
BEKOMAT 20, 20 FM
15
BEKOMAT 20 FM
Potential-free contact
The alarm signal can be relayed via a
potential-free contact (e.g., to a control
centre).
The changeover contact can be operated,
e.g., in the
fail-safe mode
.
When operating voltage is being applied
and the BEKOMAT device is functioning
correctly, the alarm relay is energized.
The contact element (N.O. COM) is
closed.
When there is no operating voltage or
in the event of a fault signal, the alarm
relay drops out. The contact element is
open (alarm).
External test
This function makes it possible to dis-
charge any condensate in the unit by
remote control. Here, the normal test
button function has been extended for
additional use outside the BEKOMAT
unit. When the external contact closes,
the valve will open.
Connection may be to a switch, a relay
contact or an open-collector output.
External test IN1 and 0V
Test active
IN1: 0...1V contact closed
Test inactive
IN1: 5...36V contact opened
BEKOMAT 20 FM
Potentiaalfrijcontact
Via het potentiaalvrij contact kan het
alarmsignaal aan een centraal meldpunt
worden doorgegeven. Het contact kan b.v.
werken volgens de
fail-safe-modus
.
Staat er spanning op de BEKOMAT en
werkt hij storingsvrij, dan is het alarmrelais
verbonden. Het werkcontact (0.7– 0.8)
is gesloten.
Indien de BEKOMAT spanningsloos is
of een storingsmelding geeft, wordt het
alarmrelais onderbroken. Het werkcontact
is open (alarm).
Externe test
Hiermee kan op afstand de BEKOMAT
bediend worden. De normale testscha-
kelaar-funktie is hiermee extern te bedie-
nen. Wanneer het externe contact wordt
gesloten, opent het ventiel.
De aansluiting kan aan een schakelaar,
een relaiscontact of een open verzamel-
luitgang aangesloten worden.
Externe test IN1 en 0V
Test actief
IN1: 0...1V contact gesloten
Test inactief
IN1: 5...36V contact geopend
BEKOMAT 20 FM
Contact sans potentiel
Un contact sans potentiel permet le report
de l‘alarme.
Le contact inverseur peut être exploité
par exemple
en mode fail-safe
:
Si la tension de service est présente et si
le BEKOMAT fonctionne normalement, le
relais d‘alarme est excité. Le contact de
travail (N.O.– COM) est fermé.
Si la tension d‘alimentation n‘est pas pré-
sente ou si un signal d‘alarme est émis, le
relais d‘alarme est désexcité. Le contact
de travail est ouvert (Alarme).
Test externe
Celui-ci permet d‘effectuer une com-
mande à distance de la purge. La fonc-
tion normale de la touche Test est ainsi
reportée sur un contact externe. Lorsque
ce contact est fermé, la vanne s‘ouvre.
Cette liaison peut être raccordée à un
interrupteur, à un contakt de relais ou à la
sortie open-collector d’un transistor.
Test externe IN1 et 0V
Test actif
IN1: 0...1V
tact fermé
Test inactif IN1: 5...36V tact ouvert
Advies voor onderhoud:
• BEKOMAT drukloos maken
• BEKOMAT spanningsvrij maken
Advies voor onderhoud:
• Elleboogverbinding (
14
) afschroeven
• BEKOMAT aan toeloopzijde afschroe-
ven
• 5 TORX-schroeven (
1
) losdraaien en
onderdelen (
9
,
12
-
15
en
28
-
30
)
weghalen
• Opgelet: kernleidingsbuis (
11
- zie
pagina 18)
niet
weghalen
• Onderdelen reinigen
• Serviceset (
x
) vervangen
• BEKOMAT monteren
Avant chaque entretien:
• Dépressuriser le BEKOMAT !
• Débrancher l‘alimentation électrique
du BEKOMAT !
Recommandations pour l‘entretien :
• Dévisser la porcelaine coudée (
14
).
• Dévisser le BEKOMAT côté alimen-
tation.
• Desserrer 5 vis TORX (
1
) et retirer les
pièces (
9
,
12
-
15
et
28
-
30
).
• Attention : Ne
pas
retirer le tube de
guidage du noyau (
11
– voir page 18).
• Nettoyer les pièces
• Remplacer les pièces d‘usure (
x
)
• Remonter correctement le BEKOMAT
Before maintenance work always en-
sure that the device is:
• pressureless and
• de-energized.
Maintenance recommendation:
• unscrew angled connector (
14
)
• unscrew the BEKOMAT from the inlet
side
• undo 5 TORX screws (
1
) and remove
parts (
9
,
12
-
15
and
28
-
30
)
• Beware: do
not
extract core feed pipe
(
11
- see page 18)
• Clean part
• Replace wearing parts
• Reassemble BEKOMAT unit in reverse
order.
Onderdeelset (
x
)
BEKOMAT 20
XE KA20 101
BEKOMAT 20 FM
XE KA20 101
Set of wearing parts (
x
)
BEKOMAT 20
XE KA20 101
BEKOMAT 20 FM
XE KA20 101
Kit de pièces d‘usure correspondant (
x
)
BEKOMAT 20
XE KA20 101
BEKOMAT 20 FM
XE KA20 101
english
français
nederlands
english
français
nederlands
Summary of Contents for BEKOMAT 20
Page 25: ...BEKOMAT 20 20 FM 25 ...
Page 26: ...BEKOMAT 20 20 FM 26 ...
Page 27: ...BEKOMAT 20 20 FM 27 ...