1.3
Utilización correcta
El cambiador eléctrico de calor está destinado únicamente al calentamiento de
agua de baño con bomba de circulación o de filtro en funcionamiento. Todo uso
diferente o que supere estos límites será considerado inapropiado. El fabricante
Behncke
®
GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados
de un uso inapropiado.
Cualquier uso de otro tipo será posible sólo tras acuerdo con el fabricante y autori-
zación por parte de éste.
Importante:
Asimismo se consideran condiciones de uso adecuado:
- la observancia de todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de
instalación
- la realización de inspecciones y trabajos de mantenimiento
La sobrepresión de servicio máxima autorizada de 300 kPa (3 bar) no debe ser
superada en ningún caso.
La sobrepresiónde de servicio mínima no debe hallarse nunca por debajo del míni-
mo autorizado de 10 kPa (0, 1 bar).
La carga mínima es de 1000 litros por hora.
Sólo puede utilizarse agua con los siguientes valores:
EWT 60-20/30/25/35 EWT TD/TDS
Concentración máxima de cloruro máx. 500 mg/l
máx. 3000 mg/l
Concentración máxima de cloro
máx. 1,3 mg/l
ilimitado
pH
6,8 - 8,2
6,8 - 8,2
Contenido máximo de sal
3,5 %
Por motivos de seguridad quedan prohibidas todas las modificaciones y remodela-
ciones en cambiador eléctrico de calor.
Los trabajos de mantenimiento y reparación en tuberías e instalaciones eléctricas
deberán ser realizados únicamente por personal especializado en atención a las
medidas de seguridad.
1.4
Fuentes de peligro
El cambiador eléctrico de calor puede sufrir daños.
Si se supera el máximo de la sobrepresión de servicio de 300 kPa (3,0 bar) el cam-
biador eléctrico de calor puede sufrir un escape.
Existe peligro de sufrir quemaduras.
Las conexiones y el cambiador eléctrico de calor pueden alcanzar temperaturas de
hasta 100° C.
En caso de que no haya suficiente aporte de agua (< 1000 l/h) puede producirse
un fuerte recalentamiento del cambiador eléctrico de calor.
Se recomienda encarecidamente la instalación de un guardaflujos como
medida complementaria de seguridad.
Peligro
Precaución
Aviso
Peligro
Precaución
Aviso
Avvertimento
Cautela
Pericolo
91
Indicaciones de seguridad
espagnol
Summary of Contents for EWT 60 TD
Page 2: ...2 ...
Page 4: ...4 ...
Page 18: ...Schaltplan 8 Schaltplan 8 1 EWT 60 20 30 TD 18 ...
Page 19: ...Schaltplan 8 2 EWT 60 25 Deutsch 19 ...
Page 20: ...Schaltplan 8 3 EWT 60 35 TDS 20 ...
Page 22: ...Explosionszeichnungen und Stücklisten 9 0 1 Explosionszeichnung EWT 60 25 35 TDS 22 ...
Page 41: ...8 2 EWT 60 25 Circuit Diagram English 41 ...
Page 42: ...42 8 3 EWT 60 35 TDS Circuit Diagram ...
Page 44: ...44 9 0 1 Explosion drawing EWT 60 25 35 TDS Explosion Drawings and Piece Lists ...
Page 64: ...64 Disegni esplosi e liste dei pezzi di ricambio 9 0 1 Disegno esploso dell EWT 60 25 35 TDS ...
Page 84: ...84 Vues éclatées et listes des pièces détachées 9 0 1 Vue éclatée EWT 60 25 35 TDS ...
Page 104: ...104 Dibujos de explosión y lista de piezas 9 0 1 Dibujo de explosión EWT 60 25 35 TDS ...
Page 107: ......