background image

9

Carefully pull the woven wire into 

the center of the pegs. Be sure 

not to pull it all the way off, or the 

weave will unravel.

Tirez soigneusement la bague 

tissée vers le centre des chevilles. 

Prenez garde de ne pas la sortir 

complètement pour éviter que le 

tissage s’effile.

Jale cuidadosamente el anillo 

tejido hacia el centro de las 

clavijas. Debe cuidar de no sacarla 

completamente para evitar que el 

tejido se desenrede.

11

Snip the two ends of the wire 

leaving about a 1 in (2.54 cm) tail 

on each. These ends will be woven 

in later on.

Découpez les deux extrémités du 

fil en laissant une queue d’environ 

2,54 cm (1 po) sur chacune. Ces 

extrémités seront tissées plus tard.

Recorte los dos extremos del 

alambre dejando una punta de 

aproximadamente 2.54 cm (1”) en 

cada uno. Estos extremos se tejerán 

más tarde.

12

Use a 7 in (17.7 cm) piece of wire. 

Push it down through the two 

newly formed loops, down against 

the peg, making sure it runs inside 

all the wire intersections, and 

through the bottom loop.  You may 

need to pull the end of the wire 

with Chain Nose Pliers. This is called 

“replacing the warp pegs”. 

Utilisez un bout de fil de 17,7 

cm (7 po). Insérez-le vers le 

bas à travers les deux boucles 

nouvellement formées, contre la 

cheville, en vous assurant de le faire 

passer à l’intérieur de toutes les 

intersections de fil ainsi qu’à travers 

la boucle inférieure. Vous devrez 

peut-être tirer l’extrémité du fil à 

l’aide des pinces à chaîne (il s’agit 

du « remplacement des chevilles à 

ourdir »).

Utilice un trozo de alambre 

de 17.7 cm (7”). Insértelo hacia 

abajo a través de los dos aros 

recién formados, contra la clavija, 

asegurándose de pasarlo en el 

interior de todas las intersecciones 

de alambre, así como a través del 

aro inferior. Es posible que tenga 

que jalar el extremo del alambre 

con las pinzas mediacaña curvas (se 

trata del “reemplazo de las clavijas 

de urdimbre”).

13

Pull the short end of the wire, up 

and over to the left, and the long 

end down to the right over the 

wires, compressing the weave as 

shown.  

Tirez l’extrémité courte du fil, vers 

le haut et vers la gauche, puis 

l’extrémité longue vers le bas et vers 

la droite, de façon à entourer les 

fils, en serrant le tissage, tel qu’il est 

montré.

Jale el extremo corto del alambre 

hacia arriba y hacia la izquierda, 

luego el extremo largo hacia abajo 

y hacia la derecha, de manera que 

enrede los alambres, comprimiendo 

el tejido, tal como se muestra.

10

Bend the wires around the last 

peg as shown. The top wire comes 

to the front around the peg, the 

bottom wire will wrap around to 

the back of the peg.

Pliez les fils autour de la dernière 

cheville, tel qu’il est illustré. Amenez 

le fil supérieur vers l’avant en 

l’enroulant autour de la cheville. Le 

fil inférieur entourera l’arrière de la 

cheville.

Doble los alambres alrededor de la 

última clavija, tal como se ilustra. 

Lleve el alambre superior hacia 

adelante envolviendo la clavija. El 

alambre inferior enredará la parte 

trasera de la clavija.

®

Reviews: