background image

12

ULTRA METAL UM300

Grazie per la fiducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer ULTRA 

METAL UM300. Questo pedale per effetti di elevata qualita e dotato 

di un azionamento “Dual-Gain” per realizzare un sound di distorsione 

molto grasso e simile ai tubi con un sustain infinito. Grazie alle numerose 

funzioni si possono realizzare i sound di distorsione piu estremi e noti 

dell’Hard Rock e dell’Heavy Metal.

1.  Elementi di Comando

(1) 

Il regolatore 

DIST

(ortion) determina l’intensita dell’effetto 

della distorsione.

(2) 

Il regolatore 

HIGH 

consente

 un innalzamento/abbassamento 

delle frequenze alte.

(3) 

Con il regolatore 

LOW 

possibile

 aumentare/ridurre le 

frequenze basse.

◊ 

◊ 

Attenzione! le impostazioni estreme di distorsione e di EQ 

aumentano i ronzii di fondo e provocano eventualmente 

oscillazioni sgradevoli.

(4) 

I due regolatori 

MID FREQ

(uency) consento di abbassare/

aumentare un campo di frequenza media selezionabile. Il 

regolatore superiore serve in questo caso per aumentare e ridurre 

le frequenze medie. Il regolatore inferiore determina la frequenza 

media dell’area media influenzata (da 200 Hz a 5 kHz).

(5) 

Il regolatore 

LEVEL 

determina

 il volume di uscita.

(6) 

Il LED 

ON/BATT

 

si accende non appena e attivato l’effetto. Inoltre 

potrai controllare lo stato della batteria.

(7) 

L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eff etto.

(8) 

Il monoattacco a nottolino 

IN 

da 6,3-mm serve per il 

collegamento dello strumento.

(9) 

Il monoattacco a nottolino 

OUT 

da 6,3

-

mm trasmette il segnale al 

tuo amplifi catore.

L’attacco 

DC IN

 serve per il collegamento di un adattatore da 9 V 

(non compreso nella fornitura).

L’

ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERI

E

 si trova sotto l’interruttore 

a pedale. Per montare o sostituire la batteria e necessario premere 

con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare 

attenzione a non graffi are l’apparecchio.

◊ 

◊ 

UM300 non è dotato di alcun interruttore On/Off . UM300 è 

pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene 

inserito un cavo. Quando l’UM300 non è in uso si prega di 

estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende 

la durata della batteria.

Il 

NUMERO DI SERIE 

e riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.

2.  Avvertenze di Sicurezza

Non usare in prossimita dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. 

Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare 

l’apparecchio da se. Contattare il nostro personale specializzato per 

eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i 

cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.

Summary of Contents for ULTRA METAL UM300

Page 1: ...d ned mid frequency range The upper control is used to increase or lower the mid range the cntrol below adjusts the center frequency of the mid range that is affected 200 Hz to 5 kHz 3 The LEVEL contr...

Page 2: ...Safety Instructions Do not use near water or install near heat sources Use only authorized attachments accessories Do not service product yourself Contact our qualified servicing personnel for servic...

Page 3: ...apan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 54 x 70 x 123 mm H x W x D 2 1 x 2 8 x 4 8 Weight approx 0...

Page 4: ...sactiva el efecto 8 Entrada jack de 6 3 mm para conectar tu instrumento 9 Salida jack de 6 3 mm para enviar la se al al ampl cador El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corr...

Page 5: ...n 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 54 x 70 x 123 mm H x W x D 2 1 x 2 8 x 4 8 Weight approx 0 33...

Page 6: ...el effetestactif Ellesert galementdet moind tatdelapile 7 Appuie sur le commutateur pour activer ou d sactiver l effet 8 Branche le c ble de ton instrument dans l entr e IN sur jack asym trique 9 Reli...

Page 7: ...Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Di...

Page 8: ...er bestimmt die Ausgangslautst rke 6 Die ON BATT LED leuchtet sobald der Effekt aktiviert ist Zus tzlich kannst Du den Batteriezustand berpr fen 7 Der Fu schalter dient zum Aktivieren Deaktivieren des...

Page 9: ...U SB USA Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption...

Page 10: ...to activado Adicionalmente pode ver car o estado da pilha 7 O interruptor de pedal destina se a activar desactivar o efeito 8 Aconex omonoINde6 3mmserveparaligaroinstrumento 9 Aconex omonoOUTde6 3mmtr...

Page 11: ...0 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 54 x 70 x 123 mm H x W x D 2 1 x 2 8 x 4 8 Weight ap...

Page 12: ...ume di uscita 6 Il LED ON BATT si accende non appena e attivato l effetto Inoltre potrai controllare lo stato della batteria 7 L interruttore a pedale serve per attivare disattivare l eff etto 8 Il mo...

Page 13: ...r PSU SB USA Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumpt...

Page 14: ...r bepaalt het uitgangsvolume 6 De ON BATT LED is verlicht zodra het eff ect geactiveerd is Bovendien kun je de batterij toestand controleren 7 De voetschakelaar dient voor het activeren deactiveren va...

Page 15: ...SU SB USA Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption...

Page 16: ...kontrollera batterietillstandet 7 Fotomkopplaren tjanar till att aktivera avaktivera effekten 8 6 3 mm IN monohylsanslutning med fasthakning tjanar som anslutning av instrumentet 9 6 3 mm OUT monohyls...

Page 17: ...pan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 54 x 70 x 123 mm H x W x D 2 1 x 2 8 x 4 8 Weight approx 0...

Page 18: ...EL okre la g o no wyj cia 6 Dioda ON BATT wieci si gdy efekt jest aktywny Dodatkowo mo na sprawdzi poziom na adowania baterii 7 Prze cznik no ny s u y do aktywacji dezaktywacji efektu 8 Gniazdo mono I...

Page 19: ...d Behringer PSU SB USA Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Powe...

Page 20: ...Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratoneet Coolaudiosontdesmarquesoumarques d pos esdeMusicTribeGlobalBrands Ltd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsr serv s MusicTribe bernimmtkeineHaftung f rV...

Page 21: ...ekniskaspecifikationer utseendenochannaninformationkan ndrasutanf reg endemeddelande Allavarum rkentillh rrespektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TC Helicon Be...

Page 22: ...allation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the int...

Page 23: ...4 30 EU Directive 2011 65 EU and Amendment 2015 863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com...

Page 24: ......

Reviews: