background image

10

11

Quick Start Guide

EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB

Additional Safety Instructions

1. 

When opening the package, take all the accessories out, 
and place the device on a table for inspection. First check 
whether the accessories are complete, then inspect the 
device carefully for any damage. If there is any damage, 
please contact your dealer as soon as possible.

2. 

AC Power: Check that the local power supply is accordance 
with the requirements of the rated voltage of the device.

3. 

The device is only suitable for an indoor working 
environment. It should be kept in a dry environment, 
and away from any moisture, overheating or dust. Do not 
allow the device to come into contact with water, moisture, 
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of 
electric shock o

r fire.

4. 

Please do not install the device directly onto, or close to, 
combustible surfaces or materials.

5. 

Personnel who install, operate and maintain the device must 
be professionally licensed and authorized to do so.

6. 

If the device appears to be malfunctioning, stop using 
the device immediately. Do not try to repair the device, 
but contact the nearest authorized technical assistance 
center. If parts are damaged, always use identical authorized 
replacement parts.

7. 

Do not touch any electrical wiring in the process of 
operation, to prevent the risk of electric shock.

8. 

Make sure the device is used in a working environment 
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC.

9. 

In normal operation, the highest temperature of the device 
housing may reach 80ºC, please do not touch.

10.  The device should only be used in a grounded power system, 

and the ground wire must connect with the ground wire 
of the power supply system. The ground/earth sign of the 
device should be connected to the installing fixtures.

11.  Do not use the device if there is damage to the power cord 

insulation, and also do not run the power cord so it overlaps 
other wires in your system.

12.  When not in use or when cleaning the device, 

please disconnect the power cord to the device.

13.  There are no user-serviceable components inside the device. 

Before operation of the device, please make sure the device 
is secure and all assembly screws and fittings are fitted. 
If the device outer case is open or loose, the device must not 
be used.

14.  Regular checks must be conducted by qualified personnel  

to ensure that the system remains in a secure and  
stable condition.

15.  Make sure that, where the product is suspended, the area 

underneath the product is free of human tra

ffic. Do not 

suspend the product in areas which can be entered or used 
by members of the public.

Secondary Safeties

All lighting units installed in theatres, studios or other places of 
work and entertainment shall, in addition to the principle load 
bearing means of suspension, be provided with an independent, 
properly rated, and securely attached secondary safety. The 
additional safety device must be mounted in a way that the 
lighting unit is caught by the safety device without any drop and 
swing in the event that the primary suspension fails.

Product Care and Cleaning

Please pay attention to the following points when using and 
inspecting this product:

• 

All screws and components of the installed product must be 
tightly connected and not rusty or damaged

• 

The outer casing, lens, fixing parts and installation location 
(such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed

• 

The power cord must not be damaged

The installation and use of the product must be carried out by 
trained professional technicians and must be protected against 
potential safety hazards.

WARNING:

 Please unplug the power cord before doing 

product maintenance!

Before disconnecting the device or starting maintenance work, 
make sure that the device is disconnected. It is very important to 
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only 
keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs 
its service life. Use high-quality professional glass cleaner and 
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or 
chemical solvents be used. The interior of the device and the fan 
should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.

Instrucciones de seguridad adicionales

1. 

A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios 
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder 
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios 
están completos e inspeccione después el dispositivo en 
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice 
algún daño, póngase en contacto con el comercio o 
distribuidor lo antes posible.

2. 

Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de 
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados 
para este dispositivo.

3. 

Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso 
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la 
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo 
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este 
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o 
con cualquier tipo de líquido.

4. 

No instale nunca este dispositivo sobre, o en las 
inmediaciones, de superficies o materiales combustibles.

5. 

Toda aquella persona que instale, utilice o repare este 
dispositivo debe ser un profesional con la cualificación 
adecuada para hacerlo.

6.  En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar 

funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato. 
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; 
póngase en contacto con el servicio técnico oficial más 
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala 
únicamente por otra pieza idéntica oficial.

7. 

De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque 
en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en 
funcionamiento.

8.  Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo 

dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.

9. 

En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del 
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.

10.  Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación 

con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá 
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente 
de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo 
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.

11.  Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del 

cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y 
tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado 
con) otros cables de su sistema.

12.  Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a 

limpiar, desconecte el cable de alimentación.

13.  Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser 

reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar 
este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que 
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si 
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta, 
no utilice este aparato.

14.  Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su 

funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones 
periódicas por personal técnico cualificado.

15.  Cuando coloque este aparato colgado de una estructura, 

asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por 
la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato 
suspendido en zonas de paso o de posible reunión del 
público.

Consejos de seguridad adicionales

Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios 
o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá, 
aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal, 
disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario, 
independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado 
al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad 
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de 
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto 
por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni 
descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.

Cuidados y limpieza del dispositivo

Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e 
inspeccionar este aparato:

• 

Todos los tornillos y componentes del producto instalado 
deben ser conectados de forma segura y sin que haya 
herrumbre ni daños en ninguno de ellos 

• 

La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia 
ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación, 
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna

• 

El cable de alimentación no debe estar dañado

La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado 
únicamente por técnicos profesionales preparados que deben 
contar con las necesarias medidas de protección.

PRECAUCIÓN:

 ¡Desconecte siempre el cable de 

alimentación antes de realizar cualquier tipo de 
mantenimiento de este aparato!

Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación 
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el 
aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante 
mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no 
solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino 
que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna 
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente 
químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser 
limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.

Summary of Contents for EUROLIGHT MH710

Page 1: ...Quick Start Guide EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Compact Moving Head Wash Lighting Effect with RGBW LEDs...

Page 2: ...nydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice LEGAL DISCLAIMER Important Safety Instructions 2 3 Quick Sta...

Page 3: ...sprisesbipolairesposs dent deuxcontactsdelargeurdiff rente Lepluslargeestlecontactdes curit Lesprisesterreposs dentdeux contactsplusunemise laterre servantdes curit Silaprisedubloc d alimentationouduc...

Page 4: ...FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnen ohnevorherigeAnk ndigung ge ndertwerden AlleWarenzeichen sindEigentumderjeweiligen Inhaber Midas KlarkTekn...

Page 5: ...nescluderelasicurezzafornita dallaspinapolarizzataoconmessa aterra Unaspinapolarizzatahadue lame unapi largadell altra Unaspina conmessaaterrahaduelameeun terzopolodimessaaterra Lalama largaoilterzopo...

Page 6: ...fique que el voltaje de su zona o pa s cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo 3 Este dispositivo ha sido dise ado nicamente para su uso en interiores Mant ngalo en un ent...

Page 7: ...int rieur de l appareil et le ventilateur doivent tre nettoy s au moins une fois par trimestre avec un aspirateur Zus tzlicheSicherheitshinweise 1 ffnen Sie das Paket nehmen Sie alle Zubeh rteile hera...

Page 8: ...do um aspirador de p Ulterioriistruzionidisicurezza 1 Aprendo la confezione estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione Innanzitutto controllate che gli accesso...

Page 9: ...control mode 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M O D E UP DOWN There are four different performance modes 1 2 3 4 performance modes and 4 different performance states S L A...

Page 10: ...klightturnon O F F Backlightturnoff A UT O T E ST T E ST AutomatedRunningTest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Temperaturecontrolmonitorstemperatureand automaticallyturnsofflightswhenth...

Page 11: ...mientoPAN S L AV E 3 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom ster HOST yreflejar elmovimientoTILT S L AV E 4 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom s...

Page 12: ...E ST Testdefuncionamientoautomatizado T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Elcontroldetemperaturamonitorizalatemperatura yhacequelaslucesseapaguenautom ticamentesi latemperaturamonitorizad...

Page 13: ...vementTILT S L AV E 4 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST en inversantlesmouvementsPANetTILT S L AV E 5 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST...

Page 14: ...tro clairage O F F D sactiveler tro clairage A UT O T E ST T E ST Testdefonctionnementautomatique T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Contr ledelatemp rature l appareilestd sactiv si latem...

Page 15: ...ave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdieTILT Bewegung S L AV E 4 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdiePAN und TILT Bewegungen S L AV E 5 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST...

Page 16: ...F SchaltetdasBacklightaus A UT O T E ST T E ST AutomatischerBetriebstest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C DieTemperaturkontrolle berwachtdieTemperatur undschaltetdieLeuchtk rperautomat...

Page 17: ...nomodoDMX 6 SLAVE Pisca quando est no modo SLAVE 7 MASTER Pisca quando est no modo MASTER 8 SOUND Pisca quando est no modo Sound Active 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M...

Page 18: ...gar A UT O T E ST T E ST Execu odetesteautom tico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Controledetemperaturamonitoraatemperatura eautomaticamentedesligaasluzesquandoa temperaturamonitoradae...

Page 19: ...a funzione selezionata Conferma e salva LED 5 DMX LampeggiainmodoDMX 6 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE 7 MASTER Lampeggia in modo MASTER 8 SOUND Lampeggia in modoSoundActive 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options...

Page 20: ...ione A UT O T E ST T E ST Testdifunzionamentoautomatico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Ilmonitordellatemperaturacontrollalatemperatura espegneautomaticamenteleluciquandola temperatura...

Page 21: ...n and select the DMX Address menu option 2 Press ENTER button to enter Using DOWN UP to select DMX address code the factory value is Address 001 3 After the address code is set hold down the ENTER key...

Page 22: ...X 1 Pulse el bot n MENU y elija la opci n de men DMX Address 2 Pulse el bot n ENTER El c digo de direcci n parpadear Use UP DOWN para elegir el c digo de direcci n DMX que quiera De f brica la unidad...

Page 23: ...on MENU s lectionnez l option DMX Address 2 Appuyez sur le bouton ENTER Le code de l adresse clignote Utilisez les bouton UP DOWN pour s lectionner le code d adressage DMX Par d faut le code est Addre...

Page 24: ...MENU Taste und w hlen Sie die Men Option DMX Address 2 Dr cken Sie die ENTER Taste Der Adresscode blinkt W hlen Sie mit UP DOWN den DMX Adresscode Werkseitig ist der Wert auf Address 001 eingestellt...

Page 25: ...o bot o MENU selecione a op o de menu DMX Address 2 Aperte o bot o ENTER O c digo piscar Use UP DOWN para selecionar o c digo do DMX Nosso valor de f brica de Address 001 3 Ap s a configura o do c dig...

Page 26: ...el menu DMX Address 2 Premete il tasto INVIO Il codice di indirizzo lampegger Usate i tasti SU GI per scegliere il codice di indirizzo DMX Il valore di fabbrica impostato su Address 001 3 Dopo aver im...

Page 27: ...audiocontrol Channel Function Value Description 1 Horizontalposition 000 255 Horizontal position 0 to 630 pan 2 Horizontal fine 000 255 Fine adjustment for horizontal position pan 3 Verticalposition 0...

Page 28: ...e 36000 White 30000 FullBright 110000 Beamangle 15 X axisrotationangle 630 Y axisrotationangle 220 Channels 9CH 13CH Controlmode DMX Master slave Soundcontrol Auto DMXaddresscode DMX512 DMXconnection...

Page 29: ...mod lesexactement dem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception Important information Aspectos importantes Informations importantes 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhrneues MusicT...

Page 30: ...We Hear You...

Reviews: