BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
4 / 6
Auf richtige Belegung der Anschlussleitung
achten. Den Netzanschluss an der braunen
(L), blauen (N) und grün-gelben Ader (
1
)
vornehmen.
Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über
die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern.
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Für das Herausnehmen der Leuchte ist im
Einbaugehäuse eine Leitungslänge von 0,5 m
vorzusehen.
Note correct configuration of the mains supply
cable. Make mains supply connection at the
brown (L), blue (N) and green-yellow lead (
1
).
The connection of the control cables is
achieved by means of the both leads marked
with DALI.
In case these leads are not used the luminaire
will be operated at full light output.
0.5 m of cable is provided in the installation
housing so that the luminaire may be removed.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron (L), bleu (N) et vert-
jaune (
1
).
Le raccordement des câbles de la commande
est effectué avec les fils marqués DALI.
Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Pour retirer le luminaire, un câble de
0,5 m de long est à prévoir dans le boîtier
d’encastrement.
Leuchtengehäuse in Einbaugehäuse setzen
und rechtsherum bis zum Anschlag drehen.
Senkschrauben lösen und Edelstahlring
abheben.
Leuchte mit Einbaugehäuse fest verschrauben.
Dazu Innensechskantschrauben im
Kunststoffring gleichmäßig fest anziehen.
Dichtung und Glas herausnehmen.
Zur Einstellung der Ausstrahlrichtung die beiden
Innensechskantschrauben (SW 3) lösen.
Einstellung vornehmen und
Innensechskantschrauben fest anziehen.
Glasdichtung wie in der Abbildung dargestellt,
mit der breiten Seite nach oben um das Glas
legen. Glas (abgestufte Seite nach oben) in
das Leuchtengehäuse einsetzen und fest
eindrücken. Dabei auf den richtigen Sitz der
Dichtung achten.
Edelstahlring auf Glasstufe und Kunststoffring
auflegen und die Schrauben über Kreuz
gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Insert the luminaire housing into the recess
housing and turn it clockwise up to the stop.
Undo counter sunk screws and lift stainless
steel trim ring.
Tighten luminaire with recess housing firmly.
Tighten hexagon socket head screws evenly.
Remove the gasket and the glass.
To adjust the direction of the beam, loosen the
two hexagon socket screws (wrench size 3).
Carry out the settings and tighten the hexagon
socket screws firmly.
Place the glass gasket around the glass with
the wider side facing up as shown in the
illustration. Insert the glass (with the stepped
side facing up) into the luminaire housing and
press down hard. Make sure the gasket is
properly positioned.
Place the stainless-steel ring onto the glass
step and ring made of synthetic material, and
tighten the screws firmly crosswise.
Torque = 12 Nm.
Installer le boîtier-lampe dans le châssis de
montage, tourner vers la droite jusqu'à la
butée.
Desserrer les vis à tête fraisée et soulever
l’anneau en acier inoxydable.
Fixer fermement le luminaire sur le boîtier.
Serrer uniformément et fort les vis à six pans
creux.
Retirer le joint et le verre.
Pour régler l’orientation de la lumière, desserrez
les deux vis à six pans creux (SW 3).
Procéder au réglage et bien serrer fermement
les vis à six pans creux.
Comme illustré, placer le joint du verre autour
du verre, avec le côté le plus large vers le haut.
Placer le verre dans le boîtier du luminaire (côté
étagé vers le haut,) et presser fermement.Veiller
au bon emplacement du joint.
Positionner l’anneau en acier inoxydable sur le
rebord étagé du verre et l’anneau en matière
synthétique, et serrer uniformément les vis en
croix.
Moment de serrage = 12 Nm.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
44,9 W
Leuchten-Anschlussleistung
48,5 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 45 °C
84 302 K3
Modul-Bezeichnung LED-1015/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
7625 lm
Leuchten-Lichtstrom
4090 lm
Leuchten-Lichtausbeute
84,3 lm / W
84 302 R K3
Modul-Bezeichnung LED-1015/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
7625 lm
Leuchten-Lichtstrom
3177 lm
Leuchten-Lichtausbeute
65,5 lm / W
84 302 K4
Modul-Bezeichnung LED-1015/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
7850 lm
Leuchten-Lichtstrom
4210 lm
Leuchten-Lichtausbeute
86,8 lm / W
84 302 R K4
Modul-Bezeichnung LED-1015/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
7850 lm
Leuchten-Lichtstrom
3271 lm
Leuchten-Lichtausbeute
67,4 lm / W
Lamp
Module connected wattage
44.9 W
Luminaire connected wattage
48.5 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 45 °C
84 302 K3
Module designation
LED-1015/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
7625 lm
Luminaire luminous flux
4090 lm
Luminaire luminous efficiency
84,3 lm / W
84 302 R K3
Module designation
LED-1015/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
7625 lm
Luminaire luminous flux
3177 lm
Luminaire luminous efficiency
65,5 lm / W
84 302 K4
Module designation
LED-1015/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
7850 lm
Luminaire luminous flux
4210 lm
Luminaire luminous efficiency
86,8 lm / W
84 302 R K4
Module designation
LED-1015/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
7850 lm
Luminaire luminous flux
3271 lm
Luminaire luminous efficiency
67,4 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module
44,9 W
Puissance raccordée du luminaire
48,5 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 45 °C
84 302 K3
Marquage des modules
LED-1015/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7625 lm
Flux lumineux du luminaire
4090 lm
Rendement lum. d’un luminaire
84,3 lm / W
84 302 R K3
Marquage des modules
LED-1015/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7625 lm
Flux lumineux du luminaire
3177 lm
Rendement lum. d’un luminaire
65,5 lm / W
84 302 K4
Marquage des modules
LED-1015/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7850 lm
Flux lumineux du luminaire
4210 lm
Rendement lum. d’un luminaire
86,8 lm / W
84 302 R K4
Marquage des modules
LED-1015/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7850 lm
Flux lumineux du luminaire
3271 lm
Rendement lum. d’un luminaire
67,4 lm / W