background image

 

IT - 14 

 

 

   

Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici

 

P8/16- 428

 

Dati tecnici  

  

  

     

  

P8/16-428 

Tipi di azionamento: 

Colpo singolo 

 

Regolazione profondità: 

No 

  

 

 

  

Altezza/lunghezza (mm): 

148 / 221 

Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 

0,95 

Pressione di esercizio 
raccomandata min/max(bar): 

4 - 6 

Consumo di aria compressa per ogni 
sparo: 

0,3 l a 6 bar 

Valori caratteristici di rumore (secondo 
EN12549:1999): 

pA

1s

 

WA

1s

 

K pA e K WA 

77,8 dB(A) 

84 dB(A) 

2,5 dB(A) 

Valori caratteristici di vibrazione (secondo ISO 8662-
11:1999): 

a

hd

 

K

 a

 

1,02 m/s² 

0,6 m/s² 

Mezzo di fissaggio 

  

  

  

Graffa P8 

Lunghezza (mm): 

 

 

 

6 - 16 

Spessore del filo metallico 
(mm): 

  

  

  

1,5 x 2 

Larghezza della graffa (mm): 

 

 

 

10,7 

Contenuto della fornitura 

Chiodatrice pneumatica, istruzioni generali per l'uso, informazioni specifiche per il 
dispositivo 

 

Indicazioni di sicurezza 

  

 

 

Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici!  

Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso, oltre alle seguenti informazioni 
specifiche per il dispositivo, le istruzioni generali per l'uso di chiodatrici pneumatiche!  
Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti.  

È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscenza delle istruzioni generali per l'uso! 

 

In caso di problemi da ciò risultanti, viene invalidato qualsivoglia diritto di reclamo nei confronti del produttore.  

Posizione di riposo sicura 

 

 

Quando

 non viene usato, appoggiare il dispositivo sul lato 

sinistro o destro

 secondo l'immagine simbolica qui 

accanto (cfr. cap. 1.3 delle istruzioni generali per l'uso).  

 

Non

 appoggiare

 il dispositivo su uno degli altri lati.  

  Non 

dirigere

 mai la parte frontale contro persone o animali, 

anche quando lo si appoggia o lo si preleva. 

 

 

 

 

 

davanti 

dietro 

sinistra 

destra 

sopra 

sotto 

Summary of Contents for P8/16-428

Page 1: ...dla tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προσοχή Π...

Page 2: ... Strona 22 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 24 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 26 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 28 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 30 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut cuie Pagina...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...heitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verbot...

Page 5: ...trennen Magazin gemäß Kapitel 4 öffnen und Klammern entfernen Anschließend das Gerät wieder an die Druckluftversorgung anschließen und neu mit Klammern befüllen 6 EU Konformitätserklärung Der Hersteller bzw Importeur die BeA GmbH Adresse s Titelblatt erklärt in alleiniger Verantwortung dass das vorliegenden Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Ange...

Page 6: ...ctions device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting p...

Page 7: ...d air supply Open the magazine as described in chapter 4 and remove the staples Then reconnect the tool to the compressed air supply and refill it with staples 6 EU Declaration of conformity The BeA GmbH manufacturer or importer address as on cover sheet declares under sole responsibility this product s conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006 42 EG The following st...

Page 8: ...lessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utilisa...

Page 9: ...uvrir le magasin selon le chapitre 4 et retirer les agrafes Retirer les agrafes coincées Puis raccorder l appareil à l alimentation en air comprimé et charger à nouveau des agrafes 6 Déclaration de conformité UE Le fabricant ou l importateur la société BeA GmbH adresse indiquée sur la page de titre déclare sous sa responsabilité exclusive que le présent produit respecte toutes les dispositions en ...

Page 10: ...rramienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de la her...

Page 11: ...ulo 4 y retire los grapas Retire las grapas atascadas A continuación vuelva a conectar el equipo al suministro de aire comprimido y recárguelo de nuevo con grapas 6 Declaración de conformidad CE El fabricante o importador la empresa BeA GmbH dirección ver página de título declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006...

Page 12: ...Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruikshandle...

Page 13: ...enen en krammen verwijderen Vervolgens het apparaat weer op de persluchtvoorziening aansluiten en opnieuw met krammen vullen 6 EU conformiteitsverklaring De fabrikant resp importeur BeA GmbH adres zie titelblad verklaart onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hier vermelde product voldoet aan alle van toepassing zijnde bepalingen van de machinerichtlijn 2006 42 EG Toegepaste normen zijn EN ...

Page 14: ... dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscen...

Page 15: ...ere i graffe Estrarre le graffe incastrate Ricollegare poi l apparecchio all alimentazione di aria compressa e ricaricarlo con graffe 6 Dichiarazione di conformità EU Il produttore o importatore la BeA GmbH per l indirizzo si veda il frontespizio dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme a tutte le norme pertinenti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Le nor...

Page 16: ...aiset tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota m...

Page 17: ...uvun 4 ohjeiden mukaisesti ja poista niitit Poista jumiutuneet niitit Kytke laite sen jälkeen takaisin paineilmansyöttöön ja täytä laite uudelleen niitit 6 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantuoja BeA GmbH osoite ks otsikkosivu vakuuttaa ainoana vastuullisena että tämä tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006 42 EY vastaavia määräyksiä Sovellettuja standardeja ovat EN ISO 12100 2010...

Page 18: ...ninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er forbudt ...

Page 19: ...forklaret i kapitel 4 og fjern søm klammer Fjern fastklemte klammer Fjern de fastklemte søm klammer fra magasinet med en tang og sæt luft på igen 6 EU overensstemmelseserklæring Producenten eller importøren BeA GmbH adresse se forside erklærer hermed at dette produkt er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006 42 EF Der er anvendt følgende standarder EN ISO 121...

Page 20: ...sanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall u...

Page 21: ...a magasinet enligt kapitel 4 och ta bort klammer Ta bort klammer som fastnat Anslut sedan apparaten till tryckluftsförsörjningen igen och fyll åter på med klammer 6 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el importören BeA GmbH adress se täckbladet försäkrar på eget ansvar att föreliggande produkt uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Maskindirektivet 2006 42 EG Följande standarder har t...

Page 22: ...wki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jest...

Page 23: ...yć urządzenie od zasilania sprężonym powietrzem Magazynek otworzyć zgodnie z rozdziałem 4 i wyjąć złącza Wyjąć zakleszczone zszywki Następnie ponownie podłączyć urządzenie do zasilania sprężonym powietrzem i ponownie załadować magazynek 6 Deklaracja zgodności UE Producent lub importer BeA GmbH adres patrz strona tytułowa oświadcza na własną odpowiedzialność że produkt ten jest zgodny ze wszystkimi...

Page 24: ...edileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket tilos...

Page 25: ...árat a 4 fejezet szerint és vegye ki a kapcsokat Vegye ki a beszorult kapcsokat Ezután a szerszámot csatlakoztassa újra a sűrített levegő ellátásra majd töltse fel újra kapcsokat 6 EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó illetve az importőr a BeA GmbH címét lásd a címlapon saját kizárólagos felelősségére kijelenti hogy az itt ismertetett termék megfelel a gépekről szóló 2006 42 EK irányelv valamenny...

Page 26: ...ace specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k použit...

Page 27: ...poškozené spojovací součásti uzávěr naplňte zásobník a připojte přístroj znovu ke zdroji stlačeného vzduchu 6 EU Prohlášení o shodě Výrobce resp dovozce firma BeA GmbH adresa viz titulní strana prohlašuje na vlastní odpovědnost že tento výrobek odpovídá všem příslušným ustanovením Směrnice Evropskéhoparlamentuo strojních zařízeních 2006 42 ES Aplikovanými normami jsou EN ISO 12100 2010 Bezpečnost ...

Page 28: ...ιµένη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκευής χω...

Page 29: ...α πεπιεσµένου αέρα Ανοίξτε τον γεµιστήρα σύµφωνα µε το Κεφάλαιο 4 και αφαιρέστε τα Συνδετήρας Κατόπιν συνδέστε πάλι τη συσκευή στην τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα και γεµίστε την εκ νέου µε Συνδετήρας 6 ήλωση συµµόρφωσης ΕΕ Ο κατασκευαστής ή εισαγωγέας η εταιρεία BeA GmbH για διεύθυνση ανατρέξτε στο εξώφυλλο δηλώνει µε αποκλειστική του ευθύνη ότι το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µε όλες τις σχετικές δια...

Page 30: ...formácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí vš...

Page 31: ...denia od zdroja stlačeného vzduchu Otvorte zásobník podľa kapitoly 4 a odstráňte spony Následne zariadenie znovu pripojte k zdroju stlačeného vzduchu a nanovo naplňte spony 6 EÚ vyhlásenie o zhode Výrobca resp dovozca spoločnosť BeA GmbH adresa pozri na titulnej strane vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tento výrobok spĺňa všetky platné ustanovenia smernice 2006 42 ES o strojových zariadeniach A...

Page 32: ... informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele document...

Page 33: ...în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Deschideţi magazia conform capitolului 4 şi înlăturaţi capsele Apoi racordaţi din nou aparatul la reţea de aer comprimat şi reîncărcaţi magazia 6 Declaraţie de conformitate UE Producătorul respectiv importatorul BeA GmbH adresa v coperta interioară declară pe proprie răspundere că produsul de faţă corespunde tuturor dispoziţii...

Page 34: ...о конкретном устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изучи...

Page 35: ...озди Затем снова подключите инструмент к источнику сжатого воздуха и заново загрузите гвозди a 6 Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер компания BeA GmbH адрес см титульный лист заявляет под собственную ответственность что данное изделие отвечает соответствующим требованиям Директивы по машинному оборудованию 2006 42 ЕС Применяемые нормы EN ISO 12100 2010 Безопасность инст...

Page 36: ...çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bir arada tutun ...

Page 37: ...artılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın Magazini 4 bölüm uyarınca açıp pimleri çıkarın Ardından cihazı tekrar basınçlı hava beslemesine takıp yeniden zımba veya çivi doldurun 6 AB uygunluk beyanı Üretici veya ithalatçı Joh Friedrich Behrens AG tek başına sorumlu olarak bu ürünün 2006 42 AT sayılı Makine Yönetmeliği nin ilgili tüm hükümlerine uygun olduğunu beyan eder Uygulanan standart...

Page 38: ...mações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem ter tomado conheci...

Page 39: ...alicate remover os meios de fixação encravados no carregador Em seguida ligar novamente o aparelho à alimentação de ar comprimido e enchê lo outra vez com agrafos GRAMPOS 6 Declaração de Conformidade UE O fabricante ou importador a BeA GmbH morada ver folha de título declara sob sua inteira responsabilidade que o produto indicado em seguida cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva de Máq...

Page 40: ...ководство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата документа на леснодос...

Page 41: ...лава 4 и извадете скобите Извадете задръстените крепежни елементи от магазина с клещи След това свържете уреда към захранването на сгъстен въздух и го заредете отново с скобите 6 Декларация за съответствие на ЕС Производителят респ вносителят BeA GmbH за адреса вж заглавната страница декларира на своя собствена отговорност че този продукт отговаря на всички съответни разпоредби на директива 2006 4...

Page 42: ...informacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez poznavanja opšteg...

Page 43: ...nje Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja Otvoriti magacin u skladu sa poglavljem 4 i ukloniti spajalice Zatim ponovo priključiti uređaj na pneumatsko napajanje i ponovo napuniti spajalice 6 EU izjava o usklađenosti Proizvođač odn uvoznik BeA GmbH adresu v na naslovnoj strani izajbvljuje pod punom odgovornošću da je predmetni proizvod u skladu sa svim važećim odredbama direktive o mašinama 2006...

Page 44: ...nvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisnin...

Page 45: ...syningen Åpne magasinet iht kapittel 4 og fjern stiftene Deretter kobler du verktøyet igjen til trykkluftforsyningen og fyll magasinet på nytt 6 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren BeA GmbH adresse se forside erklærer på eget ansvar at det foreliggende produktet tilsvarer alle gjeldende bestemmelser til maskindirektiv 2006 42 EF Anvendte standarder er EN ISO 12100 2010 sikkerhet av m...

Reviews: