NL
21
• Uw nieuwe product is mogelijk
breder dan het vorige. Grote
koelkasten werken langer.
• De omgevingstemperatuur kan
hoog zijn. >>>Het is normaal dat
het product langer draait in een
warme omgeving.
• De stekker van de koelkast kan
onlangs ingestoken zijn of de
koelkast kan zijn volgeladen met
etenswaren. >>>Wanneer de
koelkast pas is ingeschakeld of
kortgeleden werd gevuld, duurt
het langer om de ingestelde
temperatuur te bereiken. Dit is
normaal.
•
Grote hoeveelheden warme
levensmiddelen kunnen recentelijk
in de koelkast zijn geplaatst.
>>>Plaats geen warm voedsel in de
koelkast.
• Deuren werden regelmatig geopend
of hebben enige tijd op een kier
gestaan. >>>De warme lucht die
in de koelkast is binnengekomen
maakt dat de koelkast langer werkt.
Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur van het vries- of
koelcompartiment is mogelijk op een
kier blijven staan. >>>Controleer of
de deuren goed gesloten zijn.
• De koelkast is zeer koud ingesteld.
>>>Stel de koelkasttemperatuur
hoger en wacht tot de temperatuur
wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast
of diepvriezer kan vuil, versleten,
gebroken of niet goed geplaatst zijn.
>>>Maak de afdichting schoon of
vervang deze. Een beschadigde/
gebroken afdichting maakt dat de
koelkast langer moet werken om de
huidige temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag
terwijl
de
koelkasttemperatuur
voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer
koud ingesteld. >>>Stel de
diepvriezertemperatuur hoger in en
controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag
terwijl
de
diepvriestemperatuur
voldoende is.
• De temperatuur van het koelvak is
zeer koud ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en
controleer.
Etenswaren die in laden van het
koelgedeelte
worden
bewaard,
bevriezen.
• De temperatuur van het koelvak is
zeer hoog ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur lager in en
controleer.
Temperatuur in de koelkast of
diepvriezer is zeer hoog.
Summary of Contents for TS 190320
Page 14: ...EN 13 Reversing the doors Proceed in numerical order 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 23: ...EWWERQWEW Kühlschrank Gefrierschrank Bedienungsanleitung DE ...
Page 37: ...DE 15 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 47: ...EWWERQWEW Réfrigérateur Manuel d utilisation FR ...
Page 61: ...FR 15 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 71: ...EWWERQWEW IT Frigorifero Manuale utente ...
Page 84: ...IT 14 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 93: ...EWWERQWEW Koelkast Gebruiksaanwijzing NL ...
Page 106: ...NL 14 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 116: ...48 9822 0000 BB 1 3 www beko com ...
Page 118: ...EWWERQWEW PL Chłodziarka Instrukcja użytkowania ...
Page 131: ...PL 14 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 142: ...EWWERQWEW Frigorífico Manual do Utilizador PT ...
Page 155: ...PT 14 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 164: ...EWWERQWEW ES Refrigerador Manual del usuario ...
Page 178: ...ES 15 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 188: ...EWWERQWEW BG Хладилник Ръководство за употреба ...
Page 202: ...BG 15 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 212: ...EWWERQWEW UK фрижидер Упутства за кориснике ...
Page 226: ...UK 15 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку ...
Page 236: ...48 9822 0000 BB 2 3 www beko com ...
Page 238: ...EWWERQWEW RU Холодильник Руководство пользователя ...
Page 273: ...12 Promena strane otvaranja vrata Pratite brojeve redom ...
Page 283: ...EWWERQWEW Chladnička Používateľská príručka SK ...
Page 296: ...SK 14 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 305: ...EWWERQWEW SL Hladilnik Navodila za uporabo ...
Page 317: ...SL 13 Obrniti vrata Sledite zaporedju 1 60 5 2 3 4 8 9 7 6 ...
Page 326: ...48 9822 0000 BB 3 3 www beko com ...