background image

Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados  
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden       

  

Form 407 USA     

01

.1

8

 
 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

säkerhetsanvisningarna! 

I  den  tyska  delen  av  reservdelslistan  finns  de  tekniska  uppgifterna  vid 
kodnummer 

[ ]

. Byta ut förslitningsdelar 

Varning:

 Skilj apparaten från tryckluftssystemet, töm magasinet. Kåpan ska 

skruvas fast med en momentnyckel som är inställd på 8 Nm. 

Byta ut pådrivaren

 

Skruva  ur  den  gängade  kåpan  14403726  (bild  1).  Vänd  på  pistolen  och 
knacka  med  lätta  slag  försiktigt  ut  pådrivar-kolvenheten  på  ett  träunderlag 
(bild  2).  Tryck  ut  lagernålen  13300186  med  ett  hålslag  tills  pådrivaren  går 
att byta ut (bild 3). Använd BeA:s hjälpmedel “monteringskloss“ 14401089. 
Rikta stiftet mitt i borrhålet. Därefter skall borrhålet i kolven stämmas något 
på båda sidor. Lägg ett stift (3 mm diameter) diagonalt över borrhålet (bild 3) 
och slå med en hammare på stiftet, så att borrhålet deformeras något. 

Byta ut kolvens o-ring

 

Se  beskrivningen  “Byta  ut  pådrivaren“.  Byt  sedan  ut  o-ringen  13300158 
(bild  3).  Sätt  i  den  nya  o-ringen  med  o-ringfett  13301706  eller  BeA-olja 
13301708. 

Byta ut bufferten

 

Se  beskrivningen  “Byta  ut  pådrivaren“.  Ta  ur  pådrivar-kolvenheten.  För  in 
utdragsanordningen 14401109 lodrätt i cylindern och  dra ut bufferten (bild 
4). 

Att byta ut tryckfjäder och låda

 

Lossa  stoppmuttrarna  13300436.  Avlägsna  stopparen  14403815,  dra  ur 
undermataren  bakåt  från  täcklisten.  Lyft  lådan  uppåt  och  avlägsna 
fjäderstyrstången  med  tryckfjädern  och  fjäderstödet  åt  sidan  (bild  5).  Ersätt 
de defekta delarna och montera ihop igen i omvänd ordningsföljd. 

Byta ut ventilens o-ringar

 

Lossa  cylinderskruven  13301104  (bild  6).  Lyft  sedan  av  ventilhöljet 
14403732.  Knacka  ur  hela  ventilinsatsen  (bild  7).  O-ringarna  13300011, 
13300111  och  13300073  utsätts  för  starkare  slitage  och  samtliga  ska 
därför  bytas  ut.  Sätt  i  de  nya  o-ringarna  med  o-ringfett  13301706  eller  olja 
13301708. 

  Suomed

 

BeA-paineilmanaulauskone tyyppi  97/16-407 USA 
Tämä  varaosalista/huolto-ohjeet  muodostavat  käyttäjäkäsikirjan 
kanssa  tuotteen  käyttöohjeet.  Lue  käyttöohjeet  huolellisesti  ennen 

tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.

 

Varaosalistan  saksankielisessä  osassa  ovat  tekniset  tiedot  merkitty 
tunnusnumeroin 

[ ]

. Kuluvien osien vaihto 

Huomio:

  Irrota  laite  pneumaattisesta  painelähteestä,  tyhjennä  makasiini. 

Suojan  kiinnittäminen  on  suoritettava  vääntömomenttiavaimella,  jolloin 
kääntömomentti asetetaan 8 Nm:ksi 

Ohjaimen vaihto

 

Poistetaan  kierrekansi  14403726  (kuva  1).  Käännä  laitetta  ja  ravista  ulos 
pienellä  iskulla  puualustaa  vasten  ohjain-mäntä-yksikkö  (kuva  2). 
Laakerineula  13300186  työnnetään  niin  pitkälle  ulos,  että  ohjain  voidaan 
vaihtaa  (kuva  3).  Käytä  BeA-apulaitetta  "asennuspölkky"  14401089. 
Varmista, että tappi on keskellä reikää. Sen jälkeen männän reikä on tilkittävä 
molemmilta  puolilta  kevyesti.  Käytä  siihen  halkaisijaltaan  3  mm:n  tuurnaa, 
joka  asetetaan  poikittain  reiän  päälle  (kuva  3).  Lyö  vasaralla  tuurnaa  siten, 
että reikä muotoutuu hieman.  

Männän O-renkaan vaihto

 

Katso kuvaus "ohjaimen vaihto", vaihda sitten O-rengas 13300158 (kuva 3) 
ja aseta uusi O-rengas käyttämällä O-rengasrasvaa 13301706 tai BeA-öljyä 
13301708. 

Iskunvaimentimen vaihto

 

Katso kuvaus "ohjaimen vaihto". Otetaan ohjain-mäntä-yksikkö ulos. Ohjataan 
ulosvetolaite  14401109  pystysuoraan  sylinteriin  ja  vedä  iskunvaimennin 
ulos (kuva 4). 

Puristusjousen ja vetolaatikon vaihto

 

Irrota  varmistinmutterit  13300436.  Poista  vaste  14403815,  vedä  alaluisti 
peitekiskosta  taaksepäin  pois.  Nosta  vetolaatikkoa  ylöspäin  ja  vedä 
jousiohjaustanko  sekä  puristusjousi  ja  jousituki  sivusuuntaan  pois  (kuva  5). 
Vaihda vialliset osat ja asenna päinvastaisessa järjestyksessä takaisin. 

Venttiilien O-renkaiden vaihto

 

Löysätään  sylinteriruuvia  13301104  (kuva  6),  jonka  jälkeen  nostetaan 
venttiilinkantta  14403732.  Otetaan  koko  venttiilisarja  pois  (kuva  7). 
Kovemmasta  kulutuksesta  kärsivät  O-renkaat  13300011,  13300111  ja 
13300073 pitää vaihtaa kaikki ja asettaa uudestaan laittamalla O-renkaiden 
rasvaa 13301706 tai öljyä 13301708.  

O-Ring 

13300002 

O-ring 

13300011 

Joint torique 

13300012 

Aro torico 

13300021 

13300054 

13300070 

13300073 

13300082 

13300111 

10 

13300158 

11 

Lagernadel 

13300186 

Pin 
Axe 
Eje 

12 

Sicherungsscheibe 

13300346 

Circlip 
Clips 
Clip 

13 

Sicherungsmutter 

13300436 

Safety nut 
Ecrou de sûreté 
Tornillo de seguridad 

14 

Scheibe 

13300479 

Disc 
Rondelle 
Arandela 

15 

Druckfeder 

13301014 

Pressure spring 
Ressort à pression 
Muelle de presion 

16 

Zylinderschraube 

13301104 

17 

Allen bolt 

13302683 

18 

Vis cylindrique 

14400119 

Tornillo allen 

19 

Senkschraube 

13302684 

Countersunk bolt 
Vis creuse fraisée 
Tornillo avellanado 

20 

Anschlußnippel 

14001371

 

Air hose connector 
Embout de raccordement 
Conector de aire manguera 

21 

Achse 

14400118 

Pin 
Axe 
Eje 

22 

Kolben 

14403712 

Piston 
Piston 
Piston 

23 

Puffer 

14403714 

Bumper 
Amortisseur 
Amortiguador 

24 

Gehäuse 

14403722 

Body 
Corps 
Cuerpo 

25 

Kappe 

14403726 

Cap 
Capuchon 
Cabeza 

26 

Dämpfer 

14403727 

Damper 
Amortisseur 
Regulador 

27 

Zylinder 

14403728 

Cylinder 
Cylindre 
Cilindro 

28 

Ventilabdeckung 

14403732 

Valve cap 
Capuchon de soupape 
Tapa valvula 

29 

Auslöser 

14403733 

Trigger 
Levier de détente 
Gatillo de disparo 

30 

Ventilzylinder 

14403734 

Valve cylinder 
Cylindre de soupape 
Valvula cilindro 

31 

Ventilschaft 

14403735 

Valve shaft 
Corps de la soupape 
Vastago valvula 

32 

Zwischenhülse 

14403736 

Cylinder, intermediate valve 
Arbre intermédiaire 
Valvula intermedio cilindro 

33 

Schaltstift 

14403738 

Valve pin 
Bouton de commande 
Pasador valvula 

34 

Unterschieber 

14413867 

Back nose assembly 
Chargeur 
Guia 

35 

Federführungsstange  14403810 
Spring guide shaft 
Tige 
Vastago guia muelle 

36 

Federabstützung 

14403811 

Spring support 
Support de ressort 
Soporte de muelle 

37 

Druckfeder 

14403812 

Pressure spring 
Ressort à pression 
Muelle de presion 

38 

Abdeckschiene 

1443826 

Cover 
Rail de couverture 
Tapa cargador 

39 

Anschlag 

14403815 

Stop 
Butoir 
Tope 

40 

Schubkasten 

14403816 

Feeder bar 
Chariot 
Barra cargador 

41 

Sperrklinke 

14403817 

Locking pawl 
Cliquet 
Trinquete de cierre 

42 

Werkzeug Teil 1 

14413866 

Front nose 
Plaque frontale 
Placa guia delantera 

43 

Werkzeug Teil 2 

14403819 

Back nose 
Plaque arrière 
Placa guia posterior 

44 

Treiber 

14403828 

Driver blade 
Marteau 
Lengueta 

Summary of Contents for 97/16-407 USA

Page 1: ...ormed a little bit To replace piston O ring See instructions to replace driver blade then replace O ring 13300158 fig 3 and grease with BeA grease 13301706 or with BeA oil 13301708 before refitting To replace bumper With the piston driver assembly removed always check the bumper This can easily be removed as in illustration 4 To replace feeder bar and pressure spring Loosen safety nuts 13300436 an...

Page 2: ...hriften In het Duitse gedeelte van de reserve onderdelenlijst staan technische specificaties onder codenummers Zie ook het bedieningshandboek Reparatiewerkzaamheden Let op Ontkoppel eerst het apparaat van de luchtleiding en ontlaad het magazijn De kap moet worden vastgedraaid met een momentsleutel die op een draaimoment van 8 Nm is ingesteld Vervanging van het slagmes Schroefkap 14403726 eruit dra...

Page 3: ...ikä muotoutuu hieman Männän O renkaan vaihto Katso kuvaus ohjaimen vaihto vaihda sitten O rengas 13300158 kuva 3 ja aseta uusi O rengas käyttämällä O rengasrasvaa 13301706 tai BeA öljyä 13301708 Iskunvaimentimen vaihto Katso kuvaus ohjaimen vaihto Otetaan ohjain mäntä yksikkö ulos Ohjataan ulosvetolaite 14401109 pystysuoraan sylinteriin ja vedä iskunvaimennin ulos kuva 4 Puristusjousen ja vetolaat...

Page 4: ...rg Germany Telefon 49 0 4102 78 0 Telefax 49 0 4102 78319 http www bea group com Deutsch Ersatzteilliste und Servicehinweise English Spare parts list service instructions Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso ...

Reviews: