background image

27

por niños sin supervisión.

•  El aparato no está destinado a un uso comercial ni 

a fines médicos.  Si tiene algún problema de salud, 

consulte a su médico antes de usar este producto.

•  ¡Úselo solo en interiores! No utilice el dispositivo en 

habitaciones húmedas (por ejemplo, al bañarse o 

ducharse). 

•  Si siente alguna sensación rara o incómoda durante su 

uso, deje de utilizar este producto inmediatamente y 

consulte a su médico. El no hacerlo puede resultar en 

daños a la salud. 

•  En particular, las personas con las siguientes 

características deben tener precaución y discutir su uso 

con su médico con anticipación:

◊  Personas que son susceptibles a interferencias 

electromagnéticas, como p. ej., marcapasos y 

dispositivos médicos electrónicos implantables.

◊  Personas que han perdido el sentido de la 

temperatura.

◊  Personas con tumores malignos.

◊  Personas con enfermedades del corazón.

◊  Personas que estén agitadas al principio del 

embarazo o poco después de dar a luz.

◊  Personas que tienen una columna anormal o curvada.

◊  Personas con un trastorno perceptivo causado por 

un alto grado de flujo sanguíneo periférico debido a 

diabetes.

◊  Personas que tienen una cicatriz en la piel.

◊  Personas que necesitan descansar o están en mal 

estado.

◊  Personas con osteoporosis, fracturas graves, 

esguinces y dolores musculares, dolores agudos (de 

cabeza), etc.

◊  Personas con 38 °C  de temperatura corporal (fiebre) 

y síntomas agudos de inflamación, fatiga, escalofríos, 

cambios en la presión arterial, etc.

◊  Personas con tendinitis.

SU MASAJEADOR DE PIES SHIATSU TIENE LAS SIGUIENTES FUNCIONES:

•  Compresión mediante cámara de aire para la parte superior del pie 

•  Núcleos de acupuntura y cabezales de masaje Shiatsu 3D

•  2 niveles de intensidad y acupresión ajustable en 3 niveles para la 

parte superior del pie 

•  Función de calor en 2 niveles para una agradable estimulación de 

las plantas de los pies

•  Temporizador automático a los 15 min

INSTRUCCIONES DE USO:

Coloque el producto en un suelo nivelado. Conecte el cable adaptador 

a la conexión correspondiente en el masajeador de pies y enchufe el 

adaptador en la toma. Encienda el masajeador desde el panel de control.

IMPORTANTE:

Este aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el 

temporizador de 15 minutos. Elija una silla con la altura deseada, que le 

quede cómoda, y siéntese, luego coloque los pies sobre el aparato.

PANEL DE CONTROL #2

Interruptor de encendido/apagado: Presione este botón para 

encender el dispositivo. Ahora todos los botones están activos. 

El temporizador automático está configurado en 15 minutos. Las 

funciones de acupresión y presión de aire se activan al encender 

el aparato, la presión de aire de los pies está ajustada a baja 

intensidad por defecto, la velocidad de acupresión y masaje están 

ajustadas a velocidad lenta por defecto. Si presiona este botón 

nuevamente, el dispositivo se apagará, los masajes se detendrán y 

el sistema quedará en modo de espera. Cuando se acabe el tiempo, 

el dispositivo dejará de dar masajes y entrará en modo de espera.
Botón de calor (nivel 1/nivel 2): Por defecto, la función de calefacción 

se establece en el nivel 1 al encender el dispositivo. Presione el botón 

para ajustar la función de calefacción. Nivel 2: más caliente. Si presiona 

el botón nuevamente, la función de calefacción se apaga.
Velocidad/intensidad del masaje (lento - bajo/rápido - alto): 

La velocidad lenta está preestablecida cuando el dispositivo se 

enciende. Presione el botón nuevamente para ajustar la velocidad/

intensidad a su gusto. La velocidad cambia cada vez que se 

presiona el botón. Esto se indica mediante 2 luces indicadoras LED, 

cada una de las cuales muestra la velocidad/intensidad lenta (luz 

izquierda encendida) y rápida (luz derecha encendida).
Presión de aire/acupresión en la parte superior del pie 

(baja/media/alta): Cuando el dispositivo está encendido, 

la intensidad se establece por defecto en „baja“. Presione 

el botón para cambiar la intensidad a „media“ - el indicador 

correspondiente se enciende. La presión de aire cambia cada vez 

que se presiona el botón.

ATENCIÓN: cuanto mayor sea la presión de aire, ¡más intenso/

fuerte será el masaje!

ANTES DE USAR

Apague el interruptor de encendido en el panel de control y desenchufe 

el enchufe de la toma.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: 

Antes de limpiar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y de que se haya 

quitado el enchufe de la toma de corriente. Utilice un paño seco para limpiar el 

producto. Mantenga siempre el producto limpio y alejado de ambientes húmedos. 

Limpieza de la unidad principal:  Limpie la suciedad con un paño húmedo 

empapado en agua con jabón. Use solo un detergente suave, no use alcohol, 

diluyente de pintura, bencina u otros líquidos corrosivos. Su uso puede dañar el 

dispositivo o provocar grietas o decoloración de los componentes.

M30479_Belena_AirBalance_Manual_20211022_BS.indd   27

M30479_Belena_AirBalance_Manual_20211022_BS.indd   27

22.10.21   12:53

22.10.21   12:53

Summary of Contents for AIR BALANCE

Page 1: ...énekesetétkivéve alapvetőenkizárt amennyibenaMediashoprészérőlnemállfennbizonyíthatóanszándékosvagydurvagondatlanságbóleredővétség CZ Nárokynaručenívůčifirmě Mediashopvztahujícísenaškody svýjimkouvpřípaděusmrcení zraněnínebopoškozenízdravíosob takzvanápoškozenízdraví materiálnínebonemateriálnípovahy kterébylyzpůsobenyvyužitímnebonevyužitímposkytnutýchinformací resp využitím chybných a neúplných in...

Page 2: ...e g DC port h Adapter Control panel 2 i ON OFF switch j Heat button 2 levels k Massage speed Low High l Air pressure low medium high FR Contenu de la livraison et désignation des pièces 1 a Panneau de commande b Pression d air c Tête de massage acupression et pétrissage d Unité principale e Fiche f Câble g Prise CC h Adaptateur Panneau de commande 2 i Bouton marche arrêt j Bouton de chauffage 2 ni...

Page 3: ...trčka f Kábel g Pripojenie DC h Adaptér Ovládacie pole č 2 i Hlavný vypínač ZAP VYP j Tlačidlo vyhrievania 2 úrovne k Rýchlosť masáže nízka vysoká l Tlak vzduchu nízky stredný vysoký RO Furnitură și denumirea pieselor 1 a Câmp de comandă b Presiune aer c Cap pentru masaj acupresură și frământat d Aparat de bază e Ștecher f Cablu g Racord DC h Adaptor Câmp de comandă 2 i Comutator PORNIT OPRIT j Ta...

Page 4: ...nterbrechenSie dieStromzufuhr ReparierenSiedasnichtselbst wendenSiesichrechtzeitigandenVerkäufer Herstellerbzw unserenKundendienst umUnfälle oderVerletzungenzuvermeiden ZiehenSienacheinemStromausfallsofortden NetzsteckerausderSteckdose NehmenSiediesesGerätnieinBetrieb wenn StromkabeloderSteckerbeschädigtsind wennes nichtrichtigfunktioniert wennesfallengelassen oderbeschädigtwurdeoderwennesinsWasse...

Page 5: ...dmäßig in niedriger Intensität eingestellt die Akupressur und Knetgeschwindigkeit ist standardmäßig auf langsame Geschwindigkeit eingestellt Wenn Sie diese Taste erneut drücken wird das gesamte Gerät heruntergefahren und alle Massagen werden gestoppt und das System befindet sich im Standby Modus Wenn die Zeit abgelaufen ist hört das Gerät auf zu massieren und geht in den Standby Zustand über Wärme...

Page 6: ...ectricshocksandother personalinjuries followtheinstructionsbelow Neverleavetheproductunattendedwhenplugged in Unplugthepowercordfromthemainswhennotin use andbeforeaddingorremovingattachments Donotoperateunderablanketorpillow Excessive heatcanbegenerated whichcanresultinafire electricshockorpersonalinjury Neveroperatethedevicewhiletheairopeningsare obstructed Keeptheairopeningsfreeoflint hairand si...

Page 7: ... 2 ON OFFswitch Pressthisbuttontoturnonthedevice Allbuttonsarenowactive Theautomatictimerissetto15 minutes Theacupressureandairpressurefunctionturnonwhen switchedon theairpressureforthefeetissettolowintensityby default theacupressureandkneadingspeedissettoslowspeed bydefault Ifyoupressthisbuttonagain theentiredevicewillshut down allmassageswillstop andthesystemwillenterstandby mode Whenthetimeisup...

Page 8: ...ts enaérosol sprays oudemanipulationd oxygène Assurez vousderetirerlafichedelapriselorsquevous touchezl intérieurdel appareil Nedébranchezpasla priseaveclesmainsmouillées Celapourraitentraîner uneélectrocutionoudesblessurescorporelles Netirezpasl appareilparlecordond alimentationet n utilisezpaslecordoncommepoignée Tenezlecordond alimentationéloignédes surfaceschaudes Sivousconstatezquele cordones...

Page 9: ...dssurleproduit PANNEAU DE COMMANDE 2 Boutonmarche arrêt appuyezsurceboutonpourallumer l appareil Touslesboutonssontmaintenantactifs Laminuterie automatiqueestrégléesur15minutes Lafonctiond acupressionet depressiond airs activelorsdelamiseenmarche lapressiond air despiedsestrégléesurunefaibleintensitépardéfaut lavitesse d acupressionetdepétrissageestrégléesurunevitesselentepar défaut Sivousappuyezà...

Page 10: ...toincustoditoquandoè collegato Scollegarelaspinadallapresaquandononè inusoeprimadicollegareostaccareparti Nonusaresottounacopertaouncuscino Puòverificarsi unriscaldamentoeccessivo chepuòprovocareincendi scosseelettricheolesionipersonali Nonazionaremail apparecchioconleapertureper l ariabloccate Mantenereleapertureperl arialibereda pelucchi capelliesimili Nonfarcadereoinseriremaiunoggettoinun apert...

Page 11: ...parecchio Tuttiipulsantisonooraattivi Il timerautomaticoèimpostatosu15minuti Lafunzionedi digitopressioneepressionedell ariasiattivaall accensione la pressionedell ariadeipiedièimpostatasubassaintensitàper impostazionepredefinita ladigitopressioneelavelocitàdiimpasto sonoimpostatesuunavelocitàlentaperimpostazionepredefinita Sesipremenuovamentequestopulsante l interoapparecchiosi spegneràetuttiimas...

Page 12: ...ctnagebruikenvoorreinigingdestekkeruithet stopcontact Volgdeonderstaandeinstructiesomhetrisicoop brandwonden elektrischeschokkenofpersoonlijkletselte verminderen Laathetproductnooitonbeheerdachterwanneerhetis aangesloten Haalhetnetsnoeruithetstopcontactwanneer hetproductnietingebruikisenvoordatuonderdelen bevestigtofverwijdert Nietgebruikenondereendekenofkussen Ditkanleiden totoververhittingwatbra...

Page 13: ...ievooraangenaamstimulerenderevitalisering Automatischetimervan15minuten GEBRUIKSAANWIJZING Plaatshetproductopeenvlakkevloer Sluitdeadapterkabelaanopde betreffendeaansluitingophetvoetmassageapparaatensteekdeadapterin hetstopcontact Schakelhetmassageapparaatinvanafhetbedieningspaneel BELANGRIJK Hetproductschakeltna15minutenautomatischuit Kieseenvoorucomfortabele stoelvandegewenstehoogte gazittenenpl...

Page 14: ...zemegeztazútmutatót hogy szükségeseténbeletudjonnézni Azáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekében Használatutánéstisztításelőttmindigazonnalhúzzaki akészüléketakonnektorból Azégésisérülések áramütésvagyszemélyisérülés kockázatánakcsökkentéseérdekébenkövesseazalábbi utasításokat Sohanehagyjafelügyeletnélkülakészüléket ha azbevandugva Húzzakiahálózaticsatlakozót akonnektorból hanemhasználja ésmielőtt ...

Page 15: ... időzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük hogyaterméketvízszintespadlórahelyezze Csatlakoztassaaz adapterkábeltalábmasszírozómegfelelőaljzatához ésdugjabeazadaptert azaljzatba Kapcsoljabeamasszírozótakezelőpanelenkeresztül FONTOS A készülék 15 perces időzítés elteltével automatikusan kikapcsol Válasszon egy olyan széket amelynek a kívánt magassága kényelmes az Ön számára és üljön le majd tegye a lábait ...

Page 16: ...Í POKYNY Předuvedenímvašehomasážníhopřístroje doprovozusipečlivěpřečtětenásledující upozornění abybylzajištěnbezporuchový provozaoptimálnístupeňúčinnosti Uschovejte siprosímtentonávodkpozdějšímunahlédnutí Kesníženírizikazásahuelektrickýmproudem Odpojtevždyihnedpopoužitíapředčištěnímsíťovou zástrčkuzezásuvky Kesníženínebezpečípopálení zásahuelektrickým proudemnebozraněníosobseřiďtenásledujícímipoky...

Page 17: ... Automatickýčasovačna15minut NÁVOD K POUŽITÍ Postavte prosím produkt na rovnou podlahu Zapojte kabel s adaptérem do příslušné přípojky masážního přístroje nohou a adaptér zapojte do zásuvky Zapněte masážní přístroj na ovládacím panelu DŮLEŽITÉ Přístrojsepouplynutí15minutnačasovačiautomatickyvypne Vybertesižidlisvámi požadovanou prováspohodlnouvýškouaposaďtese paknohypoložtenaprodukt OVLÁDACÍ PANEL...

Page 18: ...revádzkuaoptimálnuúčinnosť Uschovajtesitentonávodnaďalšiepoužitie Abysteznížilirizikoúrazuelektrickýmprúdom Vždy vytiahnitesieťovúzástrčkuzozásuvkybezprostredne popoužitíapredčistením Abysteznížilirizikopopálenia úrazuelektrickým prúdomaleboporaneniaosôb postupujtepodľa nižšieuvedenýchpokynov Nikdynenechávajtevýrobokbezdozoru keďje zapojenýdozásuvky Vytiahnitenapájacíkábel zozásuvkykeďprístrojnepo...

Page 19: ... prístroji nôh a adaptér zapojte do zásuvky Zapnite masážny prístroj na ovládacom paneli DÔLEŽITÉ Tento prístroj sa automaticky vypne po uplynutí 15 minútového časovača Vyberte si nejakú stoličku s požadovanou pre vás pohodlnou výškou a posaďte sa potom umiestnite chodidlá na výrobok OVLÁDACIE POLE 2 Hlavnývypínač ZAP VYP Opätovnýmstlačenímtlačidla zariadenieznovazapnete Všetkytlačidlásúterazaktív...

Page 20: ...are Pentruareducepericoluldearsuri șocurielectricsau rănirialepersoanelor urmațiindicațiileurmătoare Niciodatăsănulăsațiprodusulnesupravegheat dacă esteracordat Scoatețiștecherulderețeadinprizădacă nuesteutilizatșiînaintedeaatașasauîndepărtapiese Anuseexploatasubopăturăsauopernă Sepoate ajungelaoîncălzireexcesivăcarepoateprovocaunfoc unșocelectricsaurănireapersoanelor Nuexloataținiciodatădispoziti...

Page 21: ...l de masaj pentru picioare și introduceți adaptorul în priză Porniți aparatul de masaj de la câmpul de comandă IMPORTANT Aparatulsedeconecteazăînmodautomatdupăexpirarea temporizatoruluide15minute Alegețiunscauncuînălțimeaconfortabilă dorităpentrudvs șiașezați vă apoiașezați văpicioarelepeprodus CÂMP DE COMANDĂ 2 ComutatorPORNIT OPRIT Apăsațiaceastătastăpentruapornit aparatul Acumsuntactivetoatetas...

Page 22: ...zprzedczyszczeniemwyciągnijwtyczkę sieciowązgniazdka Abyzapobiecoparzeniom porażeniuprądemlubinnym obrażeniomuosób przestrzegajponiższychzaleceń Nigdyniepozostawiajbeznadzorupodłączonego urządzenia Jeżeliurządzenieniejestużywaneoraz przedmontażemidemontażemczęściwyciągnij wtyczkęzgniazdka Niekorzystajzurządzeniaprzykrytegokocem lubpoduszką Możeonosięnadmiernienagrzaći spowodowaćpożar porażenieprąd...

Page 23: ...hu stopy 2 stopniowa funkcja ogrzewania stymulująca rewitalizację 15 minutowy timer automatyczny INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Postaw produkt na równym podłożu Połącz kabel adaptera z odpowiednim złączem w urządzeniu do masażu stóp i podłącz adapter do gniazdka Włącz urządzenie do masażu na panelu sterowania WAŻNE Tourządzeniewyłączasięautomatyczniepoupływie15minut Wybierzkrzesłoo odpowiadającejCiwysokoś...

Page 24: ...nızıkullanmadanönceaşağıdaki bilgileridikkatliceokuyun Lütfenbutalimatlarıileride başvurmaküzeresaklayın Elektrikçarpmasıriskiniazaltmakiçin Kullanımdan hemensonravetemizlemedenöncedaimaelektrik fişiniprizdençekin Yanma elektrikçarpmasıveyakişiselyaralanmariskini azaltmakiçinaşağıdakitalimatlarıizleyin Ürünüfişetakılıykenaslagözetimsizbırakmayın Kullanılmadığızamanveparçalarıtakmadanveya çıkarmada...

Page 25: ...nbudüğmeyebasın Tümdüğmelerartıketkindir Otomatikzamanlayıcı15dakikaya ayarlanmıştır Akupresürvehavabasıncıcihazaçıldığındadevreye girer ayaklarınhavabasıncıvarsayılanolarakdüşükyoğunluğa ayarlanmıştır akupresürveyoğurmahızıvarsayılanolarakyavaş hızaayarlanmıştır Budüğmeyetekrarbasarsanız tümcihaz kapanacakvetümmasajlarduracakvesistembeklememoduna geçecektir Süredolduğundacihazmasajıdurduracakvebe...

Page 26: ... bloqueadas Mantengalasaberturasdeairelibresde pelusa cabelloysimilares Nuncadejecaerniinserteunobjetoenunaabertura Noutiliceeldispositivoalairelibre Nouseelaparatodondeseutilicenproductosenaerosol sprays odondesemanipuleoxígeno Asegúresedesacarelenchufedelatomadecorriente cuandointroduzcalamano Nodesenchufeelenchufe conlasmanosmojadas Silohace podríaprovocaruna descargaeléctricaolesionespersonale...

Page 27: ...e los pies sobre el aparato PANEL DE CONTROL 2 Interruptordeencendido apagado Presioneestebotónpara encendereldispositivo Ahoratodoslosbotonesestánactivos Eltemporizadorautomáticoestáconfiguradoen15minutos Las funcionesdeacupresiónypresióndeaireseactivanalencender elaparato lapresióndeairedelospiesestáajustadaabaja intensidadpordefecto lavelocidaddeacupresiónymasajeestán ajustadasavelocidadlentapo...

Page 28: ...s usagéssontunecontributionimportanteàlaprotectiondenotreenvironnement NL Werphetproductaanheteindvanzijnlevensduurdaaromnietbijhetnormalehuisvuil Breng hetnaareenverzamelpuntvoorhetrecyclenvanelektrischeenelektronischeapparaten Dit wordtaangegevendoorhetsymboolophetproductindegebruiksaanwijzingenopdeverpakking Informeernaarverzamelpuntendiedooruwdealerofuwgemeentebedrevenworden Hethergebruik ende...

Reviews: