background image

3

GB

¡IMPORTANT! Keep 

these instructions

for future reference

   

• WARNING

!

 Never leave 

your

 child unattended.

   

• WARNING

!

 

Ensure that 

all the locking devices are 

enganged 

before us

e

.

• WARNING

!

 To avoid injury 

ensure that your

 child is kept 

away

 when

unfolding 

and folding 

this product

.

• WARNING

!

 Do not let 

your

 child play with this product.

• WARNING

!

 Use a harness as soon as 

your 

child can sit 

unaided

.

• WARNING

This seat unit 

is

 not suitable for children under 6 months.

• WARNING

!

 Always use the restraint system.

• WARNING

!

 Check that the 

pram body or seat unit or car seat

 

attachment devices

 are correctly engaged 

before use.

• WARNING

!

 This product is not suitable for running or skating.

• 

This vehicle is intended for children from 6 months and up to 15kg.

•  Suitable for children under 6 months old only with 

accessories approved 

    

by BE COOL.

• This pushchair may only be used by one child at 

the same

 time.

• The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on 

the basket (4 kg).

• Take care when going down escalators as the rear safety catch may come undone.
• COMPLIES WITH EUROPEAN SAFETY REGULATIONS EN 1888:2012

.

            • The parking device shall be engaged when placing and  removing the children.

                       •  Any load attached to the handle and/or on the back of  the backrest and/or on the

                                       sides of the vehicle will affect  the stability of the vehicle.

                                              

 

• Only replacement parts supplied or recommended by BE COOL shall be used.

                                                           • This vehicle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then 

                                                                          it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.

 

        

IM 1628 SLIDE.indd   3

27/02/13   16:44

Summary of Contents for SLIDE

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI IM 1628 SLIDE indd 1 27 02 13 16 44 ...

Page 2: ...cto ADVERTENCIA No permita que el niño juegue con este producto ADVERTENCIA Use un arnés tan pronto como el niño se pueda sentar por sí mismo ADVERTENCIA Este vehiculo es para niños desde 6 meses y hasta 15kg ADVERTENCIA Siempre use el sistema de retención ADVERTENCIA Comprobar que los dispositivos de sujeción del Top Cocoon Twice Egg o del asiento están correctamente activados antes de su uso ADV...

Page 3: ...ded for children from 6 months and up to 15kg Suitable for children under 6 months old only with accessories approved by BE COOL This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going down escalators as the rear safety catch may come undone COMPLIES WITH EUROPEAN SAFETY REGUL...

Page 4: ...n fonction de l âge de l enfant et utilisez la position la plus basse et la plus ajustée pour les enfants de moins de 6 mois AVERTISSEMENT Utilisez toujours le dispositif de retenue AVERTISSEMENT Vérifiez que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siègesont correctement enclenchés avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou despromenades en roller...

Page 5: ...bis 15kg geeignet HINWEIS Verschieben Sie die Position des Hosenträgergurtes je nach Alter Ihres Kindes und verwenden Sie die niedrigste und am engsten anliegende Position für Kinder unter 6 Monaten HINWEIS Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem HINWEIS Überprüfen Sie ob die Befestigungsvorrichtungen der Babywanne oderdes Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind HINWEIS Dieses Produkt ist...

Page 6: ...del bambino e utilizzare la posizione più bassa e ridotta per bambini di età inferiore a 6 mesi ATTENZIONE Usare sempre il sistema di trattenuta ATTENZIONE Verificare che i dispositivi di trattenuta del portabebè o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati...

Page 7: ...idade da criança e utilizar a posição mais baixa e ajustada para crianças menores de 6 meses ADVERTÊNCIA Use sempre o sistema de retenção ADVERTÊNCIA Comprovar se os dispositivos de sujeição do carrinho e do assento estão corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para correr ou patinar Não utilize nunca acessórios que não tenham sido aprovados pela BE CO...

Page 8: ...8 1 3 6 7 8 9 4 2 5 IM 1628 SLIDE indd 8 27 02 13 16 44 ...

Page 9: ...nte della seduta 7 Alloggiamento 8 Pulsante del poggiapiedi 9 Pulsante di blocco delle ruote 1 Haube 2 Lenkerknopf 3 Sicherheitsknopf 4 Klapphebel 5 Stecker 6 Sitzknopf 7 Schlitz 8 Fußstützenknopf 9 Feststellknopf der Räder 1 Capota 2 Botão do guiador 3 Botão de segurança 4 Alavanca de dobragem 5 Conector 6 Botão da cadeira 7 Ranhura 8 Botão do apoio de pés 9 Botão de bloqueio das rodas E GB D F P...

Page 10: ...10 COMPATIBLE TWICE TOP COCOON IM 1628 SLIDE indd 10 27 02 13 16 44 ...

Page 11: ...11 EGG REVERSE IM 1628 SLIDE indd 11 27 02 13 16 44 ...

Page 12: ...12 1 A A A A B B B B C C 1 2 2 3 4 IM 1628 SLIDE indd 12 27 02 13 16 45 ...

Page 13: ...13 A B C 5 1 5 2 6 7 8 9 1 1 2 2 2 3 2 1 1 IM 1628 SLIDE indd 13 27 02 13 16 45 ...

Page 14: ...daptar perfectamente a la estructura 5 a Para quitar la silla pulse simultáneamente los botones de desbloqueo situadas a ambos lados de la silla 5 b Además la silla es reversible de manera que se puede colocar mirando hacia usted o hacia fuera AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR A Pulse los botones en ambos laterales y tire del asa hacia arriba o hacia abajo PLEGADO DEL COCHECITO A Cierre la capota en l...

Page 15: ... FOLDING THE PUSHCHAIR A Furl the canopy as the arrow direction B Press down the 2nd safety button and pull upwards the folding triggers on the backside of side bars then press down the handlebar until the pushchair is folded C The folding carth will work ATTENTION THE PUSHCHAIR COULDN T BE FOLDED WHEN THE HAMMOCK IS FACING THE PUSHER AND THE HAMMOCK IS ON THE UPRIGHT POSITION OPENING THE PUSHCHAI...

Page 16: ...s Sitzes drücken Sie gleichzeitig auf die sich an seinen beiden Seiten befindenden Entriegelungsknöpfe 5 b Außerdem ist der Sitz drehbar so dass er mit Blick zu Ihnen oder nach vorne ange bracht werden kann HÖHENEINSTELLUNG DES LENKERS A Drücken Sie auf die Knöpfe an beiden Seiten des Lenkers und ziehen Sie den Griff nach oben oder unten ZUSAMMENKLAPPEN DES BUGGYS A Schließen Sie die Haube in Pfei...

Page 17: ...la poussette s adapte parfaitement à la structure 5a Pour retirer le hamac appuyez simultanément sur les boutons de déblocage situés des deux côtés de la poussette 5b De plus la poussette est réversible de façon à pouvoir l installer face à vous ou face à la route AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU GUIDON A Appuyez sur les deux boutons des côtés latéraux et tirez la poignée vers le haut ou le bas PLIAGE ...

Page 18: ... adap tada à estrutura 5 a Para retirar a cadeira prima em simultâneo os botões de desbloqueio situados em ambos os lados da cadeira 5 b Além disso a cadeira é reversível pelo que é possível colocar a mesma no sentido da marcha ou no sentido contrário ao da marcha AJUSTE DA ALTURA DO GUIADOR A Pressione os botões em ambos os lados e puxe a asa para cima ou para baixo DOBRAGEM DO CARRINHO A Feche a...

Page 19: ... perfettamente alla struttura 5 a Per rimuovere la seduta premere contemporaneamente i pulsanti di sblocco che si trovano su entrambi i lati della seduta 5 b Inoltre la seduta è reversibile perciò si può montare sia rivolta verso l accompagnatore sia verso il senso di marcia REGOLARE L ALTEZZA DEL MANUBRIO A Premere i pulsanti su entrambi i lati e tirare il manubrio verso l alto o verso il basso C...

Page 20: ... perteneciente el Grupo Jané Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solità i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1628 01 IM 1628 SLIDE indd 20 27 02 13 16 45 ...

Reviews: