background image

30

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO

behringer.com

31

Quick Start Guide

behringer.com

Passo 3: Primeiros 

Passos

Шаг 3: Начало работы

Schritt 3: Erste Schritte

Krok 3: Rozpoczęcie 

eksploatacji

Step 3: Per cominciare

Stap 3: Aan de slag

Βήμα 3: Ξεκινώντας

Steg 3: Komma igång

Trin 3: Igangsætning

Vaihe 3: Aloitus

Coloque o(s) alto-falante(s) nos locais 
desejados, ambos em suportes ou como 
monitores do operador no pisO.

Установите колонки в нужном месте, либо на 
подставки, либо на пол в качестве сценических 
мониторов (wedge monitors).

Stellen Sie den bzw. die Lautsprecher am 
gewünschten Ort auf, entweder auf Ständern oder 
als Wedge-Monitors auf dem Boden.

Umieść głośnik(i) w odpowiednim miejscu, 
na stojaku lub, jako monitor odsłuchowy, 
na podłodze.

Sistemare l’altoparlante(i) nelle posizioni desiderate, 
sia su sostegni o come floor wedge-monitor.

Plaats de speakers op de gewenste plaats, dit kan 
zowel op een standaard of als wedge monitors op 
de vloer.

Τοποθετήστε το/τα ηχείο/ηχεία στις επιθυμητές 
θέσεις, είτε σε βάσεις ή ως ηχεία δαπέδου.

Anstella högtaleren(e) I en önskat position, entan på 
stativ eller som en trekant monitor på golvet.

Anbring højttaleren(ne) på det ønskede sted, 
enten På stativer eller som gulvmonitor på gulvet.

Aseta kaiuttimet haluamaasi paikkaan, 
joko jalustoille tai alas lattiamonitereiksi.

Faça todas as conexões necessárias.  
Ainda NÃO ligue a força.

Подключите все нужные соединения 

при ВЫКЛЮЧЕННОМ питании.

Führen Sie alle erforderlichen Anschlüsse aus. 
Schalten Sie den Strom noch NICHT ein.

Dokonaj wszystkich niezbędnych podłączeń. 
NIE włączaj jeszcze zasilania.

Effettuare tutti i collegamenti necessari.  
NON accendere ancora il dispositivo.

Sluit alle apparatuur aan maar schakel het apparaat 
NOG NIET in.

Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις.  
ΜΗΝ ενεργοποιήσετε ακόμη τη συσκευή.

Koppla ihop alle nödvendiga koplingar. SLÄPPA INTE 
på strömmen än så länge.

Tilslut alle forbindelser. TÆND IKKE for Strømmen endnu.

Yhdistä kaikki tarpeelliset liitännät, ÄLÄ kytke virtaa 
vielä päälle.

Gire todos os botões giratórios LEVEL, 
LOW CUT, e NOISE GATE totalmente  
para baixo conforme mostrado.  

Ajuste os botões giratórios EQ HIGH e EQ LOW nas 
posições centralizadas.

Поверните ручки LEVEL, LOW CUT, и NOISE GATE 
В обратном направлении как показано на 
рисунке. Установите ручки EQ HIGH и EQ LOW в 
центральные положения.

Drehen Sie die Drehknöpfe LEVEL, LOW CUT und 
NOISE GATE ganz nach unten, wie dargestellt ist. 
Stellen Sie die Knöpfe EQ HIGH und EQ LOW in 
zentrale Stellungen ein.

Obróć regulatory LEVEL, LOW CUT i NOISE GATE 
w skrajne lewe położenia, jak pokazano na 
rysunku. Ustaw regulatory EQ HIGH i EQ LOW w 
położeniach środkowych.

Impostare le manopole LEVEL, LOW CUT e 
NOISE GATE al livello più basso, come mostrato. 
Impostare le manopole EQ HIGH e EQ LOW in 
posizione centrale.

Draai de LEVEL, LOW CUT en NOISE GATE knoppen  
geheel naar beneden. Zet de EQ HIGH en EQ LOW 
knoppen in het midden.

Κατεβάστε τα κουμπιά ΕΠΙΠΕΔΟ, ΧΑΜΗΛΟ 
ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ, και ΘΥΡΑ ΠΑΡΕΜΒΟΛΩΝ έως κάτω. 
Ρυθμίστε τα κουμπιά EQ ΥΨΗΛΟ και EQ ΧΑΜΗΛΟ  
στο κέντρο.

Vrida LEVEL, LOW CUT, och NOISE GATE knappene 
hela vägen nedåt som anvist. Ställa EQ HIGH och  
EQ LOW knappene i mittpunktet.

Drej LEVEL, LOW CUT, og NOISE GATE-knapperne helt  
ned som vist. Sæt EQ HIGH og EQ LOW-knapperne  
I midterposition.

Säädä LEVEL, LOW CUT ja NOISE GATE -nupit 
kokonaan alas, kuten kuvattuna. Aseta EQ ja EQ LOW 
-nupit keskiasentoon. 

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Getting sta rted

Ligue sua fonte de áudio  
(mixer, microfone, CD Player.

Включите источник звука  

(микшер, микрофон, CD-проигрыватель).

Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mixer, Mikrofon,  
CD-Player) ein.

Włącz źródło dźwięku (mikser, mikrofon,  
odtwarzacz CD).

Accendere la Vostra sorgente audio  
(mixer, microfono, lettore CD).

Schakel de geluidsbronnen aan (mixer, microfoon,  
CD speler)

Ενεργοποιήστε την πηγή ήχου σας  
(μείκτη, μικρόφωνο, CD).

Tænd for din lydkilde (mixer, mikrofon, CD-afspiller).

Skruva på din ljud källa (mikser, mikrofon, CD spelar).

Kytke audiolähteesi virta päälle (mikseri, mikrofoni,  
CD-soitin).

Ligue seu(s) alto-falante(s) por  
pressionar o interruptor POWER.  
O LED do FRONT acenderá.

Включите колонки с помощью переключателя 
POWER SWITCH. На передней панели  
загорится светодиод.

Schalten Sie Ihren bzw. Ihre Lautsprecher durch 
Drücken von POWER SWITCH ein. Die FRONT-LED 
leuchtet auf.

Włącz głośnik(i), naciskając przycisk POWER.  
Dioda LED na panelu przednim zapali się.

Accendere il Vostro(i) altoparlante(i) premendo 
l’interruttore POWER. Il LED frontale si illuminerà.

Draai de speakers aan door op de POWER SWITCH te 
drukken. De FRONT LED zal oplichten.

Ενεργοποιήστε το/τα ηχείο/ηχεία σας, πατώντας το 
διακόπτη POWER. Θα ανάψει η ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ.

Skruva på din högtaler(e) ved att trycka på POWER 
SWITCH. Det FREMRE LED ljus vil ljusa upp.

Tænd højtaleren(ne) ved at trykke på POWER 
SWITCHen. FRONT LED lyser op.

Kytke kaiuttimiesi virta päälle painamalla  
POWER SWITCH –katkaisijaa. Näet FRONT LED – 
valon syttyvän.

Reproduza sua fonte de áudio ou fale ao 
seu microfone do nível normal ao alto.

Включите воспроизведение с 

источника звука или начинайте говорить в 
микрофон на нормальном уровне громкости.

Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie in 
Ihr Mikrofon bei normaler bis hoher Lautstärke.

Odtwarzaj dźwięk ze źródła audio lub mów do 
mikrofonu w zakresie głośności od poziomu 
normalnego do głośnego.

Riprodurre la sorgente audio o parlare nel microfono 
ad un livello da normale a forte.

Speel uw audiobron af of spreek in uw microfoon op 
een normaal tot hard geluidsniveau.

Αναπαράγετε την ηχητική πηγή σας ή μιλήστε στο 
μικρόφωνο σε κανονική έως δυνατή ένταση.

Spela din ljud källa eller tala inn i mikrofonen på ett 
normalt till ett högt sett.

Afspil din lydkilde eller tal i mikrofonen ved normalt 
til højt niveau.

Toista ääntä audiolähteestäsi tai puhu mikrofoniisi 
vaihdellen äänentasoa normaalista kovaan.

Ajuste o botão giratório LEVEL para cada 
canal no nível de volume desejado. Se um 
CLIP LED do canal piscar continuamente, 

gire o botão LEVEL do canal para baixo até que 
apenas o CLIP acenda.

Установите ручку LEVEL для каждого канала на 
нужный уровень громкости. Если светодиоды CLIP 
канала непрерывно мигают, понижайте уровень 
этого канала с помощью ручки LEVEL до тех пор, 
пока светодиод CLIP не перестанет мигать.

Stellen Sie den LEVEL-Drehknopf für jeden 
Kanal auf das gewünschten Lautstärke-Niveau 
ein. Falls die CLIP LED eines Kanals ständig 
blinkt, drehen Sie den LEVEL-Knopf dieses 
Kanals zurück nach unten, bis die CLIP LED nur 
gelegentlich blinkt.

Ustaw pożądany poziom głośności każdego 
kanału za pomocą regulatorów LEVEL. Jeśli 
dioda CLIP RED któregoś z kanałów pulsuje, 
sygnalizując przesterowanie, obróć regulator 
LEVEL danego kanału w lewo, aż dioda CLIP 
zacznie emitować światło ciągłe.

Regolare la manopola LEVEL per ogni canale 
secondo il volume di musica desiderato. Se il LED 
CLIP di un canale lampeggia continuamente, 
abbassare la manopola del LEVEL di quel canale 
fino a che il CLIP si illumina solamente. 

Pas de LEVEL knop voor elk kanaal aan naar het 
gewenste volume. Indien een CLIP LED van een 
kanaal continu oplicht, moet u de LEVEL knop  
van dat kanaal terugdraaien tot dat enkel de  
CLIP oplicht.

Προσαρμόστε το κουμπί ΕΠΙΠΕΔΟ για κάθε κανάλι 
στο επιθυμητό επίπεδο έντασης. Αν η ΛΥΧΝΙΑ 
ΚΛΙΠ ενός καναλιού αναβοσβήνει διαρκώς, 
χαμηλώστε το κουμπί ΕΠΙΠΕΔΟ αυτού του 
καναλιού, έως ότου η λυχνία να ανάβει μόνο.

Justera LEVEL knappen for varje kanal till önskad 
ljud effekt. Om enn kanals CLIP LED skulle blinka 
i ett sträk, vrida kanalens LEVEL knapp tilbaks så 
det blir ett kontinuerlig ljus.

Indstil LEVEL-knappen for hver kanal til det 
ønskede lydstyrkeniveau. Hvis kanalens CLIP LED 
blinker uafbrudt, drejes kanalens LEVEL-knap 
tilbage indtil CLIP kun lyser .

Aseta LEVEL-nuppi kussakin kanavassa halutulle 
äänenvoimakkuuden tasolle. Jos kanavan 
LED-klipsivalo vilkkuu toistuvasti, 
käännä kyseisen kanavan LEVEL-nuppia 
takaisinpäin, kunnes vain CLIP-valo palaa.

Summary of Contents for Eurolive B815NEO

Page 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROLIVE B812NEO B815NEO B912NEO DSP Controlled 1 200 Watt 12 and 15 PA Speaker System with Neodymium Speakers and Integrated Mixer...

Page 2: ...falantes comercialmentedispon veisdealtaqualidadecom pluguesTSde pr instalados Todasasoutras instala esemodifica esdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estes mbolo ondequerqueoencontre alerta opar...

Page 3: ...R 10 MUSICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Cen...

Page 4: ...ie en darfdieGer teabdeckung bzw Ger ter ckwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGer tsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitend rfennurvon qualifiziertemPersonalausgef hrtwerd...

Page 5: ...a Terminaleoznaczonesymbolem przenosz wystarczaj cowysokie napi cieelektryczne abystworzy ryzykopora enia pr dem U ywajwy czniewysokiejjako cifabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami TS...

Page 6: ...conduconounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualit conconnettorijackTSda pre installati Ognialtrainstallazioneom...

Page 7: ...shore Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatz...

Page 8: ...HRINGER 10 MUSICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finan...

Page 9: ...Allannan installeringellermodifikationb rendastutf rasav kompetentpersonal Denh rsymbolenh nvisartillviktiga punkteromanv ndningochunderh lli denmedf lljandedokumentationen Varv nligochl sbruksanvisn...

Page 10: ...leret Alleandre installationerellermodifikationerb rkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte mat...

Page 11: ...MUSIC Group yritykset Varoitus Symbolillamerkityiss p tteiss s hk virranvoimakkuusonniinkorkea ett nesis lt v ts hk iskunvaaran K yt ainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjoh...

Page 12: ...crofoons Kopplaihopmikrofonerna Tilsutningafmikrofoner Mikrofonienyhdist minen Conectandoumafontedesinalest reo Anschlie eneinerStereosignalquelle Pod czenie r d asygna uaudio Collegareunafontedisegna...

Page 13: ...nsomr de 12KHz och h gra EQ HIGH knappen justerer diskantfrekvenserne 12 kHz og h jere EQ HIGH knuppi s t diskanttitaajuuksia jotka ovat 12 kHz tai korkeampia EQ LOW knop past de bass frequenties aan...

Page 14: ...utsignaal een kanaal overlaadt TH CLIP LED ljuser n r intags signalet verbelastar kanalen CLIP LED lyser n r indgangssignalet overbelaster kanalen CLIP LED klipsivalo syttyy kun tulosignaali ylikuormi...

Page 15: ...frontale indica il seguente stato dell altoparlante Colore del LED Stato Luce BLU L altoparlante acceso Luce BLU tenue L altoparlante in stand by modalit TIMED TURNOFF attivata Luce VIOLA Il segnale i...

Page 16: ...rofoon CD speler CD T nd for din lydkilde mixer mikrofon CD afspiller Skruva p din ljud k lla mikser mikrofon CD spelar Kytke audiol hteesi virta p lle mikseri mikrofoni CD soitin Ligue seu s alto fal...

Page 17: ...te o bot o girat rio LOW CUT no sentido hor rio a partir da posi o OFF A posi o do bot o girat rio no sentido hor rio mais distante entrega a redu o m xima das frequ ncias baixas LOW CUT OFF Zum Entfe...

Page 18: ...inn i en ppen mikrofon Aktiver noise gate funktionen ved at dreje NOISE GATE knappen til fuldt med uret positionen Ota kohinaporttitoiminto k ytt n k nt m ll NOISE GATE nuppia t ysin my t p iv n Para...

Page 19: ...SPL 1 m m x 127 dB SPL 1 m Tweeter 1 75 44 mm driver HF tit nio de neod mio Woofer 12 308 mm transdutor LF de neod mio 15 387 mm transdutor LF de neod mio 12 308 mm transdutor LF de neod mio Limitador...

Page 20: ...g 51 1 Pfund 23 18 kg 42 Pfund 19 kg B812NEO B815NEO B912NEO Moc wyj ciowa Zakres niskich cz stotliow ci RMS 1 THD 800 W 8 Moc szczytowa 1200 W 8 Zakres wysokich cz stotliwo ci RMS 1 THD 50 W 8 Moc sz...

Page 21: ...xLxP 26 0 x 15 0 x 15 5 660 x 380 x 395 mm 29 0 x 17 0 x 18 5 735 x 430 x 470 mm 26 0 x 15 0 x 15 5 660 x 380 x 395 mm Peso 42 lbs 19 kg 51 1 lbs 23 18 kg 42 lbs 19 kg B812NEO B815NEO B912NEO Outputve...

Page 22: ...effekt LINJE UT XLR balanserad Utg ngsimpedans 120 Kontroll enheter Digital signalbehandling 24 bit fikserad position Motorola AD DA konverterer 24 bit 48 kHz St rningsport Variabel avbrudd till 30 dB...

Page 23: ...nektor St rrelse v gt St rrelse H x B x D 26 0 x 15 0 x 15 5 660 x 380 x 395 mm 29 0 x 17 0 x 18 5 735 x 430 x 470 mm 26 0 x 15 0 x 15 5 660 x 380 x 395 mm V gt 42 lbs 19 kg 51 1 lbs 23 18 kg 42 lbs 1...

Page 24: ...MAdiinviareilprodotto Connessione alimentazione 3 Primadi collegarel unit adunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoe...

Page 25: ......

Reviews: