Beko BEKOMAT 12 KW Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 7

BEKOMAT 12 KW

english

français

nederlands

137

• Lift off domed cover (

A

) after removing 

the 4 screws (

B

).

•  Take  power  supply  board  (

C

)  out  of 

the   domed cover (

A

) after removing 

the screw (

D

).

•  Guide  cables  for  power  supply  (

E

and potential-free contact (

F

) through 

screwed cable fittings.

• 

Terminals

  Check type plate 

(

G

)

 for permissible 

mains voltage and ensure conform

-

ity!

  VAC power supply  
   

 

 

0.0    L

   

 

 

0.1    N

   

 

 

0.2    PE

  24 VDC power supply 
   

 

 

+24 VDC (0V)

   

 

 

0V (+24 VDC)

  In  the  case  of  24  VDC  operation,  do 

not connect 

+24 VDC

 to frame because       

the  internal  housing  potential  of  the 
device is negative.

•  Connect  potential-free  contact  (

F

)  to 

terminals 0.6 - 0.7 (fail safe) or 0.7 - 0.8 
(open during malfunction).

•  Pull cable (

E + F

) tight and screw down 

cable fittings.

•  Screw  power  supply  board  (

G

)  with 

screw (

D

) into domed cover (

A

)

•  Plug  ribbon  cable  (

H

)  into  control 

PCB  (

K

)

•  If  the  individual  wires  have  not  been 

screwed into the plug, they should be  
attached as follows: 

  1.0 = brown 
  1.1 = blue 

  2.0 = black
• Put on top of cover (

A

) and tighten the 

  4 screws (

B

)

Please note:

The  power  supply  board  (

C

)  is  in  a 

reverse  position  (upside  down)  in  the 
domed cover (

A

). 

During no-load operation, a voltage of up 

to 36 VDC may be measured at terminals 
1.0 and 1.1(plug ribbon cable (

H

)).

Please  ensure  that  the  installation  is 
carried out according to the valid regula-
tions. 

•  Bovendeksel  (

A

)  demonteren  door 

losdraaien van 4 schroeven (

B

) .

•  Voedingsprint (

C

) losschroeven en uit  

de bovendeksel (

A

)  halen. 

•  Voedingskabel  (

E

)  en  kabel  voor  po

-

tentiaalvrij contact (

F

) door wartels en 

bestemde gaten doorvoeren.

• 

Contacten

  Controleer altijd de toegestane   

netspanning op het typeplaatje 

(

G

)

!

  VAC voedingskabel
   

 

 

0.0    L

   

 

 

0.1    N

   

 

 

0.2    PE

  24 VDC voedingskabel
   

 

 

+24 VDC (0V)

   

 

 

0V (+24 VDC)

 

  Bij 24 VDC weking mag massa niet op   

+24 VDC

 worden gelgd, omdat intern     

in  het  apparaat  minus  op  het  omhul-
lingspotentieel ligt.

•  Potentiaalvrij contact (

F

) op contacten  

0.6  -  0.7  (bij  storing  gesloten)  of  0.7 
- 0.8 (bij storing geopend)   

 

aansluiten.

• Kabels (

E + F

) aantrekken en wartels 

vastdraaien.

•  Voedingsprint  (

C

)  vastschroeven  in 

bovendeksel (

A

).

•  Flatcable (stekker) (

H

) op besturings-

print (

K

)  steken.

• Als de eenstrengkabels per ongeluk uit 

de kabelstekker zijn geschroefd, geldt 
de volgende toewijzing: 

  1.0 = bruin 
  1.1 = blauw 

  2.0 = zwart
•  Bovendeksel (

A

) opzetten en met de 4 

schroeven (

B

) vastdraaien.

Belangrijk!

De voedingsprint (

C

) zit gedraaid (onder

-

steboven) in de bovendeksel (

A

).

In onbelaste toestand kan een spanning 

van 36 VDC worden gemeten op contact 
1.0 en 1.1 (flatcable stekker (

H

)).

Installatiewerkzaamheden altijd vol-gens 
de geldende voorschriften uitvoeren.

•  Démonter  le  capot  (

A

),  après  avoir 

dévissé les 4 vis (

B

)

•  Retirer  la  carte  d'alimentation  (

C

)  du 

capot  (

A

),  après  avoir  dévissé  la  vis 

(

D

)

•  Enfiler à travers les presse-étoupes, les 

câbles pour l'alimentation électrique (

E

et le contact sans potentiel (

F

• 

Bornes

  Respecter  impérativement  la  ten

-

sion  secteur admissible, mentionnée 

sur la plaque signalétique 

(

G

)

 !

  VAC Alimentation électrique
   

 

 

0.0    L

   

 

 

0.1    N

   

 

 

0.2    PE

  24 VDC Alimentation électrique
   

 

 

+24 VDC (0V)

   

 

 

0V (+24 VDC)

  En cas d'alimentation 24 VDC, la masse 

ne  doit  pas  être  reliée  au 

+24  VDC

    

étant donné qu'à l'intérieur de l'appareil 
le moins est au potentiel du boîtier.

•  Raccorder le contact sans potentiel (

F

aux bornes 0.6 - 0.7 (fermé en cas de 
panne) ou 0.7 - 0.8 (ouvert en cas de 
panne)

•  Tendre les câbles (

E + F

) , puis serrer 

les presse-étoupes

•  Revisser  la  carte  d'alimentation  (

C

)  

avec la vis (

D

) dans le capot (

A

)

•  Enficher le câble en nappe (connecteur) 

(

H

) sur la carte de commande (

K

)

•  Au  cas  où  les  diffèrents  fils  seraient 

par inadvertance dissociès de la fiche, 

respecter la rèpartition suivante:  

  1.0   = marron
  1.1 = bleu

  2.0 = noir 
•  Mettre le capot (

A

) en place et visser 

les 4 vis (

B

Important !

La carte d'alimentation (

C

) est à l'envers 

dans le capot (

A

) .

A vide, on peut relever aux bornes1.0 et 

1.1 (câble en nappe connecteur (

H

)) une 

tension pouvant atteindre 36 VDC.

Exécuter les travaux d'installation confor-
mément à VDE 0100.

Summary of Contents for BEKOMAT 12 KW

Page 1: ...efore installing your BEKOMAT unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT and thus reliable condensate discharge can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions...

Page 2: ...EKOGUARD niet in explosiegevaarlijkeruimten gebruiken 9 Gebruik bij onderhoud alleenorigineleonderdelen daar anders de garantie op goede werking vervalt Safety rules Please check if the manual is the same as the type of BEKOMAT 1 Do not exceed max op erating pressure see type plate NOTE Maintenance work must only be carried out when the device is not under pres sure 2 Only use pressure proof insta...

Page 3: ...ingleitung circular pipeline Con duite en circuit fermé ringleiding Kälte Trockner refrigeration dryer secheur frigorifique koeldroger Vorfilter pre filter préfiltre voorfilter Kessel air receiver cuve voorraadvat alternativ alternative alternative alternatief alternativ alternative alternative alternatief Adsorptions Trockner adsorption dryer Sécheur à adsorption adsorptiedroger Nachfilter afterf...

Page 4: ...it tierung der Alarmsignale den Ablaßhahn behutsam öffnen Achtung Die leitung steht unter Sy stemdruck Den Ablasshahn nach Entleeren des Behälters unbedingt wieder schließen 1 3 2 Daten Hinweise Data Notes Characteristiques Avis Gegevens Aanwijzingen Kondensatzulauf Condensate feed Entrée du condensat Kondensaatinvoer min max Temperatur min max temperature Température min max Min max temperatuur m...

Page 5: ...r comprimé ou lors de l utilisation de l air comprimé dans la production L apparition possible de condensat est surveillée en permanence par le capteur 1 Dès que le réservoir collecteur 2 est rempli un signal d avertissement acous tique est immédiatement émis et la LED rouge clignote Un signal d erreur peut être délivré sur un contact sans potentiel Le robinet de vidange 3 doit toujours être fermé...

Page 6: ...0 L 0 1 N 0 2 PE 24 VDC Spannungsversorgung 24 VDC 0V 0V 24 VDC Bei 24 VDC Betrieb darf nicht Masse auf plus 24 VDC gelegt werden da geräteintern Minus auf Gehäusepoten tial liegt Potentialfreien Kontakt F an Klem men 0 6 0 7 bei Störung geschlos sen oder 0 7 0 8 bei Störung geöff net anschließen Kabel E F straffen und Kabelver schraubungen festschrauben Netzteilplatine C imHaubendeckel A mit Schr...

Page 7: ...ntact F opcontacten 0 6 0 7 bij storing gesloten of 0 7 0 8 bij storing geopend aansluiten Kabels E F aantrekken en wartels vastdraaien Voedingsprint C vastschroeven in bovendeksel A Flatcable stekker H op besturings print K steken Als de eenstrengkabels per ongeluk uit de kabelstekker zijn geschroefd geldt de volgende toewijzing 1 0 bruin 1 1 blauw 2 0 zwart Bovendeksel A opzetten en met de 4 sch...

Page 8: ...24 Kogelkraan 1 Boîtier 2 Obturateur R 3 Vis de masse 4 Joint torique 4 x 1 5 5 Tube de sonde 6 Joint torique 31 42x2 62 7 Vis de fixation 8 Joint torique 34 59x2 62 9 Partie inf du boîtier élec 10 Fixation du boîtier élec 11 Carte de commande 12 Vis à tête cyl M3 x 6 13 Joint boîtier élec 315x2 14 Partie sup du boîtier élec 15 Vis à tête cyl M3x10 16 Bague d étanchéité 17 Cage serre câble 18 Join...

Reviews: