Beko BEKOMAT 12 KW Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 6

BEKOMAT 12 KW 

0.8
0.7
0.6

normally open

common

normally closed

+24 VDC (0V)

0V (+24 VDC)

±24V
±24V

Elektrische Installation • Electrical installation

Installation electrique • Elektrische installatie

deutsch

24 VDC - voltage

0.8
0.7
0.6

0.2

0.1
0.0 

normally open

common

normally closed

Earth/Ground

Neutral

Phase

PE

N

   L 

1. 0

2 .0

1.1

H

B

A

E

C

F

D

K

VAC - voltages

6

•  Haubendeckel  (

A

)  nach  Lösen  der  4 

Schrauben (

B

) demontieren

•  Netzteilplatine  (

C

)  aus  Haubendeckel 

(

A

) nach Lösen der Schraube (

D

) her-

ausnehmen

•  Kabel  für  Spannungsversorgung  (

E

und  potentialfreien  Kontakt  (

F

)  durch 

Kabelverschraubungen führen

• 

Klemmenbelegung

  Zulässige Netzspannung unbedingt  

auf Typenschild 

(

G

)

 ablesen!

  VAC Spannungsversorgung 
   

 

 

0.0    L

   

 

 

0.1    N

   

 

 

0.2    PE

  24 VDC Spannungsversorgung    

 

 

 

+24 VDC (0V)

   

 

 

0V (+24 VDC)

  Bei 24 VDC-Betrieb darf nicht Masse 

auf 

+ (plus) 24

 VDC gelegt werden, da 

geräteintern Minus auf Gehäusepoten-
tial liegt.

•  Potentialfreien  Kontakt  (

F

)  an  Klem

-

men  0.6 - 0.7 (bei Störung geschlos

-

sen)  oder 0.7 - 0.8 (bei Störung geöff

-

net)  anschließen

•  Kabel  (

E  +  F

)  straffen  und  Kabelver-

schraubungen festschrauben

•  Netzteilplatine (

C

) im Haubendeckel (

A

mit Schraube (

D

) befestigen

•  Kabelstecker (

H

) auf Steuerplatine (

K

  aufstecken

•  falls  irrtümlich  die  Einzellitzen  aus 

dem  Kabelstecker geschraubt wurden, 
gilt folgende Zuordnung: 

  1.0 = braun 
  1.1   = blau 

  2.0 = schwarz
•  Haubendeckel  (

A

)  aufsetzen  und  die    

4 Schrauben (

B

) anziehen

Beachte!

Netzteilplatine  (

C

)  sitzt  gedreht  (über 

Kopf) im Haubendeckel (

A

).

Im lastfreien Betrieb kann an den Klem-

men 1.0 und 1.1 (Kabelstecker (

H)

) eine 

Spannung von bis zu 36 VDC gemessen 

werden.

Installationsarbeiten  gemäß  VDE  0100 
ausführen.

Summary of Contents for BEKOMAT 12 KW

Page 1: ...efore installing your BEKOMAT unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT and thus reliable condensate discharge can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions...

Page 2: ...EKOGUARD niet in explosiegevaarlijkeruimten gebruiken 9 Gebruik bij onderhoud alleenorigineleonderdelen daar anders de garantie op goede werking vervalt Safety rules Please check if the manual is the same as the type of BEKOMAT 1 Do not exceed max op erating pressure see type plate NOTE Maintenance work must only be carried out when the device is not under pres sure 2 Only use pressure proof insta...

Page 3: ...ingleitung circular pipeline Con duite en circuit fermé ringleiding Kälte Trockner refrigeration dryer secheur frigorifique koeldroger Vorfilter pre filter préfiltre voorfilter Kessel air receiver cuve voorraadvat alternativ alternative alternative alternatief alternativ alternative alternative alternatief Adsorptions Trockner adsorption dryer Sécheur à adsorption adsorptiedroger Nachfilter afterf...

Page 4: ...it tierung der Alarmsignale den Ablaßhahn behutsam öffnen Achtung Die leitung steht unter Sy stemdruck Den Ablasshahn nach Entleeren des Behälters unbedingt wieder schließen 1 3 2 Daten Hinweise Data Notes Characteristiques Avis Gegevens Aanwijzingen Kondensatzulauf Condensate feed Entrée du condensat Kondensaatinvoer min max Temperatur min max temperature Température min max Min max temperatuur m...

Page 5: ...r comprimé ou lors de l utilisation de l air comprimé dans la production L apparition possible de condensat est surveillée en permanence par le capteur 1 Dès que le réservoir collecteur 2 est rempli un signal d avertissement acous tique est immédiatement émis et la LED rouge clignote Un signal d erreur peut être délivré sur un contact sans potentiel Le robinet de vidange 3 doit toujours être fermé...

Page 6: ...0 L 0 1 N 0 2 PE 24 VDC Spannungsversorgung 24 VDC 0V 0V 24 VDC Bei 24 VDC Betrieb darf nicht Masse auf plus 24 VDC gelegt werden da geräteintern Minus auf Gehäusepoten tial liegt Potentialfreien Kontakt F an Klem men 0 6 0 7 bei Störung geschlos sen oder 0 7 0 8 bei Störung geöff net anschließen Kabel E F straffen und Kabelver schraubungen festschrauben Netzteilplatine C imHaubendeckel A mit Schr...

Page 7: ...ntact F opcontacten 0 6 0 7 bij storing gesloten of 0 7 0 8 bij storing geopend aansluiten Kabels E F aantrekken en wartels vastdraaien Voedingsprint C vastschroeven in bovendeksel A Flatcable stekker H op besturings print K steken Als de eenstrengkabels per ongeluk uit de kabelstekker zijn geschroefd geldt de volgende toewijzing 1 0 bruin 1 1 blauw 2 0 zwart Bovendeksel A opzetten en met de 4 sch...

Page 8: ...24 Kogelkraan 1 Boîtier 2 Obturateur R 3 Vis de masse 4 Joint torique 4 x 1 5 5 Tube de sonde 6 Joint torique 31 42x2 62 7 Vis de fixation 8 Joint torique 34 59x2 62 9 Partie inf du boîtier élec 10 Fixation du boîtier élec 11 Carte de commande 12 Vis à tête cyl M3 x 6 13 Joint boîtier élec 315x2 14 Partie sup du boîtier élec 15 Vis à tête cyl M3x10 16 Bague d étanchéité 17 Cage serre câble 18 Join...

Reviews: