background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 4

 

Montage Scheinwerfersegmente:

Bei der Montage der Scheinwerfersegmente 

wird zuerst das kürzere Segment auf dem 

Lichtbauelementrohr befestigt.

Innensechskantschrauben (unlackiert - SW 6) 

im Scheinwerfersegment lösen und Spannring 

herausnehmen.

Spannring – wie in der Skizze dargestellt – in 

die obere Öffnung am Lichtbauelementrohr 

einsetzen und ausrichten.

Der Pfeil auf dem Spannring kennzeichnet die 

spätere Position des Scheinwerfers.

Verbindungsleitung in das Lichtbauelementrohr 

einführen und Scheinwerfersegment mit 

Spannring verschrauben.

Innensechskantschrauben gleichmäßig fest 

anziehen.

Anzugsdrehmoment: 12 Nm.

Die Befestigung des zweiten Scheinwerfers 

erfolgt in gleicher Weise.

Einstellung der Ausstrahlrichtungen:

Beide Innensechskantschrauben 

am Scheinwerfer etwas lösen und 

Transportsicherung entfernen.

Neigungswinkel und Ausstrahlrichtung der LED 

einstellen.

Innensechskantschrauben gleichmäßig fest 

anziehen.

Installation of the floodlight segments:

When installing the floodlight segments, the 

shorter segment must be attached to the light 

building element tube first.

Loosen the hexagon socket screws (without 

finish coating - wrench size 6) in the floodlight 

segment and remove the clamping ring.

Insert the clamping ring – as shown in the 

drawing – into the upper opening of the light 

building element tube and align accordingly.

The arrow on the clamping ring indicates the 

eventual position of the floodlight.

Thread the connection cable into the light 

building element tube and screw the floodlight 

segment onto the clamping ring.

Tighten the hexagon socket screws evenly.

Torque: 12 Nm.

The second floodlight is then mounted the 

same way.

Setting the beam directions:

Slightly loosen the two hexagon socket screws 

on the floodlight and remove the transport lock.

Set the inclination angle and beam direction of 

the LED.

Tighten the hexagon socket screws evenly.

Installation des segments de projecteur :

Lors de l’installation des segments de 

projecteur, c’est le segment le plus court qui 

est d’abord fixé au tube du profilé lumineux.

Desserrer les vis à six pans creux (non laqué - 

SW 6) dans le segment du projecteur et retirer 

la bague de serrage.

Positionner la bague de serrage (comme 

indiqué sur le schéma) dans l’ouverture 

supérieure du tube du profilé lumineux et 

l’orienter.

La flèche qui figure sur la bague de serrage 

indique la position ultérieure du projecteur.

Introduire le câble de raccordement dans le 

tube du profilé lumineux et visser le segment de 

projecteur avec la bague de serrage.

Serrer fort et uniformément les vis à six pans 

creux.

Couple de serrage : 12 Nm

Le deuxième projecteur se fixe de la même 

manière.

Réglage de l’orientation des faisceaux :

Desserrer légèrement les deux vis à six pans 

creux du projecteur et retirer la sécurité de 

transport.

Ajuster l’angle d’inclinaison et l’orientation du 

faisceau de la LED.

Serrer fort et uniformément les vis à six pans 

creux.

Montage Lichtbauelementkopf:

Montage und elektrischen Anschluss des 

ausgewählten Lichtbauelementkopfes 

vornehmen.

Bitte hierzu die entsprechende 

Gebrauchsanweisung beachten.

Anschlusskasten öffnen.

Erdkabel, Scheinwerfer- und Leuchten-

anschlussleitung durch die Leitungseinführung 

in den Anschlusskasten führen.

Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss vornehmen.

Auf richtige Belegung der Anschluss-

 

leitung achten. Den Netzanschluss an der 

braunen (L), blauen (N) und grün-gelben Ader 

(

1

) vornehmen.

Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt 

über die beiden mit DALI gekennzeichneten 

Adern. Bei Nichtbelegung dieser Adern werden 

Leuchtenkopf und Scheinwerfer mit voller 

Lichtleistung betrieben.

Anschlusskasten schließen.

Tür einsetzen und verriegeln.

Installation of the light building element 

head:

Install and establish the electrical connection 

for the selected light building element head.

Please refer to the corresponding instructions 

for use.

Open the connection box.

Lead the mains supply cable, floodlight and 

luminaire connection cable through the cable 

entry into the connection box.

Make the earth conductor connection and the 

electrical connection.

Note correct configuration of the mains supply 

cable. The phase is connected to the brown 

wire (L), the neutral conductor to the blue wire 

(N) and earth conductor at the (

1

) marked 

wire.

The connection of the control cables is 

achieved by means of the both leads marked 

with DALI. In case these leads are not used the 

luminaire head and floodlight will be operated at 

full light output.

Close the connection box.

Install the door and lock it.

Installation de la tête de profilé lumineux :

Procéder à l’installation et au raccordement 

électrique de la tête de profilé lumineux choisie.

Pour ce faire, veuillez vous référer à la fiche 

d’utilisation correspondante.

Ouvrir la boîte de connexion.

Introduire e câble réseau et le câble 

d’alimentation projecteur et luminaire dans la 

boîte de connexion par l’entrée de câble.

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique.

Veiller au bon adressage du câble de 

raccordement. Raccorder au réseau au fil brun 

(L), au fil bleu (N) et au fil vert-jaune (

1

).

Le raccordement des câbles de la commande 

est effectué avec les fils marqués DALI. Si 

les fils ne sont pas raccordés, les têtes de 

luminaires et les projecteurs fonctionnent sur la 

puissance maximale.

Fermer la boîte de connexion.

Installer et fermer la porte.

Reviews: