BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
28.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 68
!
Unterwasserscheinwerfer
Underwater floodlight
Projecteur immergeable
84 860
105
105
120
120
45
45
23
5
23
5
Ø 230
Ø 230
Ø 9
Ø 20
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Druckwasserdichter Unterwasserscheinwerfer
für die Beleuchtung von
nicht begehbaren
Teichen, Wasserbecken und Wasserspielen bis
zu 20 Meter Wassertiefe.
Application
Water pressure-tight underwater floodlight for
the illumination of
non-accessible
ponds,
pools and water features with a depth up to
20 metres.
Utilisation
Projecteurs immergeables étanches à
la pression d’eau jusqu’à 20 mètres de
profondeur pour éclairer les plans d’eau,
bassins et jeux d’eau
non accessibles
.
Produktbeschreibung
Leuchtengehäuse aus entzinkungs-
beständigem Messingguss
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4401, elektropoliert
Sicherheitsglas klar
Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics
®
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Schwenkbereich 120°
2 Befestigungslanglöcher
Breite 9 mm · Abstand 120 mm
wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 5 G 1
@
Leitungslänge 7 m
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 68 20 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 20 m
c
– Konformitätszeichen
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse(n) D
Product description
Luminaire housing made of dezincification-
resistant cast brass
Stainless steel mounting bracket
Steel grade no. 1.4401, electropolished
Clear safety glass
Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics
®
Reflector surface made of pure aluminium
Swivel range 120°
2 elongated fixing holes
Width 9 mm · 120 mm spacing
water-resistant connecting cable
07RN8-F 5 G 1
@
Cable length 7 m
BEGA Ultimate Driver
®
LED power supply unit
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control
®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 68 20 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 20 m
c
– Conformity mark
This product contains light sources of energy
efficiency class(es) D
Description du produit
Armature en fonte de laiton résistante au
dézingage
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau No. 1.4401, électropoli
Verre de sécurité clair
Lentille optique en silicone
BEGA Hybrid Optics
®
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Inclinaison 120°
2 trous oblongs de fixation
largeur 9 mm · entraxe 120 mm
Câble de raccordement résistant à l’eau
07RN8-F 5 G 1
@
Longueur de câble 7 m
BEGA Ultimate Driver
®
Bloc d’alimentation LED
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
pour pilotage DALI
Une isolation de base est prévue entre le câble
de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control
®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 68 20 m
Etanche à la poussière et à l’immersion
Profondeur maximale d’immersion 20 m
c
– Sigle de conformité
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.