beautyrest smart motion base 1.0 Owner'S Manual Download Page 26

24

Lift and Lowers Head= 

Soulève et Baisse Tête

Flat Preset Position= 

Allongé Position préréglée – Position Droite

Pg. 6 -7 - Guide à l’installation:

 Deux Personnes sont nécessaire pour 

l’installation du sommier

Étape 1: 

Placez la boîte qui contient le sommier dans un lieu agréable.  Placez 

le dessous de la boîte vers le haut.

Enlevez les sangles et les matériaux d’emballage.  Faites attention de ne pas 
percer la boîte avec des objets coupants.

Étape 2: 

Enlevez le sommier de la boîte en tenant le dessous de la boîte vers 

le haut.

Étape 3:

 Pour l’installation du dosseret : Voir le manuel d’installation du 

dosseret à la page 13.

Les jambes se séparent en 2 sections pour les options de hauteur de jambe 
personnalisée.

Pour l’installation des pieds, enfilez la rondelle dans le boulon du pied en 
tenant le côté concave exposé au pied.  Serrez la rondelle avec les mains.  
Faites attention à ne pas trop serrer la rondelle. 

Étape 4: 

Pour synchroniser deux sommiers avec le fil SmartSyncTM  - Voir les 

pages 17-18

Déroulez la boîte pour s’éteindre de la charpente et installez (2) piles 9v (pas 
incluses). Placez la boîte par terre.  Assurez-vous que la boîte soit facilement 
accessible quand le sommier est retourné dans la position en haut à droite.

Étape 5: 

Déroulez la corde d’entrée (connectée au port d’alimentation sur la 

boîte de contrôle) et branchez-la dans l’alimentation électrique. Pour service 
consommateurs, allez au site web www.ergomotion.com ou appelez le numéro 
vert : 1-888-550-3746

Étape 6 : 

Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans l’alimentation 

électrique.  Placez l’alimentation électrique par terre et rallongez-la de la base.  
Assurez-vous que l’alimentation électrique et tous les fils attachés se dirigent 
vers la multiprise.

Étape 7: 

Déroulez et rallongez le cordon d’alimentation d’audio et dirigez-le 

vers la multiprise.

Étape 8:

 Retournez prudemment la base en haute à droite.  Mettez les pieds 

par terre.  Important : on a besoin de deux (2) personnes pour bouger le 
sommier.  Ne le tirez sur le sol.  Ne posez pas la base sur son côté.  La pression 
excessive peut endommager les pieds du sommier.

Étape 9:

 Assurez-vous que les piles AAA soient installées correctement dans 

la télécommande.

Testez les fonctions et vérifiez la configuration avant de mettre le matelas sur 
la base.  Pousse le bouton FLAT pour remettre le lit à niveau.

Étape 10:

 Localisez les trous de la barre de retenue du matelas au pied de la 

base. Insérez chaque extrémité de la barre de retenue du matelas dans les 
trous pour fixer la barre. 

 La configuration de base est maintenant terminée!

Pour service consommateurs, allez au site web www.ergomotion.com ou 
appelez le numéro vert : 1-888-550-3746.

Pg. 8-9 - Manuel d’installation du Dosseret: Supports tête de lit sont un 
accessoire optionnel et ne sont pas inclus.

 Un 9/16’’ socket et une ½’’ clé à 

molette sont nécessaires pour compléter l’installation.

Headboard Bracket = Appareil dosseret (2)

T-Braket = Equerre à T (2)

Spacers = Cales d’espacement (2)

Long Bolts = Boulons longs (8)

Short Bolts = Boulons courts (10)

Nuts = Ecrous (18)

Composants Divers (pas inclus)

Étape 1: a) 

Alignez le trou et l’équerre au manchon de laiton dans lequel le pied 

du dosseret s’enfile.  Tenez l’équerre en place et vissez le pied dans la base 
jusqu’à ce que le pied soit bien ajusté.  Attention : le pied ne doit pas être TROP 
SERRÉ.  Trop de force peut causer le pied de tourner librement.

b) 

Alignez l’étiquette et le trou dans la charpente (située vers le pied de la 

base) et utilisez le boulon court et un écrou pour attacher l’équerre.  Assurez-
vous que le boulon soit bien serré.

Étape 2:

 Attachez la cale d’espacement et l’équerre à T.

a) 

Mesurez la distance entre les trous de montage sur le dosseret et installez la 

cale d’espacement et la plaque d’attachement pour accommoder le dosseret.

b) 

Pour installer la cale d’espacement en plastique et la plaque d’attachement, 

vous avez besoin de (2) boulons longs et (2) écrous.  Situez la cale 
d’espacement et la plaque d’attachement dans le lieu exigé et mettez les 
boulons longs dans les deux trous avec la tête des boulons vers l’extérieur.  
Positionnez les boulons diagonalement sur la cale d’espacement.  Utilisez le 
9/16’’ socket et la clé à molette pour serrer les boulons.

Étape 3: 

Maintenant vous pouvez attacher le dosseret aux plaques 

d’attachement en utilisant les boulons courts et les écrous pour l’attacher dans 
les équerres.  Les têtes des boulons doivent être vers l’extérieur.  Utilisez le 
9/16’’ socket et la ½’’ clé à molette pour serrer les boulons.

Pg. 10 - Boîte pour s’éteindre d’émergences:

 Au cas où la base reste bloquée 

dans une position articulée dans une coupure d’électricité – la boîte pour 
s’éteindre d’émergences retournera le lit dans la position droite. Vous avez 
besoin de (2) piles 9v pour faire marcher la fonction de s’éteindre.  Ces piles ne 
sont pas incluses.

Étape 1:

 Trouvez la boîte pour s’éteindre au-dessous de la base.

Pendant les premières minutes de la coupure d’électricité, le bouton sur la boîte 
clignera une lumière rouge pour que la boîte soit facile à trouver.

Étape 2:

 Poussez le bouton et tenez-le poussé jusqu’à ce que le lit soit dans la 

position droite.

Attention: 

la lumière rouge s’éteindra après quelques minutes, cependant, le 

bouton peut être poussé à tout moment pendant la coupure d’électricité pour 
retourner le lit dans la position droite.

Au cas d’émergence:

 La boîte pour s’éteindre peut être utilisée seulement pour 

retourner le lit dans la position droite.  Cette boîte ne retournera pas le  lit dans 
la position droite quand la base est encore branchée dans une prise en état de 
marche.

français

AVERTISSEMENT

•  Toujours débrancher la base de la prise électrique avant de réparer une partie 

de la base. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez la base avant 

de le nettoyer. Pour déconnecter en toute sécurité, assurez-vous que la base est 

en position à plat avec tous les moteurs hors tension et débranchez la source 

d'énergie.

Summary of Contents for smart motion base 1.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...4 Quick Reference Guide 5 Installation Guide 6 7 Headboard Bracket Installation Guide 8 9 Emergency Power Down Box 10 Pair Remote 11 Setting Up Two Bases 12 Syncing Two Bases 13 Troubleshooting 14 No...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...attresses Lower to the flat horizontal position after use and in between presets Register your warranty as soon as your adjustable base has been delivered DON T Sit on corners edges of base this may w...

Page 5: ...rtSync Cord 1 J Mattress Retainer Bar 1 Misc Parts not included K Surge Protector 1 L 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set a...

Page 6: ...ot Motor Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Control Box Lifts and Lowers Head FLAT Preset Position...

Page 7: ...tion purposes only Read all instructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motor...

Page 8: ...structions on page 8 To install the legs thread the washer over the bolt of the leg with the recessed side facing the leg and tighten by hand Do not over tighten Always use two people when setting up...

Page 9: ...across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people when set...

Page 10: ...a Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads Hold the bracket in place and screw the leg into the base until it is snug DO NOT OVERTIGHTEN Too much force may cause th...

Page 11: ...cer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard b To install the plastic spacer and attach...

Page 12: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 13: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 14: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 15: ...r down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each power down box male connection to the...

Page 16: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Page 17: ...15 Notes...

Page 18: ...e esta base con equipo de oxigenoterapia tipo tienda o cerca de gases explosivos CARACTER STICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Ruedas accesorio opcional para los pies de la cama est n equipados con bloqueo...

Page 19: ...necen visibles despu s de la limpieza busque asesoramiento profesional CLASIFICACIONES DEL PRODUCTO Los motores de elevaci n no est n dise ados para funcionar de forma continua durante m s de 2 minuto...

Page 20: ...recuencia Este equipo cumple con los l mites de exposici n a radiaci n de la FCC establecidos en el Bolet n OET de la FCC 65 y el est ndar RSS 102 de Industria Canad para un entorno no controlado Este...

Page 21: ...b Alinee la etiqueta con el hueco del marco ubicado hacia los pies de la base y use un tornillo u una tuerca peque os para asegurar el soporte Aseg rese de ajustar bien la tuerca PASO 2 Fije el separ...

Page 22: ...cte el terminal macho del cable de sincronizaci n a cada generador auxiliar de corriente Ins rtelo en el mismo puerto del que usted desconect generador auxiliar de corriente en el Paso 2 PASO 4 Conect...

Page 23: ...d oxyg ne TENT TYPE ou pr s de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Les roulettes accessoires de pied facultatifs sont quip es de roues bloquantes pour viter le mouvement involon...

Page 24: ...e utilis e pour enlever les salet s incrust es Brossez doucement pour viter les gratignures Essuyez avec un chiffon propre et humide avec de l eau chaude pour enlever les r sidus S chez l ombre loin d...

Page 25: ...ux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas provoquer d interf rences et 2 cet appareil doit accepter toute interf rence y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non so...

Page 26: ...s pour compl ter l installation Headboard Bracket Appareil dosseret 2 T Braket Equerre T 2 Spacers Cales d espacement 2 Long Bolts Boulons longs 8 Short Bolts Boulons courts 10 Nuts Ecrous 18 Composan...

Page 27: ...Utilisez la sangle qui reste et suivez ces instructions pour l autre bout du lit Pg 15 Joindre deux Lits Si vous voulez utilisez les deux bases simultan ment utilisez le fil connecteur SmartSyncTM po...

Page 28: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V001_R03...

Reviews: