background image

14

15

Quick Start Guide

EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB

Instruções de Segurança Adicionais

1. 

Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o 
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro 
verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione 
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver 
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim 
que possível.

2. 

Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está 
de acordo com os requerimentos de tensão nominal do 
dispositivo. 

3. 

O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. 
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer 
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe 
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou 
outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques 
elétricos ou incêndios.

4. 

Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de 
superfícies ou materiais inflamáveis.

5. 

Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem 
manutenção do dispositivo devem ser profissionais 
licenciados e autorizados.

6.  Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo 

imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato 
com o centro de assistência técnica autorizado mais 
próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças 
autorizadas idênticas na substituição.

7. 

Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de 
operação a fim de evitar riscos de choque elétrico.

8.  Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um 

ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja 
abaixo de - 20ºC.

9. 

Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do 
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.

10.  O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de 

alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o 
fio terra do sistema de alimentação.

11.  Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo 

de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de 
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.

12.  Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo, 

favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.

13.  Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro 

do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar 
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de 
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro 
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo 
não deve ser usado.

14.  Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal 

qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis 
ao sistema.

15.  Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto 

está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não 
suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a 
membros do público.

Segurança Secundária

Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros 
locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de 
suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente 
classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança 
adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de 
iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem 
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.

Cuidados e Limpeza do Produto

Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar 
o produto:

• 

Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar 
fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem 
danificadas

• 

As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de 
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem 
estar deformados

• 

O cabo de alimentação não deve estar danificado 

A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos 
profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à 
segurança em potencial.

AVISO:

 Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de 

realizar a manutenção do produto!

Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho 
de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja 
desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo. 
Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo, 
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros 
profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano 
limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes 
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos 
pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.

Ulteriori istruzioni di sicurezza

1. 

Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete 
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto 
controllate che gli accessori sono completi, quindi 
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. 
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.

2. 

Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia 
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.

3. 

Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. 
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da 
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il 
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo 
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.

4. 

Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a 
superfici e/o materiali combustibili.

5. 

Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del 
dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo.

6.  Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, 

interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di 
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza 
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, 
utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche.

7. 

Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il 
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.

8.  Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura 

operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C.

9. 

Durante il normale funzionamento la temperatura massima 
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C, 
non toccare.

10.  Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con 

un impianto di alimentazione con corretta messa a 
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di 
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto 
dell’installazione.

11.  Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento 

del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di 
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi 
dell’impianto.

12.  Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia, 

scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.

13.  All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili 

dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi 
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il 
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del 
dispositivo è aperta o allentata.

14.  Devono essere effettuati controlli regolari da personale 

qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni 
sicure e stabili.

15.  Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area 

sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non 
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal 
pubblico.

Sicurezza secondaria

Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri 
luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali 
mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di 
sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata 
e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve 
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione 
primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza 
senza alcuna caduta né oscillazione.

Cura e pulizia del dispositivo

Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione 
ai seguenti punti:

• 

Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono 
essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o 
danneggiati

• 

La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo 
di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non 
devono essere deformati.

• 

Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.

L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da 
tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.

ATTENZIONE:

 scollegate il cavo di alimentazione prima di 

eseguire la manutenzione del dispositivo!

Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di 
manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È 
molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non 
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche 
la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri 
di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun 
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola 
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.

Summary of Contents for EUROLIGHT MH710

Page 1: ...Quick Start Guide EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Compact Moving Head Wash Lighting Effect with RGBW LEDs...

Page 2: ...nydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice LEGAL DISCLAIMER Important Safety Instructions 2 3 Quick Sta...

Page 3: ...sprisesbipolairesposs dent deuxcontactsdelargeurdiff rente Lepluslargeestlecontactdes curit Lesprisesterreposs dentdeux contactsplusunemise laterre servantdes curit Silaprisedubloc d alimentationouduc...

Page 4: ...FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnen ohnevorherigeAnk ndigung ge ndertwerden AlleWarenzeichen sindEigentumderjeweiligen Inhaber Midas KlarkTekn...

Page 5: ...nescluderelasicurezzafornita dallaspinapolarizzataoconmessa aterra Unaspinapolarizzatahadue lame unapi largadell altra Unaspina conmessaaterrahaduelameeun terzopolodimessaaterra Lalama largaoilterzopo...

Page 6: ...fique que el voltaje de su zona o pa s cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo 3 Este dispositivo ha sido dise ado nicamente para su uso en interiores Mant ngalo en un ent...

Page 7: ...int rieur de l appareil et le ventilateur doivent tre nettoy s au moins une fois par trimestre avec un aspirateur Zus tzlicheSicherheitshinweise 1 ffnen Sie das Paket nehmen Sie alle Zubeh rteile hera...

Page 8: ...do um aspirador de p Ulterioriistruzionidisicurezza 1 Aprendo la confezione estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione Innanzitutto controllate che gli accesso...

Page 9: ...control mode 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M O D E UP DOWN There are four different performance modes 1 2 3 4 performance modes and 4 different performance states S L A...

Page 10: ...klightturnon O F F Backlightturnoff A UT O T E ST T E ST AutomatedRunningTest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Temperaturecontrolmonitorstemperatureand automaticallyturnsofflightswhenth...

Page 11: ...mientoPAN S L AV E 3 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom ster HOST yreflejar elmovimientoTILT S L AV E 4 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom s...

Page 12: ...E ST Testdefuncionamientoautomatizado T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Elcontroldetemperaturamonitorizalatemperatura yhacequelaslucesseapaguenautom ticamentesi latemperaturamonitorizad...

Page 13: ...vementTILT S L AV E 4 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST en inversantlesmouvementsPANetTILT S L AV E 5 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST...

Page 14: ...tro clairage O F F D sactiveler tro clairage A UT O T E ST T E ST Testdefonctionnementautomatique T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Contr ledelatemp rature l appareilestd sactiv si latem...

Page 15: ...ave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdieTILT Bewegung S L AV E 4 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdiePAN und TILT Bewegungen S L AV E 5 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST...

Page 16: ...F SchaltetdasBacklightaus A UT O T E ST T E ST AutomatischerBetriebstest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C DieTemperaturkontrolle berwachtdieTemperatur undschaltetdieLeuchtk rperautomat...

Page 17: ...nomodoDMX 6 SLAVE Pisca quando est no modo SLAVE 7 MASTER Pisca quando est no modo MASTER 8 SOUND Pisca quando est no modo Sound Active 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M...

Page 18: ...gar A UT O T E ST T E ST Execu odetesteautom tico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Controledetemperaturamonitoraatemperatura eautomaticamentedesligaasluzesquandoa temperaturamonitoradae...

Page 19: ...a funzione selezionata Conferma e salva LED 5 DMX LampeggiainmodoDMX 6 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE 7 MASTER Lampeggia in modo MASTER 8 SOUND Lampeggia in modoSoundActive 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options...

Page 20: ...ione A UT O T E ST T E ST Testdifunzionamentoautomatico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Ilmonitordellatemperaturacontrollalatemperatura espegneautomaticamenteleluciquandola temperatura...

Page 21: ...n and select the DMX Address menu option 2 Press ENTER button to enter Using DOWN UP to select DMX address code the factory value is Address 001 3 After the address code is set hold down the ENTER key...

Page 22: ...X 1 Pulse el bot n MENU y elija la opci n de men DMX Address 2 Pulse el bot n ENTER El c digo de direcci n parpadear Use UP DOWN para elegir el c digo de direcci n DMX que quiera De f brica la unidad...

Page 23: ...on MENU s lectionnez l option DMX Address 2 Appuyez sur le bouton ENTER Le code de l adresse clignote Utilisez les bouton UP DOWN pour s lectionner le code d adressage DMX Par d faut le code est Addre...

Page 24: ...MENU Taste und w hlen Sie die Men Option DMX Address 2 Dr cken Sie die ENTER Taste Der Adresscode blinkt W hlen Sie mit UP DOWN den DMX Adresscode Werkseitig ist der Wert auf Address 001 eingestellt...

Page 25: ...o bot o MENU selecione a op o de menu DMX Address 2 Aperte o bot o ENTER O c digo piscar Use UP DOWN para selecionar o c digo do DMX Nosso valor de f brica de Address 001 3 Ap s a configura o do c dig...

Page 26: ...el menu DMX Address 2 Premete il tasto INVIO Il codice di indirizzo lampegger Usate i tasti SU GI per scegliere il codice di indirizzo DMX Il valore di fabbrica impostato su Address 001 3 Dopo aver im...

Page 27: ...audiocontrol Channel Function Value Description 1 Horizontalposition 000 255 Horizontal position 0 to 630 pan 2 Horizontal fine 000 255 Fine adjustment for horizontal position pan 3 Verticalposition 0...

Page 28: ...e 36000 White 30000 FullBright 110000 Beamangle 15 X axisrotationangle 630 Y axisrotationangle 220 Channels 9CH 13CH Controlmode DMX Master slave Soundcontrol Auto DMXaddresscode DMX512 DMXconnection...

Page 29: ...mod lesexactement dem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception Important information Aspectos importantes Informations importantes 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhrneues MusicT...

Page 30: ...We Hear You...

Reviews: