background image

FR

REPOSE-PIEDS (fig. 11)

Pour redresser le repose-pieds, exercez une légère pression vers le haut (A).

Pour l’abaisser, appuyez simultanément sur les loquets de la partie inférieure tout en poussant le 

repose-pieds vers le bas (B).

HARNAIS DE SÉCURITÉ (fig. 12)
Le siège de la poussette Indra est équipé d’un harnais de sécurité 5 points. Pour détacher le 
harnais, appuyez sur le bouton de la pièce centrale (A).
Avant d’attacher le harnais, vérifiez que les jambes de bébé sont bien placées de chaque côté de 
la sangle d’entrejambes.
Insérez les languettes des bretelles dans le logement des boucles latérales. Vérifiez qu’elles sont 
correctement enclenchées (B).
Insérez ensuite les boucles latérales dans la pièce centrale (C).
Ajustez les bretelles et les sangles ventrales au plus près du corps de bébé.

COMMENT CHANGER LE HARNAIS

 (fig. 13).

La poussette Indra est conçue pour les enfants âgés de 0 mois jusqu’à 15 kg. Elle dispose donc d’un 

système de rétention avec deux hauteurs de harnais réglables.

La poussette est équipée du harnais placé sur la position correspondant à des bébés de 0 mois (A).

Si vous souhaitez changer le harnais, détachez-le et retirez les protecteurs de poitrine. Passez les 

sangles des épaules et de la taille par les encoches correspondante (B) et retirez-les par la partie 

arrière de la chaise (C).

Ensuite, passez les sangles des épaules et de la taille par les sangles de la position correspondant à 6 

mois (D).

Finalement, ajustez les sangles des épaules et de la taille à la mesure du bébé et placez les protec-

teurs de poitrine (E).

PROTECTION FRONTALE DE SÉCURITÉ (fig. 14)
Pour installer la barre de protection frontale, introduisez-la dans les emplacements du châssis 
prévus à cet effet jusqu’à entendre un déclic. (A)
Pour retirer la protection frontale, désenclenchez la barre en appuyant sur les boutons latéraux, 
puis ôtez-la. (B)

LANGUETTES DE TENSION DE L'HABILLAGE (Fig. 15)
Sur les deux côtés de la poussette, vous trouverez des languettes qui permettent de tendre 
l'habillage, tel que vous le voyez sur l'image. Unissez la sangle au bouton-pressoir du tuyau 
latéral.

INSTALLATION DE LA CAPOTE (Fig. 16)
Pour mettre en place la capote, insérez le crochet de l'extrémité de la capote dans le tube comme 
cela figure sur le dessin et accrochez les scratchs de la partie arrière à l'habillage de la poussette. 
Finalement, ouvrez les languettes latérales pour que la capote reste tendue. 
Pour retirer la capote, il suffit de suivre les pas ci-avant en sens inverse.
Capote avec une visière pliable pour une meilleure protection. (Fig. 17)

COMMENT DÉMONTER LE PANIER PORTE-OBJETS (Fig. 18)
Pour démonter le panier porte-objets, détachez les boutons-clips comme l'indique le dessin. 
Pour monter le panier, attachez les boutons-clips.
ATTENTION ! Ne dépassez jamais le poids de charge stipulé, qui est de 2 kg.

Summary of Contents for INDRA

Page 1: ...TANT Conservez la notice d utilisation pour de futures consultations Veuillez la lire attentivement AVVERTENZA Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente IMPORTANTE Antes...

Page 2: ...idura Capota con red Cesta porta objetos Protector delantero ES Content Chassis with seat cover Canopy with net Basket Bumper bar Conte do Chassis com revestimento Capota com rede Cesta porta objectos...

Page 3: ...1 2 4 5 6 7 8 3...

Page 4: ...9 10 11 A B A B 12 A C B...

Page 5: ...13 A E D B C...

Page 6: ...14 A B 15 16 A C B 17 18 A B A A...

Page 7: ...ldo est en posici n vertical y que la capota est cerrada Para cerrar la silla presione el mecanismo de seguridad situado detr s del respaldo y al mismo tiempo levante el pestillo del sistema de cierre...

Page 8: ...continuaci n pase las cintas de hombros y de cintura por las ranuras de la posici n de 6 meses D Para finalizar ajuste las cintas de hombros y de cintura a la medida del beb y coloque los protectores...

Page 9: ...tendido a la sombra No secar en secadora No usar lej a ADVERTENCIAS Este veh culo est dise ado para ni os desde 0 meses hasta los 15 Kilos Para su uso con recien nacidos la silla debe colocarse en su...

Page 10: ...pieza m vil ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar ADVERTENCIA No deben usarse accesorios que no est n aprobados por el fabricante ADVERTENCIA Mantenga al ni o alejado de la si...

Page 11: ...ion and that the canopy is closed before closing the chair To close the chair press down on the safety mechanism located behind the back rest and lift the latch on the locking system upwards Fig 5 Joi...

Page 12: ...e front of the pushchair C Next pass the shoulder and the waist straps through the slots that are closest to the sides of the pushchair D Finally adjust the shoulder and the waist straps to fit your b...

Page 13: ...lt from the mechanisms and wheels WASHING INSTRUCTIONS Hand wash in warm water with detergent for delicate fabrics Do not dry in a dryer Do not use bleach Dry by hanging in the shade WARNINGS WARNING...

Page 14: ...eep the child away when operating the pushchairs folding system either while folding or unfolding it WARNING Do not let your child play with this product WARNING All additional and spare parts must be...

Page 15: ...blocage inf rieur vers le bas avec le pied Fig 4 COMMENT PLIER LA POUSSETTE Avant de plier la poussette veuillez v rifier que le dossier est en position verticale et que la capote est ferm e Pour pli...

Page 16: ...la chaise C Ensuite passez les sangles des paules et de la taille par les sangles de la position correspondant 6 mois D Finalement ajustez les sangles des paules et de la taille la mesure du b b et p...

Page 17: ...a main dans de l eau ti de avec une lessive pour linge d licat S cher l ombre Ne pas le s cher dans le s che linge Ne pas utiliser de l eau de javel AVERTISSEMENTS ATTENTION Ne laissez pas l enfant sa...

Page 18: ...ire du patin roulettes ATTENTION N utilisez pas des accessoires non approuv s par le fabricant ATTENTION Tenez l enfant loign de la poussette au moment d actionner les m canismes de pliage aussi bien...

Page 19: ...inferiore fig 4 COME CHIUDERE IL PASSEGGINO Prima di chiudere il passeggino assicurarsi che lo schienale si trovi in posizione verticale e che la capote sia chiusa Per chiudere il passeggino premere i...

Page 20: ...mbe con la cintura spartigambe Inserire le linguette delle cinture pettorali nell apposita fessura sulle fibbie laterali Verificare che siano agganciate correttamente B Inserire quindi le fibbie later...

Page 21: ...spiaggia pulirlo completamente per togliere tutta la sabbia e la salsedine dai meccanismi e dalle ruote CONSIGLI PER IL LAVAGGIO Lavare a mano in acqua tiepida con detersivo per capi delicati Non asci...

Page 22: ...o non adatto per correre o pattinare AVVERTENZA Attenzione non indossare accessori che non sono approvati dal produttore AVVERTENZE Tenere il bambino lontano dalla sedia in cui i meccanismi di piegatu...

Page 23: ...a de fecho inferior para baixo Fig 4 COMO FECHAR A CADEIRA Antes de fechar a cadeira comprove que o encosto se encontra na posi o vertical e que a capota est fechada Para fechar a cadeira pressione o...

Page 24: ...as pernas Introducir as linguetas das fitas do peito no alojamento das fivelas laterais comprovando que as mesmas se encontram corretamente colocadas B Seguidamente introduzir as fivelas laterais na p...

Page 25: ...veis funcionassem correctamente Substitua qualquer parte que esteja partida ou estragada Quando levar a cadeira praia depois de a usar limpe a completamente para tirar toda a areia e sal dos mecanismo...

Page 26: ...cadeira verificar que o corpo da crian a n o se encontra em contacto com nenhuma pe a m vel ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar ADVERT NCIA N o deve usar acess rios que n o se...

Page 27: ......

Page 28: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 15 16...

Reviews: