background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 3

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz und 

Ablagerungen säubern.

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Um Oberflächenschäden auf dem Scheinwerfer 

zu vermeiden, muss das Wasser einen 

neutralen ph-Wert haben und frei von 

metallangreifenden Bestandteilen sein.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt and deposits.

Do not use high pressure cleaners.

To avoid surface damage to the floodlight, the 

water must have a neutral pH value and be free 

from substances that cause metal corrosion.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et le 

débarrasser des dépôts et des souillures.

Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Afin d’éviter tout dommage sur la finition 

du projecteur, l’eau doit avoir un pH neutre 

et ne contenir aucune substance corrosive 

susceptible d’attaquer le métal.

Bitte beachten Sie:

Den im Leuchtengehäuse befindlichen 

Trockenmittelbeutel nicht entfernen.

Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.

Please note:

Do not remove the desiccant bag from the 

luminaire housing.

It is needed to remove residual moisture.

Attention :

Ne pas retirer le sachet de dessicant présent 

dans l’armature du luminaire.

Il sert à absorber l’humidité résiduelle.

Austausch LED-Modul / Netzteil

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 

und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 

Modulen.  

Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

LED sind hochwertige elektronische 

Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des 

Auswechselns eine direkte Berührung der  

LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

 

Anlage spannungsfrei schalten.

Befestigungsschrauben des 

Scheinwerferbügels am Montagegrund lösen 

und Scheinwerferbügel nach hinten aus den 

Befestigungsschrauben entnehmen.

Scheinwerfer über den Wasserspiegel heben 

und reinigen (siehe Reinigung · Pflege).

Scheinwerfer öffnen:  

Hierzu die sechs Innensechskantschrauben 

(SW 4) auf der Rückseite lösen und den 

Abdeckring abnehmen.

Dichtung, Glas und Reflektor herausnehmen.

LED-Modul austauschen.

Montagehinweise des LED-Moduls beachten.

Zum Austausch des Netzteils die fünf 

Innensechskantschrauben (SW 4) lösen und 

Anschlussgehäuse abheben.

LED-Netzteil austauschen.

Dichtungen überprüfen, ggf. ersetzen.

Das Scheinwerfergehäuse muss vollständig 

sauber und absolut trocken sein.

Anschlussgehäuse aufsetzen und befestigen.

Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Reflektor, Glas und Dichtung einsetzen.

Abdeckring auflegen und Schrauben über 

Kreuz gleichmäßig fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = ?? Nm

Funktionsprüfung außerhalb des Wassers 

vornehmen.

Scheinwerfer mit dem Bügel in die 

Befestigungsschrauben einschieben und 

befestigen.

Replacing the LED module /  

Power supply unit

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

LED are high-quality electronic components!

 

Please avoid touching the light output opening 

of the LED directly during  relamping.

 

Disconnect the system from the power supply.

Loosen the fastening screws of the floodlight 

bracket at the installation base and remove 

the floodlight bracket backwards from the 

mounting screws.

Lift the floodlight above the water level and 

clean it (see Cleaning · Maintenance).

Open the floodlight: 

 

To do this, loosen the six hexagon socket 

screws (wrench size 4 mm) on the back and 

remove the trim ring.

Remove the gasket, glass and reflector.

Replace LED module.

Follow the installation instructions for the LED 

module.

To replace the power supply unit, loosen the 

five hexagon socket screws (wrench size 4 mm) 

and lift off the connection housing.

Replace the LED power supply unit.

Check gaskets and replace as needed.

The floodlight housing must be completely 

clean and absolutely dry.

Replace the connection housing and fasten.

Tighten the screws evenly.

Insert the reflector, glass and gasket.

Replace the trim ring and tighten the screws 

evenly in a crosswise pattern.

Tightening torque = ?? Nm

Carry out a function test outside the water.

Insert the floodlight with the bracket into the 

mounting screws and fasten it.

Remplacement du module LED /  

Bloc d’alimentation

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette collée dans le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Les LED sont des composants électroniques 

de haute qualité! 

 

Eviter de toucher la surface de diffusion des 

LED avec les doigts pendant le remplacement.

 

Mettre l’installation hors tension.

Desserrer les vis de fixation de l’étrier du 

projecteur sur la surface de montage et retirer 

l’étrier du projecteur des vis de fixation en le 

tirant vers l’arrière.

Soulever le projecteur au-dessus du niveau de 

l’eau et le nettoyer (voir Nettoyage · Entretien).

Ouvrir le projecteur : 

 

Pour ce faire, desserrer les six vis à six pans 

creux (SW 4) au dos et retirer l’anneau de 

finition.

Retirer le joint, le verre et le réflecteur.

Remplacer le module LED.

Respecter les instructions de montage du 

module LED.

Pour remplacer le bloc d’alimentation, 

desserrer les cinq vis à six pans creux (SW 4) et 

retirer la boîte de connexion.

Remplacer le bloc d’alimentation LED.

Vérifier les joints d’étanchéité et les remplacer 

si nécessaire.

Le boîtier de projecteur doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Positionner la boîte de connexion puis la fixer.

Serrer les vis fermement de façon régulière.

Installer le réflecteur, le verre et le joint.

Placer l’anneau de finition et bien serrer en 

croix et uniformément les vis.

Couple de serrage = ??? Nm

Effectuer une vérification de la fonctionnalité 

hors de l’eau.

Insérer le projecteur dans les vis de fixation à 

l’aide de l’étrier et serrer.

Ergänzungsteile
71

 

265 

Montageplatte

Montageplatte für die Positionierung eines 

Unterwasserscheinwerfers, wenn dieser nicht 

bauseits mit dem Untergrund verschraubt wird.

 

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

Accessories
71

 

265 

Mounting plate

Mounting plate for the positioning of an 

underwater floodlight if the floodlight will not be 

bolted to the on-site substrate.

 

See the separate instructions for use.

Accessoires
71

 

265 

Platine de montage

Platine de montage permettant de positionner 

un projecteur immergeable lorsque celui-ci 

n’est pas vissé directement sur la surface de 

support.

 

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 001 588

LED-Netzteil DEV-0270/1200
LED-Modul  3000 K 

LED-0780/830

Reflektor 

76 001 598

Dichtung  Glas 

83 002 115

Dichtung  Gehäuse 

83 002 128

Spares

Spare  glass 

14 001 588

LED power supply unit 

DEV-0270/1200

LED module 3000 K 

LED-0780/830

Reflector 

76 001 598

Gasket glass 

83 002 115

Gasket housing 

83 002 128

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 001 588

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0270/1200

Module LED 3000 K 

LED-0780/830

Réflecteur 

76 001 598

Joint  du  verre 

83 002 115

Joint  du  boîtier 

83 002 128

Reviews: