background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 4

19.19  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 68

!

Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer

77 073

r

Ø 330

Ø 277

Ø 367

40

155

3 x 12

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Orientierungsleuchte für den flächen-

bündigen Einbau in Bodenflächen. Überrollbar 

von Fahrzeugen mit luftgefüllten Reifen.

Leuchte aus Edelstahl und Edelstahlguss, 

die sich durch eine besonders hohe 

Druckbelastung von 5.000 kg (49 kN) 

auszeichnet.  

– BEGA Patent EP 2418419 –

Für begehbare öffentliche Bereiche  

empfehlen wir rutschhemmendes Glas  

– siehe Ergänzungsteile.

Application

LED location luminaire for flush installation 

in ground surfaces. Drive-over luminaire for 

vehicles with pneumatic tyres.

Luminaire made of stainless steel and cast 

stainless steel, characterised by extremely high 

pressure load of 5,000 kg (49 kN). 

 

– BEGA patent EP 2418419 –

For walk-through public areas, we  

recommend skid-blocking glass  

– see accessories.

Utilisation

Luminaire d’orientation à LED à encastrer 

à fleur de sol. Autorisant le roulement de 

véhicules équipés de pneumatiques.

Luminaire en acier inoxydable et fonte d’acier 

inoxydable, résistant à des pressions très 

élevées pouvant atteindre 5.000 kg (49 kN). 

 

– Brevet BEGA  EP 2418419 –

Nous recommandons pour les lieux publics 

à circulation piétonne l’utilisation d’un verre 

antidérapant – voir accessoires.

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Edelstahlguss  

und Edelstahl  

Werkstoff-Nr. 1.4301

Sicherheitsglas weiß

1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung 

 

07RN8-F 5 G 1

@

 mit eingebautem  

Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

Schutzklasse I 

Schutzart IP 68  10 m

 

Staubdicht und druckwasserdicht 

Maximale Eintauchtiefe 10 m

Nicht für den dauerhaften Betrieb unter Wasser 

geeignet

Druckbelastung 5.000 kg (49 kN)

 

Schlagfestigkeit IK10 

Schutz gegen mechanische  

Schläge < 20 Joule

 

Maximale Oberflächentemperatur 30 °C 

 

(gemessen nach EN 60598 bei ta 15 °C)

 

c

  – Konformitätszeichen

 

r

 – Sicherheitszeichen

 

Gewicht: 12,7 kg

Product description

Luminaire made of cast stainless steel  

and stainless steel  

Steel grade number 1.4301

Safety glass, white

1,8 m water-resistant connecting cable  

07RN8-F 5 G 1

@

 with implemented water 

stopper and 1.2 m PVC cable conduit

LED power supply unit 

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

Safety class I 

Protection class IP 68  10 m

 

Dust-tight and water pressure tight 

Maximum submersion depth 10 m

Not suitable for permanent operation under 

water

Pressure load 5,000 kg (49 kN)

 

Impact strength IK10 

Protection against mechanical  

impacts < 20 joule

 

Maximum surface temperature 30 °C 

 

(measured according to EN 60598 of ta 15 °C)

 

c

  – Conformity mark

 

r

 – Safety mark

 

Weight: 12.7 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en fonte d’acier inoxydable 

 

et acier inoxydable  Matériau No. 1.4301

Verre de sécurité blanc

1,8 m de câble de raccordement résistant 

 

à l’eau 07RN8-F 5 G 1

@

 avec stoppe-eau  

incorporé et 1,2 m de gaine de passage de 

 

câble PVC

Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

Pilotage DALI

Une isolation d’origine existe entre le réseau et 

les câbles de commande

Classe de protection I 

Degré de protection IP 68  10 m

 

Etanche à la poussière et à l’immersion

 

Profondeur maximale d’immersion 10 m

N’est pas approprié au fonctionnement 

permanent sous l’eau

Pression 5.000 kg (49 kN)

 

Résistance aux chocs mécaniques IK10

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 20 joules

 

Température de surface maximale 30 °C 

 

(mesurée selon EN 60598 de ta 15 °C)

 

c

  – Sigle de conformité

 

r

 – Sigle de sécurité

 

Poids: 12,7 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine elektrotechnische Fachkraft 

erfolgen.

Wir empfehlen die bauseitige Absicherung über 

einen Fehlerstrom-Schutzschalter.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

We recommend fuse protection via a residual 

current circuit breaker to be provided by the 

customer.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.

Any subsequent modifications to the luminaire 

shall shift the role of manufacturer to the entity 

who carried out the modifications.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Nous recommandons une protection sur le site 

par un différentiel à installer en amont.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit.

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Reviews: