background image

ES

COMO INSTALAR LA SILLA

Asegúrese de que la varilla transversal esta en posición superior (Fig.10). Esta asegurará el 

posicionamiento correcto del asiento y evitará oscilaciones de la silla.

Encajar el asiento al chasis e introducir los anclajes como indica la figura 11.

COMO EXTRAER LA SILLA

Presionar los botones laterales y tirar hacia arriba como indica la figura 12.

COMO  VARIAR LA DIRECCIÓN DE LA SILLA

Extraer la silla como indica el paso anterior y darle la vuelta, introducir en el chasis hasta oír el 

chasquido “click” (Fig.13).

CÓMO FIJAR Y QUITAR LA BARRA DE PROTECCIÓN FRONTAL

Sujete la barra de protección y presione los botones de control de ambos lados 

simultáneamente (Fig.14A). A continuación, fije la barra de protección a ambos lados de la silla. 

Se habrá fijado correctamente cuando oiga un chasquido “click”.

Para sacar la barra de protección delantera presione simultáneamente ambos botones y tire 

hacia fuera (14B).

REPOSAPIÉS

Ajuste el reposapiés en la posición deseada presionando los dos botones laterales

simultáneamente. Tire simplemente del reposapiés hacia arriba: se levantará automáticamente 

(Fig.15).

COMO AJUSTAR EL RESPALDO

La silla dispone de 3 posiciones de respaldo.

Para levantar el respaldo presione la palanca y tira hacia arriba (Fig.16).

Para bajar las posiciones del respaldo presione la palanca y tire hacia abajo (Fig.17)

COMO ABRIR LA CAPOTA

Simplemente tire de la parte delantera hacia delante (Fig.18A). La capota dispone de una visera 

extraíble. Para poner la visera tire de ella hacia fuera (Fig.18B).

COMO EXTRAER LA CAPOTA

Presione los pulsadores y extráigala tirando de ella (Fig.18C).

La capota dispone de una ventana con fijación por imán, para abrir la ventana tire de la solapa 

hacia delante (Fig.19A).

También dispone de una sección con red, para abrir esta sección tire de la cremallera (Fig.19B) y 

seguidamente tire de la capota hacia delante (Fig.19C).

10

Summary of Contents for BEYOND

Page 1: ...uture reference Important Conservez ces instructions pour r f rence future Importante Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri Importante Guarde estas instru es para refer ncia futura Silla...

Page 2: ...o di essi non dovesse essere presente rivolgersi al rivenditore locale 1 Telaio del passeggino 1pz Include cestello 2 Asse delle ruote posteriori 1 pz 3 Ruote anteriori 2pz 4 Ruote posteriori 2pz PT C...

Page 3: ...enditore locale 1 Passeggino Struttura imbottitura 1 pz 2 Capotta 1 pz 3 Protettore 1 pz 4 Fodera manico Per il telaio 2 pz PT CONTE DO Ao abrir a caixa comprove que esta cont m as seguintes pe as No...

Page 4: ...racci n rueda trasera EN PARTS 1 Hood sunshade 22 Protective handle grip 2 Hood window 3 Hood extendable with mesh 4 Backrest adjustment lever 21 Grip adjustment button 5 Backrest pocket 20 Fastener l...

Page 5: ...e manubrio 5 Tasca schienale 20 Pulsante di chiusura 6 Pulsante rimozione capotta 19 Protettore frontale 7 Pulsante rimozione passeggino 18 Pulsante rimozione protettore 8 Leva fissaggio piroettante a...

Page 6: ...3 3 4 8 5 Click 7 1 2 Click Click 6 Click Click A A B 5 A...

Page 7: ...11 Click 9 12 13 14 15 Click 10 A B 6...

Page 8: ...16 18 20 17 19 A B C A B C 7 A B C...

Page 9: ...27 26 28 25 8 23 22 21 24 A B...

Page 10: ...active la palanca hacia abajo Para fijar las ruedas en direcci n fija active la palanca hacia arriba Fig 5B Compruebe que las ruedas delanteras y traseras est n bien sujetas antes de usar la silla FR...

Page 11: ...e protecci n delantera presione simult neamente ambos botones y tire hacia fuera 14B REPOSAPI S Ajuste el reposapi s en la posici n deseada presionando los dos botones laterales simult neamente Tire s...

Page 12: ...STALAR EL IMPERMEABLE Plantee el impermeable sobre la silla Para evitar anular las posiciones de respaldo aseg rese de fijar el velcro en los puntos que indica la Fig 21 Pase por detr s del tubo del c...

Page 13: ...completo antes de usarla o guardarla Respete las instrucciones de lavado de la tapicer a que se muestran en las etiquetas del cochecito CONSEJOS DE LAVADO Para limpiar el armaz n utilice un pa o h me...

Page 14: ...encionales ni mec nicas ADVERTENCIA Pli guela para transportarla ADVERTENCIA Siempre que estacione la silla ponga los frenos ADVERTENCIA Aseg rese de que la silla est completamente erguida y compruebe...

Page 15: ...ados o recomendados por el fabricante distribuidor ADVERTENCIA El veh culo debe ser usado nicamente por el n mero de ni os para el que ha sido dise ado ADVERTENCIA Cualquier carga fijada al manillar y...

Page 16: ...ain direction activate the lever upwards Fig 5B Check that the front and rear wheels are properly fixed before using the chair BRAKE To activate the brakes press the brake lever firmly Fig 6 Press the...

Page 17: ...d when you hear a click To remove the bumper bar press both buttons at the same time and pull it out 14B FOOTREST Adjust the footrest to the desired position by pressing the two footrest buttons at th...

Page 18: ...RAIN COVER Place the rain cover over the stroller In order to avoid changing the positions of the backrest make sure you attach the Velcro at the points indicated Fig 21 Pass the two Velcro fasteners...

Page 19: ...tructions on the labels for washing the upholstery If the stroller has not been used for a long time maintenance must be carried out on it WASHING INSTRUCTIONS Use a damp cloth to clean the frame Do n...

Page 20: ...e stroller is completely upright and check that all the locks are in place before putting your child into the stroller WARNING Do not put too much weight in the chair as this could destabilise it The...

Page 21: ...lebar and or to the rear of the back and or to the sides of the vehicle may affect its stability WARNING The parking device must be activated when a child is put into the chair or taken out of it WARN...

Page 22: ...Pour que les roues avant puissent pivoter abaissez le levier Pour que les roues restent en position fixe soulevez le levier Fig 5B V rifiez que les roues avant et arri re sont bien fix es avant d util...

Page 23: ...URIT AVANT Tenez l arceau de s curit et appuyez simultan ment sur les boutons situ s dans deux c t s Fig 14A Puis fixez l arceau de s curit des deux c t s du hamac Il est parfaitement fix lorsque vous...

Page 24: ...du b b afin qu elle soit bien ajust e AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la poussette sans la ceinture abdominale Pour une meilleure s curit du b b veillez ce que le harnais de s curit soit toujours att...

Page 25: ...ructions de lavage des habillages qui figurent sur les tiquettes Apr s une p riode prolong e sans l avoir utilis e effectuez l entretien de la poussette CONSEILS D ENTRETIEN Utilisez un chiffon humide...

Page 26: ...ATTENTION Pliez la pour la transporter ATTENTION Activez les freins chaque fois que vous garez la poussette ATTENTION Assurez vous que la poussette n est pas inclin e et v rifiez que tous les disposit...

Page 27: ...TION Cette poussette ne doit tre utilis e qu avec le nombre d enfants pourlesquels elle a t con ue ATTENTION Toute charge fix e sur le guidon et ou la partie arri re du dossier et ou sur les lat raux...

Page 28: ...uear as rodas numa dire o fixa desloque a alavanca para cima Fig 5B Certifique se de que as rodas dianteiras e traseiras est o bem fixadas antes de utilizar o carrinho TRAV O Para acionar os trav es p...

Page 29: ...arra de prote o e prima simultaneamente os bot es de controlo situados em ambos os lados Fig 14A Em seguida fixe a barra de prote o em ambos os lados do carrinho de passeio A fixa o correta quando se...

Page 30: ...ajustada ADVERT NCIA N o utilizar o carrinho de beb sem o cinto abdominal Para a maior seguran a do beb utilize sempre o arn s de seguran a devidamente apertado COCOMO INSTALAR A CAPA IMPERME VEL Pos...

Page 31: ...s instru es de lavagem das etiquetas da tape aria Ap s um per odo prolongado sem utilizar o carrinho de passeio fundamental levar a cabo a sua manuten o geral Carrinho de passeio Recomendamos lavar a...

Page 32: ...rrinho de passeio quando o quiser transportar ATEN O Sempre que estacionar o carrinho de passeio acione os trav es do mesmo ATEN O Assegure se de que o encosto do assento do carrinho de passeio se enc...

Page 33: ...necidas ou recomendadas pelo fabricante distribuidor ATEN O O carrinho de passeio deve ser usado apenas pelo n mero de crian as para que foi concebido ATEN O Qualquer carga presa ao guiador e ou parte...

Page 34: ...posizionare le ruote in direzione fissa premere la leva verso l alto Fig 5B Verificare che le ruote anteriori e posteriori siano ben fissate prima di usare il passeggino FRENO Per azionare i freni pr...

Page 35: ...corrimano frontale premere simultaneamente entrambi i pulsanti e tirare verso fuori POGGIAPIEDI Regolare il poggiapiedi nella posizione desiderata premendo contemporaneamente tutti e due i pulsanti de...

Page 36: ...cciata COME INSTALLARE L IMPERMEABILE Posizionare l impermeabile sul passeggino Per poter continuare a usare le posizioni di schienale accertarsi di fissare il velcro nei punti che indica la Fig 21 Fa...

Page 37: ...eguire le istruzioni di lavaggio della tappezzeria indicate nell etichetta Dopo un periodo prolungato di inutilizzo del passeggino occorre realizzarne la manutenzione CONSIGLI DI LAVAGGIO Per pulire i...

Page 38: ...su scale o scale mobili AVVERTENZA Piegare il passeggino per trasportarlo AVVERTENZA Azionare sempre i freni quando il passeggino fermo AVVERTENZA Assicurarsi che il passeggino sia completamente aper...

Page 39: ...ccomandati dal fabbricante distributore AVVERTENZA Il veicolo deve essere usato esclusivamente per il numero di bambini per il quale stato progettato AVVERTENZA Qualsiasi carico appeso al manico e o a...

Page 40: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 03 13...

Reviews: