opération
Opération
Pour
les
performances
optimales
de
cet
appareil
de
chauffage,
il
est
fortement suggéré
d’utiliser
le
kérosène
1-K.
Le
K
érosène 1-K
a
été affiné
à pratiquement
éliminer
les
contaminants,
tels
que
le
soufre
qui
peut
causer une
odeur
d’œuf
pourri
pendant
le
fonctionnement
de
l’appareil
de chauffage.
Cependant,
mazout
#1
ou
#
2
(diesel) peut
également
être utilisé
si
le
kérosène
1-K
n’est
pas
disponible.
Sachez
que
ces
combustibles ne
brûlent
pas
aussi
propre
que
le
kérosène
1-K,
et
les
précautions doivent
être
prises
pour
assurer
la
ventilation
de
l’air
plus
frais pour
accueillir
tous
les
contaminants
supplémentaires
qui
peuvent
être ajoutés
à
l’espace chauffé.
L’utilisation
du
carburant
diesel
peut
provoquer des
excès
de
la
production
de
suie.
NE
PAS
utiliser
n’importe
quel combustible
qui
n’est
pas
approuvé
ci-dessus.
REMARQUE:
Le
kérosène
doit
être
conservé
dans
un
récipient
bleu
clairement indiqué
«kérosène».
Ne
jamais
stocker
du
kérosène
dans
un
conteneur rouge.
Le
rouge
est
associé
à
l’essence.
• NE
JAMAIS
stocker
du
kérosène
dans
l’espace
de
vie.
Le
kérosène
doit
être stocké
dans
un
endroit
bien
aéré
à
l’extérieur de
la
salle
de
séjour.
• NE
JAMAIS
utiliser
le
carburant
comme
essence,
benzène,
alcool,
essence blanche,
combustible
réchaud
de
camping,
diluant
ou
d’autres composés
pétroliers
dans
l’appareil
de
chauffage
(Il
s’agit
de combustibles
volatiles
qui
peuvent
provoquer
un
incendie
ou
une
explosion).
• NE
JAMAIS
stocker
du
kérosène
en
plein
soleil
ou
près
d’une
source
de
chaleur.
• NE
JAMAIS
utiliser
du
kérosène
qui
a
été stocké
d’une
saison
à
l’autre.
Le kérosène
se
détériore
au
fil
du
temps.
Le
vieux
KÉROSÈNE
ne
brûlera pas
adéquatement
DANS
L’APP
AREIL DE
CHAUFF
AGE.
• Utiliser
le
kérosène
1-K
dans
cet
appareil
de
chauffage.
Le
Mazout
#1
est un
substitut
approprié.
Système de Combustion:
Cet
appareil
de
chauffage
est
équipé
d’une
pompe à
air
qui
fonctionne
hors
du
moteur
électrique.
La
pompe
force
l’air à
travers
la
ligne
d’air
connecté
au
réservoir
de
carburant,
entraînant
le carburant
à
la buse
de
dans
la
tête
du
brûleur.
L’air
passe
également
à
travers la
buse,
où
il
se mélange
avec
le
carburant
et
est
pulvérisé
dans
la
chambre de
combustion
en
une
fine
buée.
Feu Rapide d’Inflammation:
Un
transformateur
de
haute
tension
envoie
une bougie
d’allumage
à
deux volets.
L’étincelle
allume
le
mélange
de
carburant /
air
qui
est
pulvérisé
dans
la
chambre
de
combustion.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
14
Summary of Contents for HK077B
Page 1: ...user manual FORCED AIR HEATER BEPOWEREQUIPMENT COM HL062B HL127B HK077B HK217B...
Page 2: ...2...
Page 22: ...22 WIRING DIAGRAMS diagrams HL062B HL127B HK077B HK217B...
Page 23: ...23 PARTS BREAKDOWN HL062B HL127B diagrams...
Page 24: ...24 diagrams PARTS BREAKDOWN HK077B...
Page 25: ...25 diagrams PARTS BREAKDOWN HK217B...
Page 27: ...27 maintenance notes...
Page 32: ...sch mas 25 LISTE DES PI CES HK217B...
Page 33: ...LISTE DES PI CES HK077B sch mas 24...
Page 34: ...LISTE DES PI CES HL062B HL127B sch mas 23...
Page 35: ...Sch mas SCH MAS DE C BLAGE HL062B HL127B sch mas 22 SCH MAS DE C BLAGE HK077B HK217B...
Page 55: ...2...
Page 56: ...manuel d utilisation RADIATEURS AIR PULS BEPOWEREQUIPMENT COM HL062B HL127B HK077B HK217B...