4.  Pred vyprázdnením: Odpojte zariadenie od napájania.  DÔLEŽITÉ: 

Uistite sa, že máte suché ruky a že sa na spínače nerozliala 

voda.

M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS.indd   13

M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS.indd   13

19.01.22   13:42

19.01.22   13:42

Summary of Contents for AQUA SPA SS-611C

Page 1: ...ON 06 ISTRUZIONI PER L USO 07 GEBRUIKSAANWIJZING 09 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 10 NÁVOD K OBSLUZE 11 NÁVOD NA POUŽITIE 13 MANUAL DE UTILIZARE 14 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 1 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 1 19 01 22 13 42 19 01 22 13 42 ...

Page 2: ...2 1 1A a b 2 2 5 6 1 3 4 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 2 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 2 19 01 22 13 42 19 01 22 13 42 ...

Page 3: ...Aan uitschakelaarvoorwarmte infrarood 2 Praktischschermtegenwaterspattenmet transportgreep 3 Infraroodlicht 4 Massage envibratienoppen 5 Opvouwbaresiliconenwand 6 Stabiele antisliprubberenvoetsteun HU A csomag tartalma és az alkatrészek megnevezése 1 1 ON OFF kapcsoló 1A a Be Ki kapcsoló hidromasszázs rezgés b Be Ki kapcsoló melegítés infravörösfény 2 Praktikus fröcskölésellenivédelem hordozófülle...

Page 4: ...StellenmiteinergeringenBlutzirkulation benutzen SchwangerePersonenoderPersonenmitDiabetes oderähnlichenKrankheitensolltenvorder AnwendungdenArztkonsultieren Wirempfehlen einemaximaleBenutzungsdauer von20Minuten EinezulanganhaltendeBenutzung kannzueinerÜberhitzungdesGerätsführen Fallseinesolcheeintritt dieBenutzungsofort einstellenunddasGerätvordemnächstenEinsatz abkühlenlassen FallsMuskel oderGele...

Page 5: ...llonthecable Nevercarrytheappliancebypullingorliftingitby thecable Onlyeverusetheapplianceforitsintended purpose Thisproductisintendedfordomesticuse only Neverusetheapplianceoutdoors Neverattempttoretrieveaappliancethat hasfallenintowater Unplugthepowercord immediately Neverusewhilebathingor showering Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisin operation NEVERoperatewhilebathingorshowering Donotus...

Page 6: ...ackaging and store in a clean dry place Never wrap the cable around the appliance in order to avoid cable breakage Never hang the appliance by its power cord TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not working properly The appliance is not plugged in Connect the applian ce to the mains The switch is not in the ON position Press the on off switch The water temperature is to...

Page 7: ... Vous pouvez également utiliser les fonctions séparément Bulles et vibrations Chauffage et infrarouge Chauffage infrarouge bulles et vibrations Remarque Il faut environ 45 minutes pour que l eau chauffe en fonction de la température initiale de l eau et de la quantité de remplissage Conseil si vous voulez que ça aille plus vite remplissez le bassin d eau tiède 3 Asseyez vous sur une chaise fauteui...

Page 8: ...cile e veloce 2 Belena Aqua Spa può essere facilmente aperto e piegato secondo i simboli delle frecce Informazioni sul tuo dispositivo Il bagno di bolle viene avviato insieme alla vibrazione a La funzione calore luce infrarossa può se lo si desidera essere attivata separatamente b La temperatura massima è di 42 C al massimo L unità è adatta a piedi fino al numero 46 di scarpe MANUALE D ISTRUZIONI ...

Page 9: ...risbeschadigd hetnietgoedwerkt isgevallen ofbeschadigd ofinhetwaterisgevallen Retourneer hetapparaatvoorinspectieenreparatieaaneen klantenservicepunt Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanhete oppervlakken Gebruikhetapparaatalleenzittend Nietgebruikenopbijzondergevoeligehuidgebieden ofingebiedenmeteenslechtebloedcirculatie Zwangerevrouwenofmensenmetdiabetesof soortgelijkeziektenmoetenvoorgebruikhunart...

Page 10: ...óaljzatból Adugótsohaneakábelnélfogvahúzzaki A készüléketsohanehúzzavagyemeljemega kábelnélfogva Akészüléketkizárólagrendeltetésicéljának megfelelőenhasználja Eztaterméketkizárólag háztartásifelhasználásratervezték Nehasználjaakészüléketaszabadban Haakészülékvízbeesett semmiesetresehúzza kionnan Azonnalhúzzakiahálózatidugóta falból Sohanehasználjafürdésvagytusolás közben Azeszköztműködésközbensoha...

Page 11: ...lni A készüléket puha nedves kendővel törölje szárazra Ügyeljen rá hogy víz vagy más folyadék soha ne kerüljön érintkezésbe a kapcsolókkal A tisztítást követően a készülék felületeit száraz kendővel törölje át A tisztításhoz ne használjon súroló öblítő vagy tisztítószert TÁROLÁS A hálózati dugót húzza ki a dugaszolóaljzatból és a készüléket tisztítás előtt hagyja lehűlni A készüléket eredeti csoma...

Page 12: ... minimální množství vody které je potřebné ryska MIN v přístroji 2 Zapnutí přístroje k tomu stiskněte spínač viz 1A a Spínač Zap Vyp pro víření vibrace b Spínač Zap Vyp pro teplo infračervené záření Tyto funkce můžete používat i samostatně Víření a vibrace Teplo a infračervené záření Teplo infračervené záření víření a vibrace Upozornění Než je voda ohřátá může to v závislosti na počáteční teplotě ...

Page 13: ...ktomudôjde okamžite hoprestaňtepoužívaťapredďalšímpoužitímho nechajtevychladnúť Aksaobjavíbolesťsvalovalebokĺbov prerušte liečbuaporaďtesaslekárom Bolesťmôžebyť príznakomvážnejšíchpríčin Predvloženímnôhdozariadeniavždyskontrolujte teplotuvody Predpoužitímspínačovaleboodpojenímzástrčky vždyskontrolujte čimátesuchéruky DÔLEŽITÉ vaše zariadenie Belena Aqua Spa je skladací pre jednoduché a rýchle skla...

Page 14: ...ATĂcânfacețibaiesauduș Nuutilizaținiciunaccesoriu carenuesste recomandatînmoddeexpresdecătrefurnizor Acestdispozitivpoatefiutilizatdecopiiîncepând cuvârstade8aniprecumșidepersoanecu capacitățifizice senzorialesaumentalereduse saulipsăaexperiențeișicunoștințe dacăsunt supravegheatesausuntinstruiteînprivința utilizăriisigureadispozitivuluișidacăînțeleg pericolelerezultatedelaaceasta Copiiinuau voies...

Page 15: ...bazin și bucurați vă 4 Înainte de golire Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare IMPORTANT Aveți grijă să aveți mâinile uscate și să nu ajungtă apă pe comutator CURĂȚAREA Aparatul se scoate din priză și înainte de curățare se lasă să se răcească Uscați dispozitivul numai cu o cârpă moale și umedă Aveți grijă să nu ajungă apa sau alte lichide în contact cu comutatorul După curățare se vo...

Page 16: ...ce Acestlucruesteindicatdeacestsimboldepeprodus dininstrucţiuniledeutilizareşide peambalaj Informaţi văcuprivirelapuncteledecolectarepecareleadministreazădistribuitorul saudumneavoastrălocale Revalorificareaşireciclareaaparateloruzateesteocontribuţie importantălaprotecţiamediului DE HaftungsansprüchegegendieFirmaMediashop welchesichaufSchäden außerimFallederVerletzungdesLebens des Körpers oder der...

Reviews: