background image

CLEARPOINT S040 - M023 HP 50

16

italiano

Installazione

I separatori centrifughi e filtri CLEARPOINT sono sot

-

toposti a test accurati nello stabilimento di produzione 
e vengono consegnati allo spedizioniere in condizioni 
perfette. Si prega di controllare se al loro arrivo i prodotti 
presentano danni visibili ed eventualmente di insistere 
per ottenerne riscontro sulla ricevuta di consegna. Con-
tattare immediatamente lo spedizioniere e richiedere 
un accertamento del danno. Il produttore declina ogni 

responsabilità per danni causati durante il trasporto.

Montaggio

Il gestore dell'impianto deve garantire che l'apparecchio 

sia fissato saldamente e protetto da influssi meccanici 

esterni.

Montare il corpo in posizione verticale. Rispettare la 

direzione del flusso (v. freccia sul corpo).
All'occorrenza  fissare  il/i  filtro/i  anche  con  supporti  a 

parete (max. 3 combinazioni di filtro con 3 filtri per ogni 

kit di supporto a parete). Tubature di mandata e ritorno 
(anche sullo scarico della condensa) vanno montate 
senza tensioni meccaniche. Il separatore centrifugo o 

filtro va installato in un punto ben accessibile, affinché 

anche eventuali punti di misurazione siano visibili e 
facilmente accessibili.

Per la sostituzione degli elementi filtranti, lasciare uno 

spazio nella parte inferiore dell’alloggiamento (vedi di-
segno a pag. 18).

Installazione

La parte inferiore dell'alloggiamento ha una filettatura fine 

verso la testa del filtro. Quando l’installazione è corretta, 

lo scorrevole chiuso si trova sul lato anteriore.

Per aumentare l’efficienza del filtro si consiglia di ese

-

guire l’installazione in un punto della rete tubiera pos-
sibilmente fresco ma protetto dal gelo.

I valori relativi a separazione e durata utile presup-

pongono un filtraggio con prefiltri più grossi (a eccezione 

dei filtri grossi della serie C). Le tubazioni posizionate 

Funzionamento

Separatore centrifugo

Gli involucri dei separatori sono dotati di un inserto 
elicoidale che conferisce un rapido movimento rotato-

rio al flusso d’aria entrante ad alta velocità. In seguito 

all’accelerazione si formano forti forze centrifughe verso 
l‘esterno che agiscono sulle particelle e sulle goccioline 
d’acqua presenti nell’aria compressa. Esse vengono 
lanciate verso la parete esterna scivolando poi nel vano 

di  raccolta  per  effetto  della  forza  di  gravità  da  dove 

vengono successivamente deviate.

Filtri C, G, F, S, N e R(x)

Le particelle solide vengono separate sfruttando i prin-
cipi dell’impatto e dell’inerzia, gli aerosol oleosi e liquidi 

tramite il principio della coalescenza. Per effetto della 

gravità, le particelle liquide filtrate si raccolgono nella 

parte inferiore dell'alloggiamento del filtro, dove 

vengono scaricate manualmente o automaticamente. Il 

flusso passa attraverso l’elemento filtrante dall’interno 

all’esterno nei filtri a coalescenza, e viceversa nei filtri 

antipolvere.

Filtri a carbone attivo, serie A

Il flusso passa dall’interno all’esterno attraverso lo strato 

di carbone attivo. Vapore oleoso e odori vengono assor-
biti e si depositano nel carbone attivo. Il carbone attivo è 
integrato in un tessuto connettivo in modo da trattenere 

le particelle di polvere in maniera affidabile.

Rendimento dei filtri

Filtri grossi, generici, fini, superfini e nanofiltri

serie C, G, F, S, N e R(x)

Nel corso del tempo le particelle che si accumulano nel-

l’elemento filtrante riducono lo spazio disponibile per il 

flusso. Di conseguenza la resistenza al flusso dell’aria 

aumenta, come indicato dal manometro per la pressione 
differenziale.

Si consiglia di sostituire il filtro al raggiungimento di una 

pressione differenziale di 0,4 bar, o al più tardi una volta 

all’anno.  Sostituendo  il  filtro  più  avanti,  il  rendimento 

dell'apparecchio diminuisce notevolmente poiché la 

pressione  differenziale  più  alta  deve  essere  compen

-

sata dal compressore a monte. La conseguenza è un 

consumo d’energia più elevato e una maggiore usura 

del compressore.

Filtri a carbone attivo, serie A

Per prolungare la durata di esercizio degli elementi fil

-

tranti, l’umidità residua dei gas in entrata non dovrebbe 

superare l’80%. Al più tardi dopo 6 mesi la capacità degli 

elementi si esaurisce ed è necessario provvedere alla 
loro sostituzione.

Per  evitare  un’ulteriore  resistenza  al  flusso  dell’aria  i 

diametri nominali delle tubature utilizzate dovrebbero 

essere più uniformi possibile. Tubi di diametro ridotto 

dovrebbero essere installati solamente in prossimità degli 

scarichi parziali (anelli di tenuta, connessioni, attacchi).

Summary of Contents for CLEARPOINT HP Series

Page 1: ...zionamento CLEARPOINT HP 50 S040 M023 08 083 Hochdruckwasserabscheider und Filter mit Gewindeanschluss High pressure water separators and filter with thread connection Séparateurs d eau et filtres à raccords taraudés Haute Pression Separatore centrifugo e filtro con attacco filettato per alta pressione DE deutsch EN english FR français IT italiano ...

Page 2: ... im Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung Inbetriebnahme Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist muss dieAnleitung gelesen und verstanden haben Sie muss am Einsatzort ständig verfügbar sein Gewährleistung Die CLEARPOINT Wasserabscheider und Filter sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei deren Verwendung Leib und Leb...

Page 3: ...as Personal für Aufstellung Inbetriebnahme War tung und Reparatur muss die entsprechende Quali fikation für diese Arbeiten aufweisen Insbesondere muss es im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft vertraut und unterwiesen sowie über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sein den auf die Anleitung bezogenen Inhalt kennen über eine dazu befähigende Ausbildung bzw Berechtigung verfügen Vor allen...

Page 4: ...f und Gerüche werden adsorbiert und an der Aktivkohle angelagert Die Aktivkohle ist in einem Bindegewebe eingelagert dass zuverlässig Staubpar tikel zurückhält Zur Vermeidung von zusätzlichen Strömungswiderstän den sollten möglichst gleichbleibende Rohrleitungs Nennweiten verwendet werden Rohrleitungsreduzie rungen sollten nur entsprechend der Teilstromabgänge Ring Verbindungs Anschlussleitung vor...

Page 5: ... 3 schließen Schieber 1 arretieren und verschrauben Filter durch verzögertes Öffnen der Absperrventile langsam mit Druck beaufschlagen Nächster Elementwechsel im Wartungsplan und auf dem mitgelieferten Aufkleber notieren Aufkleber an gut sichtbarer Stelle auf das Filtergehäuse aufkleben Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Elemente und ggfl neuen Schwimmerableiter bestel len Bei der Ausf...

Page 6: ...tenance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instruc tions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of instal lation Guarantee CLEARPOINT water separators and filters are built ac cording to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product ...

Page 7: ...filters with a manual drain be careful opening the ball valve large opening cross section Manual drains must be secured against accidental opening For connections or joints only use suitably threaded fittings designed for this pressure range see page 18 CLEARPOINT wall brackets are designed for a ma ximum load of 3 filters in series Any additional me chanical loads e g due to pipes or other equipm...

Page 8: ...s per set of wall brackets Incoming and outgoing pipes also at the condensate outlet must be mounted without placing them under mechanical strain The wa ter separator filter should be installed in an easily ac cessible position so that any possible measuring points will also be easy to see and access For replacing the filter elements it is necessary to leave a handling space under the housing see ...

Page 9: ...ry Caution Do not use any aggressive cleansin agents or solvents Remove the old filter element 4 and insert new one Note the upper end cap must be installed according to the inclination in the element seat Close the housing look the slide 2 in position and screw down Slowly admit pressure to the filter by gradual opening of the shutoff valves Make a note of the date of the next element replace men...

Page 10: ...service Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisateur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les séparateurs d eau et filtres CLEARPOINT sont conçus d après les dernières évolutions technologiques et règles de...

Page 11: ...manuel attention lors de l ouverture de la vanne à boisseau sphérique ouverture de grande section Un purgeur manuel doit être protégé contre toute ouverture non intentionnelle Pour le raccordement et pour la liaison n utiliser que des raccords adaptés à cette plage de pression et dotés des filetages appropriés voir page 18 Les consoles murales CLEARPOINT sont conçues pour supporter jusqu à 3 filtr...

Page 12: ...orte qu il soit facilement accessible et qu au besoin les points de mesure soient visibles et facilement accessibles Pour le remplacement des éléments filtrants il est in dispensable de prévoir un espace de démontage en dessous du corps voir dimensions page 18 Installation La partie inférieure du corps est dotée d un filetage à pas fin du côté de la tête du filtre Si l installation est faite corre...

Page 13: ...nférieure 3 remettre le loquet 1 en place et le bloquer à l aide de la vis Remettre lentement le filtre sous pression en ouvrant progressivement et de façon différée les vannes d ar rêt Noter la date du prochain remplacement des éléments filtrants sur le plan de maintenance et sur l autocollant fourni Coller l autocollant à un endroit bien visible sur le corps du filtre Dans le cadre du réapprovis...

Page 14: ...e del prodotto presso l utilizzatore deve avere letto e compreso le presenti istruzioni Le istruzioni devono essere sempre disponibili sul luogo di utilizzo Garanzia I separatori centrifughi e filtri CLEARPOINT sono costruiti secondo l attuale stato della tecnica e le regole di sicu rezza tecnica approvate Ciononostante l utilizzo del prodotto potrebbe mettere a repentaglio la vita dell uti lizzat...

Page 15: ... manuale prestare atten zione al momento dell apertura del rubinetto a sfere grande sezione di apertura Uno scarico manuale deve essere protetto contro un eventuale apertura Per l attacco e il collegamento utilizzare solo raccordi idonei per questo campo di pressione con filettature adeguate vedere pagina 18 I supporti a parete CLEARPOINT sono concepiti per un carico di max 3 filtri in serie Evita...

Page 16: ...e particelle e sulle goccioline d acqua presenti nell aria compressa Esse vengono lanciate verso la parete esterna scivolando poi nel vano di raccolta per effetto della forza di gravità da dove vengono successivamente deviate Filtri C G F S N e R x Le particelle solide vengono separate sfruttando i prin cipi dell impatto e dell inerzia gli aerosol oleosi e liquidi tramite il principio della coales...

Page 17: ...dere l alloggiamento 3 bloccare lo scorrevole 1 e avvitarlo Caricare lentamente con la pressione il filtro aprendo poco a poco le valvole di intercettazione Segnare sul piano di manutenzione e sull adesivo in dotazione il termine per la sostituzione successiva dell elemento filtrante Applicare l adesivo in un punto ben visibile dell alloggiamento del filtro Ordinare nuovi elementi ed eventualmente...

Page 18: ... 658 708 805 923 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 G 3 8 G G G G 1 G 1 G 1 G 1 G 2 G 2 G 2 130 210 370 490 660 790 1050 1380 1900 2700 3500 3 3500 Volumen strom Flow rate Portata volu metrica Anschluss Pipesize Raccord Attacco m h L mm mm mm mm DIN ISO 228 1 kg Filterelement Filter element Élément filtrant Elemento filtrante 04 Typ 05 Typ 06 Typ 07 Typ 10 Typ 12 Typ 15 Typ 18 Typ 20 Typ ...

Page 19: ...à commander séparément ordinare a parte M Handablass manual drain Purge manuelle scarico manuale C ohne Ablass without drain sans purge senza scarico 5 auch in NPT erhältlich Gewinde nach ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 also with NPT thread available according ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 disponible également en NPT filetage selon ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 disponibile anche in NPT filettatura seco...

Page 20: ...PN 63 Kit de raccordement pour BEKOMAT 12 PN 63 Kit di attacchi per BEKOMAT 12 PN 63 Bestell Nr 4006141 Order reference No de commande Codice Handablass Manual drain Purge manuelle Scarico manuale Bestell Nr 4006993 Order reference No de commande Codice Zubehör Accessories Accessoires Accessori ...

Page 21: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 21 ...

Page 22: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 22 ...

Page 23: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 23 ...

Page 24: ... notice errors not excluded Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Con riserva di modifiche ed errori Con riserva di modifiche tecniche ed errore CLEARPOINT_HP50_DE EN FR IT Stand Edition Edition Stand 2013 12 BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss Tel 02131 988 0 Fax 02131 988 900 email info beko technologies de www beko technologies de ...

Reviews: