background image

Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES 

VMX1000USB/VMX300USB/ 

VMX200USB/VMX100USB

Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with  

USB/Audio Interface, BPM Counter and VCA Control

USB

INTERFACE

USB

V 9.0
A54-00002-77357

Summary of Contents for PRO MIXER VMX300USB

Page 1: ...uick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB VMX300USB VMX200USB VMX100USB Professional 2 3 7 Channel DJ Mixer with USB Audio Interface BPM Counter and VCA Control USB INTERFACE USB V 9 0 A54 00002 77357 ...

Page 2: ...with theapparatus Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theappara...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños ...

Page 4: ...ivementdes chariots desdiables desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniq...

Page 5: ...le dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsa...

Page 6: ...eapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipo...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell appare...

Page 8: ...eci ficeerdtoebehorenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekke...

Page 9: ...naalltid varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasun...

Page 10: ...soriówzgodniezzaleceniamiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wyko...

Page 11: ...Quick Start Guide 11 ...

Page 12: ...200USB EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Collegamento NL Passo 1 Allacciare SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni Turntable FX2000 VMX200USB REAR Panel VMX200USB FRONT Panel Laptop XM8500 HPX4000 EP2000 VP1520 VMX200USB ...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 00USB VMX100USB Hook up VMX 300USB REAR Panel XL3200 XM8500 Drum Machine CDJ HPX4000 Club sound system L R Laptop VMX300USB FRONT Panel VMX300USB ...

Page 14: ...B VMX100USB EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Collegamento NL Passo 1 Allacciare SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni PRO MIXER SERIES VMX1000USB VMX300USB VMX200USB ...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 00USB VMX100USB Hook up B1800D PRO B212D FX2000 Laptop B315D FEX800 CDJ Turntable PHONES HPX4000 MIC 1 MIC 2 XM8500 VMX1000USB ...

Page 16: ...300 VMX1000 i niskie częstotliwości kanału o 32 dB lub do 12 dB GAIN knob adjusts the input signal level El mando GAIN ajusta el nivel de señal de entrada Le bouton de GAIN détermine le niveau du signal d entrée Mit dem GAIN Drehknopf kann der Eingangssignalpegel justiert werden O botão giratório GAIN ajusta o nível do sinal de saída GAIN manopola per regolare il livello del segnale in ingresso KR...

Page 17: ...OUT A e B regolano rispettivamente il livello delle uscite AMP e BOOTH MAIN 2 BAL A regola il bilanciamento stereo del segnale OUT A MAIN OUT NIVEAU knop regelt het volume van de belangrijkste uitgangen Op de VMX300 VMX1000 passen OUT A en B het niveau van respectievelijk de AMP en BOOTH MAIN 2 uitgangen aan BAL A past de stereobalans van het OUT A signaal aan MAIN OUT NIVÅ ratten justerar volymen...

Page 18: ... VMX300 le indican la diferencia en tempo y sincronización de beats o tiempos musicales entre las fuentes audio Les Leds TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET VMX100 VMX200 VMX300 affichent la différence de tempo et de synchronisation entre les sources audio TEMPO DIFFERENCE e TIME OFFSET LEDs VMX100 VMX200 VMX300 indicano la differenza in tempo metronomico sincronizzazione al quarto tra le sorgenti aud...

Page 19: ...T gesetzt ist werden die Signale im linken und im rechten Ohr getrennt gehört O botão giratório PFL MIX regula entre os canais 1 e 2 no VMX100 VMX200 ou entre o sinal PFL e MAIN no VMX300 VMX1000 Se o interruptor MODE estiver ajustado para SPLIT os sinais serão ouvidos separadamente no ouvido esquerdo e direito O botão giratório PFL LEVEL pre fader listen ajusta o volume do headphone mix Pressione...

Page 20: ...tiert Mit der ON Taste wird das Mikrofon ein bzw ausgeschaltet Os botões giratórios MIC INPUT ajustam o EQ e o volume da entrada do microfone O botão ON liga e desliga o microfone MIC INPUT manopole per regolare EQ e il volume dell ingresso del microfono Il tasto ON accende e spegne il microfono MIC INGANG knoppen passen de EQ en het volume van de microfooningang aan De ON knop zet de microfoon aa...

Reviews: