background image

18

IMPORTANT

FR

•  Conforme aux exigences de sécurité. EN 12221-1/2 : 2008. 

Testé  en  laboratoire  agréé  selon  décret  91-1292  décembre 

91.

•  Nos  produits  ont  été  conçus  et  testés  avec  soin  pour  la 

sécurité et le confort de votre bébé.

•  Ce  dispositif  à  langer  est  conçu  pour  un  enfant  de  la 

naissance à 12 mois - maxi 15 kg.

• AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance.

•  Ne  pas  utiliser  le  dispositif  à  langer  si  des  parties  sont 

cassées, déchirées ou manquantes.

•  Avant  l’utilisation  de  votre  table  à  langer  vérifiez  que 

les  mécanismes  de  verrouillage  sont  bien  enclenchés  et 

correctement ajustés et que les éléments de fixation soient 

convenablement serrés ou contrôlés régulièrement.

•  N’utilisez  que  des  accessoires  ou  des  pièces  de  rechange 

vendus ou approuvés par le fabricant.

• L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse.

•  Veillez  à  vérifier  que  le  dispositif  à  langer  ne  comporte 

pas  de  vis  mal  serrée  ou  tout  autre  élément  susceptible 

de  blesser  l’enfant  ainsi  que  d’accrocher  ou  coincer  ses 

vêtements  (cordon,  sucettes,  colliers,  etc…),  ceci  pourrait 

provoquer un risque d’étranglement.

•  Assurez-vous que le dispositif à langer est sur un plan stable 

et qu’il se trouve éloigné de tout appareil pouvant produire 

une flamme nue, de source de chaleur intense, des prises 

électriques, rallonges, cuisinières, fours, etc.

•  Si  le  support  du  dispositif  à  langer  est  muni  de  roues/ 

roulettes verrouillables, elles doivent être bloquées lors de 

l’utilisation du dispositif.

•  

Entretien:

 utilisez une éponge et un savon doux. Rappelez-

vous  que  tous  les  produits  mécaniques  dépendent  d’un 

entretien  régulier  et  d’une  utilisation  raisonnable,  pour 

donner entière satisfaction et être durables.

•  

Conseils  Bébé  Confort  :

  Toujours  garder  la  main  sur 

l’enfant  et  dans  tous  les  cas,  ne  jamais  laisser  l’enfant 

seul sur le matelas. Toujours préparer à l’avance et avoir à 

portée de main tout ce qui sera nécessaire pour le bain, la 

toilette et les soins d’hygiène. Préférer disposer le dispositif 

à langer dans un angle ou le long d’un mur pour limiter les 

risques de chute. Ne jamais laisser l’enfant seul dans son 

bain.

  Ce  dispositif  est  prévu  pour  des  bai  gnoires  adultes  de 

dimensions :

- Largeur intérieure : min. 545 mm / max. 650 mm

- Hauteur intérieure : max. 550 mm

- et doit être centré par rapport aux bords de la baignoire.

Summary of Contents for Amplitude

Page 1: ...UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES Duo Amplitude Maxi 15 kg mois months Monaten maanden mesi meses mes...

Page 2: ...BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SP TEREN NACHLESEN AUF AUFMERKSAM LESEN BELANGRIJK TE BEWAREN ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK LEES AANDACHTIG IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTU...

Page 3: ...enti Composici n Composi o x8 x2 x4 vendue s par ment sold separately Separat verkauft Apart verkocht venduta separatamente vendida por separado vendida em separado Non inclus Not included Nicht inbeg...

Page 4: ...Duo Amplitude p 6 10 Mise en place sur la baignoire p 11 13 Utilisation avec baignoire p 14 Position pli e avec baignoire p 14 Utilisation sans baignoire p 15 Position pli e sans baignoire p 16 IMPORT...

Page 5: ...5 Duo Amplitude 30 mm MINI MINI 545 mm MAX 650 mm 630 mm MINI...

Page 6: ...eren Montaggio della vaschetta a destra Montaje de la bandeja a la derecha Montagem da banheira direita A B GB DE IT ES PT ASSEMBLAGE DU PLATEAU ASSEMBLING THE TABLE ZUSAMMENBAU DER PLATTE AANKLEEDBLA...

Page 7: ...oire gauche Bath seat mounted on the left Montage der Badewanne links Bad links van het aankleedblad monteren Montaggio della vaschetta a sinistra Montaje de la ba era a la izquierda Montagem da banhe...

Page 8: ...PLACE SUR PLATEAU BAS POSITIONING OVER BASE AUFSTELLEN AUF DER UNTEREN FL CHE AANKLEEDBLAD OP HET PLATEAU MONTEREN FISSAGGIO AL SUPPORTO INFERIORE COLOCACI N SOBRE LA BANDEJA BAJA COLOCA O DO TABULEIR...

Page 9: ...9 B x2 20 mm...

Page 10: ...ATTACHING TENSIONING CYLINDERS TO THE BASE FIXIEREN DER SPANNER AUF DER UNTEREN PLATTE DE SPANNER OP HET PLATEAU BEVESTIGEN FISSAGGIO DEI TENSIONATORI AL SUPPORTO INFERIORE FIJAR LOS TENSORES SOBRE L...

Page 11: ...st the inner rim of the bathtub Die Platte von Duo Amplitude auf der Erwachsenenbadewanne positionieren und die Schellen gegen die Innenw nde der Badewanne schrauben Plaats het plateau Duo Amplitude o...

Page 12: ...ATTACHING THE BATHTUB TO THE CHANGING TABLE FIXIEREN DER BADEWANNE AN DER WICKELAUFLAGE BEVESTIG HET BADJE AAN HET AANKLEEDBLAD FISSAGGIO DELLA VASCHETTA AL FASCIATOIO FIJAR LOS TENSORES SOBRE LA BAN...

Page 13: ...dimensions of the adult bathtub Den Dimensionen der Erwachsenenbadewanne anpassen Afstellen in functie van de badkuip Regolare secondo le dimensioni della vasca da bagno Ajustar a las dimensiones de...

Page 14: ...6 mesi Utilizaci n con ba era 0 6 Meses Utiliza o com banheira 0 6 Meses Placer toujours la but e sur le tube fixe face l adulte voir A 1 Always place the abutment on the permanent tube facing the ad...

Page 15: ...12 months Die Wickelauflage ist f r ein Kind von maximal 12 Monaten gedacht Het aankleedblad is geschikt voor kinderen van max 12 maanden Il fasciatoio adatto a bambini di et massima 12 mesi El cambi...

Page 16: ...ixe face l adulte voir A 1 Always place the abutment on the permanent tube facing the adult see A 1 Immer den Anschlag auf dem festen Rohr zum Erwachsenen hin platzieren siehe A 1 Plaats de aanslag op...

Page 17: ...17 GB DE IT ES PT INSTALLATION DU MATELAS INSTALLING THE MATTRESS INSTALLATION DER MATRATZE AANKLEEDMATRAS PLAATSEN MONTAGGIO DEL MATERASSINO INSTALACI N DEL COLCH N INSTALA O DO COLCH O FR NL...

Page 18: ...ceci pourrait provoquer un risque d tranglement Assurez vous que le dispositif langer est sur un plan stable et qu il se trouve loign de tout appareil pouvant produire une flamme nue de source de cha...

Page 19: ...ally cause strangulation Make sure the changing unit is on a level surface and far away from any device which could produce a naked flame a source of intense heat electrical sockets extensions leads c...

Page 20: ...n die Kleidung bzw Schnuller Halskette Schn re etc eingeklemmt oder h ngen bleiben k nnte Sorgen Sie daf r dass das Wickelgestell auf einer stabilen Unterlage steht und sich nicht in der N he von Ger...

Reviews: