
FR
18
Warm
Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min.
Max.
5
Utilisation du congélateur/réfrigérateur
-B UFNQÏSBUVSF EF GPODUJPOOFNFOU
FTUSÏHMÏFËMBJEFEFMBDPNNBOEFEF
température.
1 = Réglage de réfrigération le
plus faible (Réglage le plus chaud)
5 = Réglage de réfrigération le
plus fort (Réglage le plus froid)
(Ou)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus faible
(Réglage le plus chaud)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus fort
(Réglage le plus froid)
-BUFNQÏSBUVSFNÏEJBOFËMJOUÏSJFVS
EVDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJUÐUSF
QSPDIFEF¡$
7FVJMMF[DIPJTJSMFSÏHMBHFFOGPODUJPO
de la température désirée.
7PVTQPVWF[ÏUFJOESFWPUSFBQQBSFJM
FOSÏHMBOUMBDPNNBOEFEVUIFSNPTUBU
sur la position “0”.
7PVTSFNBSRVFSF[RVhJMZBQMVTJFVST
UFNQÏSBUVSFTEJGGÏSFOUFTEBOTMB[POF
EFSÏGSJHÏSBUJPO
-B [POF MB QMVT GSPJEF FTU TJUVÏF
EJSFDUFNFOU BVEFTTPVT EV CBD Ë
MÏHVNFT
-B UFNQÏSBUVSF JOUÏSJFVSF FTU
ÏHBMFNFOUGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSF
ambiante, de la fréquence d'ouverture
de la porte et de la quantité de denrées
TUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS
À une température ambiante
TVQÏSJFVSF Ë ¡$ SFUJSF[ MF CBD
d’évacuation pour une meilleure
performance de refroidissement.
Si la porte est ouverte fréquemment,
la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé
de refermer la porte aussitôt que
possible après utilisation.
-B [POF MB QMVT GSPJEF FTU TJUVÏF
EJSFDUFNFOU
BVEFTTPVT
EV
DPNQBSUJNFOUËHMBÎPOT
&O DBT EhIVNJEJUÏ FYUSÐNF EF MB
condensation peut apparaître sur
WPUSF DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVS JM OF
ThBHJU QBT EhVO EZTGPODUJPOOFNFOU
7PVTQPVWF[MhFTTVZFSBWFDVODIJGGPO
sec en respectant les précautions
EFTÏDVSJUÏ-BQSÏTFODFEFHMBDFEF
HJWSFFUEFDPOEFOTBUJPOFTUOPSNBMF
EBOT MF DPNQBSUJNFOU Ë HMBÎPOT FU
dans le récipient d'écoulement d'eau.
Summary of Contents for TS 190330N
Page 14: ...EN 16 Reversing the doors Proceed in numerical order 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 35: ...DE 13 Türanschlag umkehren FIFO 4JF EFS 3FJIF OBDI WPS 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 60: ...FR 16 Réversibilité des portes 1SPDÏEF EBOT MhPSESF OVNÏSJRVF 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 82: ...IT 13 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 103: ...NL 13 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...