background image

21

NOTA

 : Bien qu’il soit toujours préférable d’utiliser des légumes et des fruits frais dont l’apport en vitamines 

est optimal, il est tout à fait possible de cuire des légumes et fruits surgelés, préalablement décongelés 

directement dans le bol du BABYCOOK

®

 ou au réfrigérateur (ne jamais décongeler des aliments à température 

ambiante).

NOTA

 : Après chaque utilisation, et lors de l’entretien, il est nécessaire de vider la cuve du Babycook et de la 

laisser sécher pendant au moins 2h avant de fermer le couvercle. 

NETTOYAGE et ENTRETIEN 

• Débrancher toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Il est recommandé de laver à la main les parties démontables: bol, panier, spatule, opercule de mixage, 

couvercle, joints, couteau… Ces éléments passent également au lave-vaisselle. L’utilisation prolongée du 

lave-vaisselle peut provoquer un vieillissement accéléré des éléments.

• Pour nettoyer le couteau et son joint, suivre les instructions de démontage et remontage :

• Pour démonter le couvercle et le joint du couvercle :
 

• Nettoyer le corps de l’appareil avec une éponge humide et du produit pour vaisselle.

DETARTRAGE

L’appareil est équipé d’un compteur de cycles qui indique quand détartrer votre produit (50 cycles). 
• Lorsque le bouton vapeur ( ) de l’appareil devient rouge, il est nécessaire de détartrer la cuve.
• Utiliser exclusivement du vinaigre d’alcool alimentaire ou le produit d’entretien BEABA pour Babycook.
• Ne jamais utiliser de détartrant chimique ou détartrant à cafetière dans la cuve.
• Ne jamais faire chauffer le vinaigre blanc ou le produit d’entretien BEABA pour Babycook. C’est un processus 

froid qui ne nécessite aucune chauffe.

1.  Débrancher votre appareil, le détartrage se fait à froid sans cycle de chauffe.
2.  Verser un mélange de 110 ml d’eau et 110 ml de vinaigre d’alcool ou le produit d’entretien BEABA pour 

Babycook dans la cuve.

3.  Laisser reposer une nuit complète avec le couvercle ouvert.
4.  Retirer le couvercle du bras 

IV

5.  Vider le contenu de la cuve en retournant le produit 

VI

6.  Rincer à l’eau clair la cuve au moins 2 fois en vidant à chaque fois son contenu.
7.  Remettre le couvercle en le clippant fortement sur le bras 

IV

8.  Lancer 1 cycle de chauffe avec de l’eau clair dans la cuve (niveau 1 = 100 ml) sans nourriture. Le bouton 

de cuisson vapeur s’allumera encore en rouge.

9.  Pour réinitialiser l’appareil, remettre de l’eau dans la cuve (niveau 1) et lancer un 2e cycle de chauffe en 

maintenant appuyer quelques secondes le bouton vapeur. Le bouton vapeur redevient alors blanc.

10. Bien rincer le bol à l’eau claire avant nouvelle utilisation.
11. En fonction de la nature de l’eau du robinet, vous pouvez avoir à détartrer votre appareil avant la fin du 

comptage. Voir tableau (question/réponse).

12. Vous pouvez aussi réinitialiser le Babycook sans effectuer ce détartrage. Cependant, nous vous 

recommandons vivement de l’effectuer car il permet de prolonger la vie de votre appareil.

Procédure de réinitialisation

- Débrancher votre appareil

- Vérifier que le réservoir est vide

- Retirer le bol 

- Brancher votre appareil 

- Placer le bol sur la base

- Fermer le couvercle

- Maintenez appuyer le bouton vapeur entre 20 secondes et 1 minute.

FR

Ne jamais introduire de nourriture ou de jus de fruits dans la cuve, cela endommagerait la cuve inox.* Si 

vous utilisez le bol pour remplir la cuve d’eau, assurez vous qu’il soit parfaitement propre sans résidus 

de nourriture ou de jus à l’intérieur (voir les instructions de nettoyage). 
Lavez et rincez fréquemment la cuve sans nécessairement attendre que le témoin de détartrage ne 

s’allume. Certaines qualité d’eau et certains usages peuvent accentuer le dépôt de calcaire dans la cuve. 

Une cuve mal entretenue peut détériorer de manière significative le revêtement inox*. 
*L’inox ou acier inoxydable est un type d’acier avec un film protecteur de quelques micromètres 

d’épaisseurs et qui empêche le développement de la corrosion. Une utilisation inadaptée ou un nettoyage 

insuffisant peuvent toutefois altérer ce film. Par conséquent, l’accumulation de résidus sur la paroi inox 

peut, sous certaines conditions, endommager le film protecteur et favoriser la corrosion. 
Une eau très acide (PH inférieur à 7) fragilisera la cuve et réduira sa durée de vie (développement 

de rouille). N’utilisez que de l’eau potable neutre. Nous ne recommandons pas l’utilisation d’eau 

déminéralisée. Si vous utilisez un adoucisseur d’eau, assurez vous que le filtre soit adapté et propre. 

NOTA :

 Après chaque utilisation, et lors de l’entretien, il est nécessaire de vider la cuve du Babycook et 

de la laisser sécher pendant au moins 2h avant de fermer le couvercle. 

Montage

Démontage

I

II

III

IV

V

VI

Summary of Contents for BABYCOOK

Page 1: ...shall not be used by children This device may be used by people with reduced physical sensorial or mental capacities or without any experience or knowledge if they are correctly supervised or if the instructions for using the device safely have been provided and the risks have been understood This appliance is designed for domestic and other such use for example kitchen areas reserved for staff in...

Page 2: ...reservoir 13 Remove the basket with the spatula 14 14 If you wish set aside the cooking juices collected in the bottom of the bowl to add to your recipe later or facilitate blending NOTE After each use and for tank maintenance the Babycook tank must be emptied and left to dry for 2 hours before closing the tank lid Babycook Plus It is possible to cook in both bowls at the same time Remember to fil...

Page 3: ...old and does not require a heating cycle 2 Pour a mixture of 110 ml 1 2 cup of water and 110 ml 1 2 cup of white vinegar or the BEABA cleaning product for Babycook into the reservoir 3 Leave to soak overnight with the lid open 4 Remove the lid from the arm IV 5 Empty the contents of the reservoir by turning the product upside down VI 6 Rinse the reservoir with water at least 3 times making sure to...

Page 4: ...lock it Check that the lid s joint is inserted correctly refer to section CLEANING and MAINTAINANCE Check that the lid is connected properly to the locking arm Check that the cooking basket and rice cooker is positioned correctly in 23 the bowl Check that the blade joint is mounted correctly on the blade refer to section CLEANING and MAINTAINANCE Check the condition of the blade s joint and replac...

Page 5: ...须知 请注意 不当使用本产品可能导致受伤风险 请务必遵守本说明书的各项指示 注意烫伤风险 本产品于蒸煮食材时会产生高温 100 C 212 F 蒸气 在本设备倒入高温液体后 请保持谨慎 因为可能有水蒸汽意外喷出 蒸煮期间请勿靠近本产品 蒸煮程序未结束前 请勿打开杯盖 以防热水喷溅 注意割伤风险 搅拌刀片 十分锋利 请务必遵守刀片拆卸 保养 时的各项指示要求 清空搅拌杯时请小心操作 使用 儿童不应使用本产品 身心障碍人士或操作经验及认知能力不足的人员 必需在旁人正确监督下 或在 清楚了解各项使用安全须知 及了解可能导致的各项风险 才可使用此产品 本产品适用于家庭及以下商业场所 商店 办公室 农场及其他工作环境的附设 厨房 由饭店 汽车旅馆及其他商业休憩场所的宾客使用 电源连接 请勿将本产品浸入水中 每次安装 拆卸或清洗前 请拔除产品插头 在无人监管产品时 请拔除产品插头 若电源线已遭损坏 请...

Page 6: ...锁臂解锁钮 打开搅拌杯盖 请注意不要与 发热的杯盖接触 13 12 擦干杯盖内部以免凝结的水落入水箱中 13 用刮勺将蒸煮篮取出 14 14 若有需要可保留搅拌杯杯底收集的蒸煮汤汁 将其混入调配的辅食中 方便搅拌 Babycook Plus 可同时使用2个搅拌杯来蒸煮食物 若您使用右侧搅拌杯 请在右侧加热水 箱中加水 若使用左侧搅拌杯 则请在左侧加热水箱中加水 请勿同时打开2个锁臂 若想使用右侧搅拌杯 请按下右侧蒸气符号 如欲使用左侧搅拌杯 请按下左侧蒸气符 号 提示 水箱需要良好保养 以延长产品寿命 每次使用及清洁后 请把搅拌杯盖打开约2 小时 让水箱干透 建议事项 蒸煮时请勿关机 以免余水残留在加热水箱中 请注入干净的饮用水 切勿加入食物残渣或其他物品 喂食前请确保注意食物温度 建议不要过度加热食物 搅拌程序 1 检查刀片 刀片密封胶圈及刀片螺母是否正确安装及固定在搅拌杯底部 2 食物...

Page 7: ... 除垢过程皆不需要加热 1 拔除电源插头 除垢过程皆不需要加热 2 将110毫升食用白醋加110毫升清水的混合 或使用BEABA专用除垢剂 将之倒进 水箱中 3 打开水箱盖静置一整晚 4 把搅拌杯盖卸下 IV 5 倒转设备倒出水箱内的除垢液 VI 6 用清水冲洗水箱至少3次 每次均完全排空水箱 7 把搅拌杯盖重新装回 用力下压杯盖至锁臂上 IV 8 水箱中注入清水 水位刻度1 100毫升 在不加入食物的情况下启动1次蒸煮程 序序 此时 蒸气蒸煮按钮亮起但仍为红色 9 重置本设备的计数器 需要启动第2次加热程序 在水箱中重新注水 水位刻度1 并长按下蒸气按钮20秒至1分钟 直至蒸气按钮变为白色 10 再次使用前 请确保水箱及各配件已彻底清洗 11 根据自来水水质状况 您可在亮红灯前为设备清除水垢 12 您也可以选择不清除水垢而继续使用Babycook 但仍强烈建议您清除水垢以延长 设备寿命 ...

Page 8: ... 请清除 检查杯盖密封胶圈是否安装妥当 请参阅 清洗与保养 章 节 检查杯盖与开盖锁臂是否正确咬合 检查蒸煮篮或米饭 面条蒸篮是否正确放置于搅拌杯内 23 检查安装在刀片上的密封胶圈安装是否正确 请参阅章节 清洗与保养 检查刀片密封胶圈的状态 必要时进行更换 检查刀片螺母的安装方向是否正确 请参阅 清洗与保养 章节 水箱中无水 初始水位过低 在水箱中重新注入100毫升的水并重启程序 加热效果较差 启动一次或数次除水垢操作 在水箱中有水 但蒸煮程序遭到中断 确保锁臂及搅拌杯已正确放置及锁好 再重新开始程序 或请联系售后服务部门 蒸煮指南 切成 1 X 1 公分的小块 蒸煮篮装满300克食材的大概蒸煮时间 配合米饭 面条蒸篮使用 1 3 2 1 3 2 22 23 CLICK locked 1 3 2 食物材料 水量 1 2 3 100 毫升 150 毫升 200 毫升 蔬菜 土豆 胡萝卜 萝...

Page 9: ... 本產品於蒸煮食材時會產生高溫 100 C 212 F 蒸氣 在本設備倒入高溫液體後 請保持謹慎 因為可能有水蒸汽意外噴出 蒸煮期間請勿靠近本產品 蒸煮程序未結束前 請勿打開杯蓋 以防熱水噴濺 注意割傷風險 攪拌刀片 十分鋒利 請務必遵守刀片拆卸 保養 時的各項指示要求 清空攪拌杯時請小心操作 使用 兒童不應使用本產品 身心障礙人士或操作經驗及認知能力不足的人員 必需在旁人正確監督下 或在 清楚了解各項使用安全須知 及瞭解可能導致的各項風險 才可使用此產品 本產品適用於家庭及以下商業場所 商店 辦公室 農場及其他工作環境的附設 廚房 由飯店 汽車旅館及其他商業休憩場所的賓客使用 電源連接 請勿將本產品浸入水中 每次安裝 拆卸或清洗前 請拔除產品插頭 在無人監管產品時 請拔除產品插頭 若電源線已遭損壞 請勿使用本產品 若產品運作異常 請拔除產品插頭 若產品已遭損壞 掉落 破碎 請拔除產品插頭...

Page 10: ...意燙傷風險 蒸煮完成後 請按下鎖臂解鎖鈕 打開攪拌杯蓋 請注意不要 與發熱的杯蓋接觸 13 12 擦乾杯蓋內部以免凝結的水落入水箱中 13 用刮勺將蒸煮籃取出 14 14 若有需要可保留攪拌杯杯底收集的蒸煮湯汁 將其混入調配的輔食中 方便攪 拌 BabycookPlus 可同時使用2個攪拌杯來蒸煮食物 若您使用右側攪拌杯 請在右側加熱水箱 中加水 若使用左側攪拌杯 則請在左側加熱水箱中加水 請勿同時打開2個鎖臂 若想使用右側攪拌杯 請按下右側蒸氣符號 如欲使用左側攪拌杯 請按下左側蒸氣符 號 提示 水箱需要良好保養 以延長產品壽命 每次使用及清潔後 請把攪拌杯蓋打開約2 小時 讓水箱乾透 建議事項 蒸煮時請勿關機 以免餘水殘留在加熱水箱中 請注入乾淨的飲用水 切勿加入食物殘渣或其他物品 餵食前請確保注意食物溫度 建議不要過度加熱食物 攪拌程序 1 檢查刀片 刀片密封膠圈及刀片螺母是否正確安...

Page 11: ...劑 請勿加熱水箱中的白醋或BEABA專用除垢劑 除垢過程皆不需要加熱 1 拔除電源插頭 除垢過程皆不需要加熱 2 將110毫升食用白醋加110毫升清水的混合 或使用BEABA專用除垢劑 將之倒入 水箱中 3 打開水箱蓋靜置一整晚 4 把攪拌杯蓋卸下 IV 5 倒轉設備倒出水箱內的除垢液 VI 6 用清水沖洗水箱至少3次 每次均完全排空水箱 7 把攪拌杯蓋重新裝回 用力下壓杯蓋至鎖臂上 IV 8 水箱中注入清水 水位刻度1 100毫升 在不加入食物的情況下啟動1次蒸煮程 序序 此時 蒸氣蒸煮按鈕亮起但仍為紅色 9 重置本設備的計數器 需要啟動第2次加熱程序 在水箱中重新注水 水位刻度1 並長按下蒸氣按鈕20秒至1分鐘 直至蒸氣按鈕變為白色 10 再次使用前 請確保水箱及各配件已徹底清洗 11 根據自來水水質狀況 您可在亮紅燈前為設備清除水垢 12 您也可以選擇不清除水垢而繼續使用Babyco...

Page 12: ...否安裝妥當 請參閱 清洗與保養 章 節 檢查杯蓋與開蓋鎖臂是否正確咬合 檢查蒸煮籃或米飯 麵條蒸籃是否正確放置於攪拌杯內 23 檢查安裝在刀片上的密封膠圈安裝是否正確 請參閱章節 清洗與保養 檢查刀片密封膠圈的狀態 必要時進行更換 檢查刀片螺母的安裝方向是否正確 請參閱 清洗與保養 章節 水箱中無水 初始水位過低 在水箱中重新注入100毫升的水並重啟程序 加熱效果較差 啟動一次或數次除水垢操作 在水箱中有水 但蒸煮程序遭到中斷 確保鎖臂及攪拌杯已正確放置及鎖好 再重新開始程序 或請聯繫售後服務部門 蒸煮指南 切成 1 X 1 平方厘米的小塊 蒸煮籃裝滿300克食材的大概蒸煮時間 配合米飯 麵條蒸籃使用 1 3 2 1 3 2 22 23 CLICK locked 1 3 2 食材 用水量 1 2 3 100毫升 150毫升 200毫升 蔬菜 馬鈴薯 胡蘿蔔 蘿蔔 四季豆 櫛瓜 韭菜 青豆 ...

Page 13: ...될 수 있으니 주의하십시오 조리 중에는 기기에 가까이 다가가지 마십시오 조리 과정이 끝나기 전까지 뚜껑을 열지 마십시오 끓는 물이 튈 위험 자상 위험 주의 칼날이 매우 날카롭습니다 칼날 분리 방법을 조심히 따르십시오 세척 시 믹서 용기를 비울 때 주의하십시오 용도 본 기기는 아이들이 사용하면 안됩니다 신체 감각 또는 정신적 장애를 보유하고 있거나 사용법을 모르는 사람이라도 올바른 감독하에 사용 설명을 받고 위험 요소를 이해했을 경우 이 기기를 사용할 수 있습니다 본 기기는 가정용 외 탕비실 사무실 농가 호텔 모텔 및 기타 숙박 시설 환경에서 사용할 수 있습니다 전원 연결 본 기기를 절대 물에 담그지 마십시오 조립 분리 또는 세척 전에 반드시 플러그를 뽑으십시오 본 기기를 사용하지 않을 때는 플러그를 뽑아 두...

Page 14: ...aba 로고가 꺼지며 11 제어 버튼의 스팀 표시는 사이클이 멈출 때까지 깜박거립니다 버튼을 한 번 더 누르면 깜박거림이 멈춥니다 12 11 주의 화상 위험 조리가 끝난 후 베이비쿡 뚜껑 기둥의 버튼을 눌러서 믹서 용기를 열고 뜨거운 뚜껑에 손대지 않도록 조심하십시오 13 12 분리형 믹서 뚜껑을 닦아서 수증기 물이 스팀구에 들어가지 않도록 합니다 13 주걱으로 쿠킹 재료망을 제거하십시오 그림 14 14 원하신다면 믹서 용기 아랫부분에 남은 쿠킹 주스는 음식물 또는 믹서용으로 사용할 수 있으므로 따로 한쪽으로 보관하십시오 참고 매번 사용 후 탱크 유지 보수를 위해 베이비쿡 탱크를 비우고 탱크 덮개를 닫기 전에 2시간 동안 건조해야 합니다 Babycook Plus 2개의 용기로 동시에 조리할 수 있습니다 오른...

Page 15: ...웁니다 7 분리형 믹서 뚜껑을 꽉 눌러서 뚜껑을 다시 부착하십시오 IV 8 음식물 없이 스팀탱크에 맑은 물을 넣고 눈금 1 100 ml 쿠킹 사이클 1회 작동합니다 스팀 버튼은 여전히 적색일 것입니다 9 이 기기를 초기화하려면 스팀구에 눈금 1 물을 넣고 두 번째 쿠킹 사이클을 작동하고 스팀 버튼을 20초에서 1분 동안 누릅니다 그러면 스팀 버튼이 백색이 됩니다 10 사용하시기 전에 믹서 용기를 맑은 물로 헹구십시오 11 사용되는 물 특성에 따라 석회 제거를 더 자주 해야 할 수도 있습니다 표 참조 해결방법 12 석회 제거를 하지 않고도 베이비쿡을 초기화해도 됩니다 그러나 석회 제거를 하면 기기의 수명이 늘어나므로 석회 제거를 적극적으로 권장합니다 제품 초기화 방법 스팀 사이클 회수 재설정 기기의 전원 플러...

Page 16: ...결되어 있는지 확인하십시오 쿠킹 재료망 또는 라이스 쿠커가 믹서 용기 안에 제대로 결합하였는지 확인하십시오 23 믹서 칼날과 가스켓 부분의 연결 부위가 제대로 조립이 되었는지 확인하십시오 세척 및 유지 보수 무문 참조 믹서 칼날과 가스켓 부분의 연결 부위를 확인하시고 교체가 필요할 경우 교체하십시오 칼날 고정 볼트가 올바른 방향으로 장착되었는지 확인하십시오 페이지 17 그림 참조 스팀구에 물이 더 이상 없는 경우 처음에 넣은 물의 양이 너무 적습니다 스팀탱크에 물 100 ml를 다시 채우고 사이클을 다시 돌리십시오 가열 성능이 떨어집니다 한 번 또는 그 이상으로 석회 제거를 하십시오 스팀탱크에 물이 남아있습니다 쿠킹 사이클이 도중에 중단된 경우 사이클 다시 돌리고 뚜껑 기둥과 믹서 용기가 제대로 잠겨 있는지...

Page 17: ...e la lame entretien Soyez vigilant e lorsque vous videz le bol USAGE Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des instructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sé...

Page 18: ...eau résiduelle est très chaude en fin de cuisson et brasser le contenu à l aide de la spatule Béaba pour obtenir une température homogène Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix vous avez acquis un appareil aux performances uniques Le BABYCOOK a été conçu spécifiquement pour préparer sainement simplement et rapidement les repas de votre bébé BABYCOOK cuit réchauffe et décongèle le...

Page 19: ... niveau 1 100 ml sans nourriture Le bouton de cuisson vapeur s allumera encore en rouge 9 Pour réinitialiser l appareil remettre de l eau dans la cuve niveau 1 et lancer un 2e cycle de chauffe en maintenant appuyer quelques secondes le bouton vapeur Le bouton vapeur redevient alors blanc 10 Bien rincer le bol à l eau claire avant nouvelle utilisation 11 En fonction de la nature de l eau du robinet...

Page 20: ...r le couteau Se référer à la partie NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vérifier l état du joint du couteau et le remplacer si nécessaire Vérifier que l écrou est monté dans le bon sens voir picto page 5 Il n y a plus d eau dans la cuve La quantité d eau initiale était trop faible Remplir de nouveau la cuve avec 100 ml d eau et relancer un cycle Les performances de chauffe diminuent lancer un ou plusieurs cycl...

Reviews: