Beko Technologies BEKOMAT 20 Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 5

BEKOMAT 20, 20 FM

5

The operating states of the BEKOMAT 20 
are indicated by 

one 

LED with different 

flashing frequencies.

 

Ready for operation

 

Power on

 

Discharge procedure

 

Outlet line open

If the condensate discharge is not func-
tioning properly, the valve will keep open-
ing (about every 3 seconds) so as to clear 
the fault automatically, if possible.

 

Malfunction  / Alarm 

 

Test of valve function and manual 

drainage:  briefly press button.

Additional feature of the BEKOMAT 20 

FM: press button for > 1 minute to test 

the alarm function (s. below).

De BEKOMAT 20 FM is in het bezit van 

een alarm-fase 

Indien de storing niet binnen een minuut 

is verholpen, wordt een storing gemeld:
•  De alarm-LED knippert
•  Het alarmrelais schakelt om (het poten

-

tiaalvrij signaal kan aan een centraal 
meldpunt worden doorgegeven)

•  Het ventiel opent alle 4 minuten voor 

7,5 seconden

Wanneer de storing verholpen is, scha-
kelt de BEKOMAT 20 FM automatisch in 
de normale stand terug.

Mogelijke storingsoorzaken zijn b.v.:

•  Een installatiefout
•  De werkdruk ligt onder de min. druk
•  Overbelasting (te veel kondensaat)
•  Verstopte/afgesloten afvoerleiding
•  Extreme hoeveelheden vuildeeltjes
•  Bevroren leidingen

Le BEKOMAT 20 FM dispose en plus 

d‘une fonction mode d‘alarme 

Si un défaut n‘est pas résolu au bout d‘une 

minute, un signal de dysfonctionnement 

est émis:

•  La LED alarme clignote

•  Le relais d‘alarme commute (le signal  

est délivré sur un contact sans poten-

tiel)

•  La vanne s‘ouvre toutes les 4 minutes, 

pendant 7,5 secondes

Dès que le défaut est résolu, le BEKO-

MAT 20 FM revient automatiquement en 

mode normal.

Causes de dysfonctionnement  pos-

sibles:

•  Défaut au niveau de l‘installation

•  Pression minimale non atteinte

•  Trop de condensat (surcharge)

•  Ecoulement bouché ou obturé

•  Importantes quantités d‘impuretés

•  Conduites gelées

The condensate flows through the feed 

line (

1

) into the BEKOMAT unit and ac-

cumulates in the container (

2

). A capaci-

tive sensor (

3

) continuously registers the 

liquid  level  and  passes  a  signal  to  the 
electronic  control  as  soon  as  the  con-

tainer is filled. The pilot valve (

4

) is then 

activated and the diaphragm (

5

) opens 

the  outlet  line  (

6

)  for  discharging  the 

condensate. 
When  the  BEKOMAT  unit  has  been 
emptied, the outlet line is closed again 
quickly and tightly without wasting com-
pressed air. 

Het kondensaat stroomt door de toevoer-

leiding (

1

) in de BEKOMAT en verzamelt 

zich in het reservoir (

2

). De capacitieve 

sensor  (

3

)  registreert  permanent  het 

kondensaatniveau en geeft een signaal 

aan de elektronica, zodra het reservoir 

gevuld  is.  De  ventieleenheid  (

4

)  treedt 

hierdoor  in  werking  en  het  membraan 

(

5

) wordt omhoog gedrukt. Het konden-

saat kan hierdoor in de afvoerleiding (

6

stromen. 

Als  het  reservoir  van  de  BEKOMAT 

geleegd is, wordt de afvoer weer ge-slo-

ten, voordat er onnodig verlies van dure 

perslucht kan plaatsvinden.

Amené dans le BEKOMAT par la conduite 

d‘arrivée  (

1

),  le  condensat  est  collecté 

dans le réservoir (

2

). Une sonde capacitive 

(

3

)  surveille  en  permanence  le  niveau 

de remplissage et envoie un signal à la 

commande électronique dès que le réser-

voir est rempli. L‘électrovanne pilote (

4

est activée et la membrane (

5

) ouvre la 

conduite d‘éVACuation (

6

) pour l‘éclusage 

du condensat. 

Dès  que  le  BEKOMAT  est  vide,  la 

conduite  d‘éVACuation  est  à  nouveau 

refermée avec une parfaite étanchéité, 

avant même que l‘air comprimé ne puisse 

s‘échapper.

1

2

3
4

1

Sur le BEKOMAT 20, les états de fonc-

tionnement sont affichés par 

une 

LED avec 

diverses fréq. de clignotement.

 

Prêt à fonctionner

 

Tension d‘alimentation présente

 

Phase de purge

 

Conduite d‘éVACuation ouverte

Si l‘écoulement du condensat est pertu bé, 
la vanne s‘ouvre par intermittences (toutes 

les 3 s), afin de remédier automatiquement 
au défaut :

 

Dysfonctionnement / alarme

 

Test du fonctionnement de l‘élec-

trovanne  et  purge  manuel  le: 

actionner brièvement la touche. 

De plus, sur BEKOMAT 20: pour tester la 

fonction alarme (voir ci-dessous) action-
ner la touche  > 1 minute

2

3

The  BEKOMAT  20  FM  also  has  an 

alarmmode  function  for  condensate 

drain 

If  the  sensor  will  not  be  free  after  1 

minute, a fault signal will be triggered:

•  Alarm LED flashes.

•  Alarm  signal  switches  over  (can  be 

transmitted via potential-free contact).

•  Valve opens every 4 minutes for a period 

of 7.5 seconds.  

Once the fault is cleared, the BEKOMAT 

20 FM will automatically switch back to 

the normal mode of operation. 

Malfunctioning could be caused by, e.g.:

•  Mistakes during installation

•  Dropping  below  the  necessary  mini

-

mum pressure

•  Excessive condensate quantities (over-

loading)

•  Blocked/shut off outlet line

•  Extreme amount of dirt particles

•  Frozen piping

1

Bij de BEKOMAT 20 geeft een LED de 
desbetreffende werking aan.

 

Bedrijfsklaar, de BEKOMAT 

 

staat onder spanning

 

Afvoerproces

 

De afvoerleiding is geopend

Gaat de BEKOMAT in storing, dan scha-
kelt het ventiel ritmisch (ca. elke 3 sec.) om 

de storing zelfstandig te verhelpen:

 

Storing/alarm

 

Test (handmatige afvoer):

 

Schakelaar ca. 2 sec. indrukken

Extra bij BEKOMAT 20 FM Test van de 

alarmfase  (zie  hieronder):  Schakelaar     

> 1 minuut indrukken

2

3
4

english

français

nederlands

4

Summary of Contents for BEKOMAT 20

Page 1: ...your BEKOMAT unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT and thus reliable condensate discharge can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage...

Page 2: ...preseparation Capacité max du sécheur frigo uniquement avec pré separation Max koeldrogercapaciteit alleen met voorafscheiding max Filterleistung hinter Trockner peak filter performance downstream of dryer Capacité maximale du filtre en aval du sécheur Max filtercapaciteit achter koeldroger min max Betriebsdruck operating pressure min max Pression de service min max Min max bedrijfsdruk Gewicht le...

Page 3: ... be valid deutsch english français nederlands Veiligheidsvoorschriften Gelieve te controleren of deze handleiding ook over eenstemtmethetBEKOMAT type 1 Max bedrijfsdruk niet overschrijden zietypeplaat je PAS OP Onderhouds werkzaamheden uitsluitend uitvoeren in spanningsloze toestand 2 Alleen drukbestendig in stallatiemateriaal gebruiken Voor de toevoerleiding een pijp voordeafvoerleiding een hoged...

Page 4: ...leitung ist geöffnet IstderKondensatablaufgestört öffnetdas Ventil taktweise ca alle 3Sek um die Störung selbsttätig zu beheben Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung Taster ca 2 Se kunden betätigen Zusätzlich beim BEKOMAT 20 FM Test der Alarmfunktion s u Taster mind 1 Minute betätigen Das Kondensat strömt über die Zulauf leitung 1 in den BEKOMAT und sam melt sich im Gehäuse 2...

Page 5: ...eve sensor 3 registreert permanent het kondensaatniveau en geeft een signaal aan de elektronica zodra het reservoir gevuld is De ventieleenheid 4 treedt hierdoor in werking en het membraan 5 wordt omhoog gedrukt Het konden saat kan hierdoor in de afvoerleiding 6 stromen Als het reservoir van de BEKOMAT geleegd is wordt de afvoer weer ge slo ten voordat er onnodig verlies van dure perslucht kan pla...

Page 6: ...er zurück gesetzt werden Dieser Vorgang wird auf dem Beipackzettel des Filterelementes beschrieben Funktionskontrolle aller grünen LED durch drücken der MODE Taste Nach 1 Minute blinkt die rote LED zur Kontrolle Betriebsspannung Ventilfunk tion und Alarm werden im linken Feld Drain angezeigt Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung TEST Taster ca 2 Sekunden be tätigen Nach 1 Min...

Page 7: ...oene led s door de MODE toets in te drukken Na 1 minuut knippert de rode led ter controle Bedrijfsspanning klepfunctie en alarm worden in het linkerveld Drain aangeduid Storing alarm Test van de klepfunctie manuele ontwatering De TEST toets ong 2 seconden ingedrukt houden Na 1 minuut knippert de rode led ter controle en schakelt het storingsalarmrelais om Deze toestandmoetwordenvermeden gezien een...

Page 8: ...h der erforderliche Mindestdruck um 0 1 bar Ablaufleitung max 5 m steigend 5 Sammelleitung mind G mit 1 Gefälle verlegen 6 Ablaufleitung von oben in Sammel leitung führen Beachte Druckdifferenzen JedeKondensatanfallstellemussseparat entwässert werden falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist Beachte Prallfläche Soll aus der Leitung direkt entwässert werden ist eine Umlenkung des...

Page 9: ...on tante au niveau de l éVACuation la pressionminimalerequiseaug mente de 0 1 bar EVACuation longueur max de la partie montante 5 m 5 Conduite collectrice au minimum G avec 1 de pente 6 La conduite d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice Note Pressure differences Eachcondensatesourcemustbedrained separately Important différences de pression Chaque point de ...

Page 10: ...bel an Klemmenstecker 32 an schließen Klemmensteckeristabzieh bar Klemmenstecker 32 auf Platine 20 aufstecken Klemmenbelegung L Außenleiter N Neutralleiter PE Schutzleiter Netzteilgehäuse 6 aufsetzen und verschrauben dabeiKabel 31 straffen und Kabelverschraubung 22 24 fest anziehen Fronthaube 18 aufsetzen und ver schrauben 1 2 3 4 Montage der Fronthaube Fronthaube in obere Rasthaken einha ken Bild...

Page 11: ...allatiewerkzaamheden altijd volgens de geldende voorschriften uitvoeren Let op de juiste elektrische aanslui ting De schroeven 7 losdraaien en de deksel 18 wegnemen Dekabelaansluiting 22 24 losschroe ven de afdichtstop verwijderen en de kabel voor de spanningsvoorziening 31 doortrekken De kabel op de klemstekker 32 aan sluiten de klemstekker is aftrekbaar De klemstekker 32 op de printplaat 20 stek...

Page 12: ...renwieauf Seite 10 beschrieben Klemmbelegung bei VAC Geräten L Außenleiter N Neutralleiter PE Schutzleiter Achtung Zwischen Anschlussklem men KL4 1 6bzw KL5 1 2undKonden satbereich besteht keine galvanische Trennung Bei 24 VDC Betrieb darf nicht Masse auf plus 24 VDC gelegt werden da geräteinternMinusaufGehäusepotential liegt Beim Betreiben mehrerer BEKOMAT 20aneinergemeinsamen24VDC Quelle empfehl...

Page 13: ...eken Deksel 18 monterenzoalsbeschreven op pagina 11 Elektrische aansluiting bij VAC appa raten L buitengeleider N neutrale geleider PE aarding Opmerking Tussen de aansluitklem men KL4 1 6 resp KL 5 1 2 en de condensaatzone bestaat geen galva nische scheiding Bij 24 VDC weking mag massa niet op 24 VDC worden gelgd omdat intern in het apparaat minus op het omhullingspo tentieel ligt Wanneer meerdere...

Page 14: ...frei schalten Wartungs Empfehlung Winkeltülle 14 abschrauben BEKOMAT zulaufseitig abschrauben 5 TORX Schrauben 1 lösen und Teile 9 12 15 und 28 30 abnehmen Achtung Kernführungsrohr 11 siehe Seite 18 nicht herausnehmen Teile reinigen Verschleißteile x austauschen BEKOMAT ordnungsgemäß montieren Zugehöriger Verschleißteilsatz x BEKOMAT 20 XE KA20 101 BEKOMAT 20 FM XE KA20 101 mittelträge time lag te...

Page 15: ...ion de service est présente et si leBEKOMATfonctionnenormalement le relais d alarme est excité Le contact de travail N O COM est fermé Si la tension d alimentation n est pas pré sente ou si un signal d alarme est émis le relais d alarme est désexcité Le contact de travail est ouvert Alarme Test externe Celui ci permet d effectuer une com mande à distance de la purge La fonc tion normale de la touc...

Page 16: ...errohr sehr stark verschmutzt Zulaufleitung mit Gefälle verlegen Luftausgleichsleitung installieren Fühlerrohr reinigen Mögliche Ursachen Steuerluftleitung verstopft Verschleiß Dichtungen Ventilkern Membrane Ventileinheit komplett reinigen Verschleißteile austauschen Fühlerrohr reinigen Fehlersuche Trouble shooting Recherche de panne Storingsoorzaken Keine LED leuchtet No LED lighting up Aucune LE...

Page 17: ...oleren d m v type plaatje Possible causes Feed line with insufficient slope cross section too small Excessive condensate quantities Sensor tube extremely dirty Lay feed line with adequate slope Install venting line Clean sensor tube Origines possibles Conduite d arrivée avec pente insuffi sante section insuffisante Trop de condensat produit Tube de sonde fortement encrassé Réaliser l arrivée avec ...

Page 18: ...BEKOMAT 20 20 FM 18 bauteile Components Nomenclature des pièces Onderdeeltekening BEKOMAT 20 FM BEKOMAT 20 ...

Page 19: ...lenoid with wire 27 Solenoid housing 28 Spring 29 Diaphragm ø 26 30 O ring 14 x 1 78 deutsch english français nederlands 1 Parkerschroef M5 x 30 TX25 2 Adapterinlaat G extern D intern 3 Afdekking 4 Printplaathuis 5 Snoerring 2 x 212 6 Huis voor voedingseenheid 7 Zelftapper 3 5 x 10 8 Tasterbuisplaat 9 O ring 31 x 2 10 Sensorhuis condensaatvat 11 Kernleidingsbuis 12 Klepkern 13 Membraandeksel 14 El...

Page 20: ...9 12 28 29 30 14 15 29 30 17 20 17 20 17 20 17 20 Inhalt content contente inhoud Bestell Nr order ref No de com Bestelnr BEKOMAT 20 FM Lieferbare Ersatzteil Sets XE KA20 001 XE KA20 012 XE KA20 030 XE KA20 101 XE KA20 103 XE KA20 201 XE KA21 214 XE KA21 215 XE KA21 216 XE KA21 217 XE KA21 218 XE KA21 219 Winkeltülle Fronthaube komplett Netzteilgehäuse Verschleißteilsatz Membranaufnahme komplett Se...

Page 21: ...hragm seats complete Sensor PCB FM PCB with external test 230 VAC PCB with external test 115 VAC PCB with external test 24 VAC PCB with external test 24 VDC PCB with external test 100 VAC PCB with external test 200 VAC Elleboogmof Deksel compleet Huis voor voedingseenheid Onderdelenset Membraanopname compleet Sensorprintplaat FM Voedingsprintplaat met ext test 230 VAC Voedingsprintplaat met ext te...

Page 22: ...BEKOMAT 20 20 FM 22 Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen BEKOMAT 20 innen internal interieur aussen external extrieur Schlüsselfläche Spanner size Méplat pour clé de 27 Sleutelmaat ...

Page 23: ...BEKOMAT 20 20 FM 23 Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen BEKOMAT 20 FM innen internal interieur aussen external extrieur Schlüsselfläche Spanner size Méplat pour clé de 27 Sleutelmaat ...

Page 24: ...one blue For dry and or cold climate climate zone green multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord et du Sud ...

Page 25: ...BEKOMAT 20 20 FM 25 ...

Page 26: ...BEKOMAT 20 20 FM 26 ...

Page 27: ...BEKOMAT 20 20 FM 27 ...

Page 28: ...ir refrigeration dryers Sécheurs frigorifiques Persluchtkoeldroger DRYPOINT RA Filtersysteme Filter systems Systèmes des filtres Filtersysteem CLEARPOINT Kondensatableiter Condensate drains Purgeurs de condensat Condensaatafvoer BEKOMAT Emulsionsspaltanlagen Emulsion splitting plants Unités de fractionnement d émulsions Emulsiescheider BEKOSPLIT Drucklufttrockner Compressed air dryer Sécheurs par ...

Reviews: