background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

6 / 6

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig. Bauschmutz, 

Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer 

und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt 

werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung 

Hochdruckreiniger und Werkzeuge aus 

normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle 

verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost 

bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned. Building dust, residues from contact 

adhesives, paint splashes and rust film must be 

completely removed. Never use high pressure 

cleaners and cleaning implements made 

of normal steel, steel brushes or steel wool 

because they cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit. Toutes les impuretés 

de chantier doivent être enlevées: salissures, 

laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour 

le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs 

haute pression et d’outils en acier normal 

( par exemple: brosse ou tampon métallique ). 

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Ergänzungsteile

 

14001415R  

Rutschhemmendes Glas  

nach EN ISO 51130 R13

Oberflächenverschleiß nach EN ISO 10545-7: 

 

Kategorie II

Rutschsicherheit nach DIN 51097 Klasse C

 

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-

einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-

einführungen · Klemme 6 x 16

@

 

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

Accessories

 

14001415R  

Skid-blocking glass  

in accordance with EN ISO 51130 R13

Surface abrasion in accordance with 

EN ISO 10545-7: Category II

Anti-slip protection in accordance with 

DIN 51097 Class C

 

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries 

 

Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries 

 

Connection terminals 6 x 16

@

 

A separate instructions for use can be provided 

upon request.

Accessoires

 

14001415R  

Verre antidérapant 

 

selon EN ISO 51130 R13

Usure de surface selon EN ISO 10545-7: 

 

Catégorie II

Protection antidérapante selon DIN 51097 

classe C

 

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

 

Une fiche d’utilisation pour ce boîtier est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 001 415

Ersatzglas  rutschhemmend 

14 001 415 R

Streuscheibe 

15 000 505 B1

LED-Netzteil DEV-0356/900
LED-Modul  3000 K 

LED-1012/830

LED-Modul  4000 K 

LED-1012/840

Reflektor 

76 001 893

Dichtung  Glas 

83 001 924

Dichtung  Gehäuse 

83 001 949

Trockenmittelbeutel 

84 000 438

Spares

Spare  glass 

14 001 415

Spare glass skid blocking 

14 001 415 R

Diffuser disk 

15 000 505 B1

LED power supply unit 

DEV-0356/900

LED module 3000 K 

LED-1012/830

LED module 4000 K 

LED-1012/840

Reflector 

76 001 893

Gasket glass 

83 001 924

Gasket housing 

83 001 949

Desiccant  pouch 

84 000 438

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 001 415

Verre  de  rechange  antidérapant 

14 001 415 R

Lentille 

15 000 505 B1

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0356/900

Module LED 3000 K 

LED-1012/830

Module LED 4000 K 

LED-1012/840

Réflecteur 

76 001 893

Joint  du  verre 

83 001 924

Joint  du  boîtier 

83 001 949

Sachet  de  dessicant 

84 000 438

Summary of Contents for 84 298

Page 1: ... empfindlicher Bauteile ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 67 Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen Druckbelastung 5 000 kg 50 kN Schlagfestigkeit IK10 Schutz gegen mechanische Schläge 20 Joule Maximale Oberflächentemperatur 30 C gemessen nach EN 60598 bei ta 15 C c Konformitätszeichen r Sicherheitszeichen Gewicht 13 5 kg Product description Luminaires and in...

Page 2: ...ssleistung 51 W Bemessungstemperatur ta 25 C Umgebungstemperatur ta max 50 C 84 298 K3 Modul Bezeichnung LED 1012 830 Farbtemperatur 3000 K Farbwiedergabeindex CRI 80 Modul Lichtstrom 6780 lm Leuchten Lichtstrom 4561 lm Leuchten Lichtausbeute 89 4 lm W 84 298 R K3 Modul Bezeichnung LED 1012 830 Farbtemperatur 3000 K Farbwiedergabeindex CRI 80 Modul Lichtstrom 6780 lm Leuchten Lichtstrom 3649 lm Le...

Page 3: ...tant to ensure that the floor covering installed later will be at a level with or below the upper edge of the recessed housing to guarantee a proper seal of the luminaire see sketch detail A Soil conditions The luminaire must not permanently have contact with aggressive media Aggressive media may be washed out of the ground and corrode the luminaire housing If the composition of the ground is unkn...

Page 4: ...tage Pour le drainage nous recommandons l utilisation d un tube DN 150 et de la boîte de dérivation 70 730 Après installation la boîte de dérivation doit être remplie avec le gel Ø min 150 Ø min 150 Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten Den Netzanschluss an der braunen L blauen N und grün gelben Ader 1 vornehmen Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über die beiden mit DALI gekennz...

Page 5: ...ector Replace LED module Follow the installation instructions for the LED module Remove the 4 hexagon socket screws wrench size 5 and lift off the top of the housing to replace the power supply unit Replace the LED power supply unit Screw down all parts of the housing evenly Ensure the correct seating of the housing gasket Assemble reflector Place the glass gasket around the glass with the wider s...

Page 6: ...nzungsteile 14001415R Rutschhemmendes Glas nach EN ISO 51130 R13 Oberflächenverschleiß nach EN ISO 10545 7 Kategorie II Rutschsicherheit nach DIN 51097 Klasse C Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich 70 730 Verteilerdose mit 7 Leitungs einführungen Klemme 5 x 4 71 053 Verteilerdose mit 10 Leitungs einführungen Klemme 6 x 16 Es gibt dazu eine gesonderte Gebrauchsanweisung Accessories 14001415R S...

Reviews: