background image

12

Come montare il portabebè NIDUS

A. Per aprire il portabebè: sollevare il materasso interno e tirare le cinture fino a 

che la barra di acciaio non resta bloccata nella fessura di plastica.

B. Per bloccare il portabebè: spingere i bottoni che si trovano su entrambi i lati 

delle estremità del maniglione del portabebè e premere per chiudere.

C. Premere il pulsante per aprire e spostare il sistema PRO-FIX in posizione verti-

cale.

D. Utilizzare i velcri per montare e smontare il materasso

E. Introdurre gli adattatori che si trovano su entrambi i lati del portabebè nei fori 

dei braccioli laterali per agganciare il portabebè stesso.

F.  Per staccare il portabebè dal telaio: sollevare con un dito i bottoni degli adatta-

tori situati su entrambi i lati e sollevare il portabebè.

Como montar o carrinho NIDUS

A. Para desdobrar o carrinho: levante o colchão interior, de seguida puxe pelos 

cintos até ficar bloqueada a barra de aço pela ranhura de plástico.

B. Para segurar o carrinho: pressione os botões situados em ambos os lados das 

extremidades das pegas do carrinho e pressione para fechar.

C. Pressione o botao para desdobrar e mover o sistema PRO-FIX na posiçao verti-

cal.

D. Utilize os velcros para montar e desmontar o colchao.

E. Introduza os adaptadores situados em ambos os lados do carrinho nos orifícios 

dos apoios de braços laterais para fixar o carrinho.

F.  Para retirar o carrinho do chassis: levante com o dedo os botões do adaptador 

situados em ambos os lados e levante todo o carrinho do los botones del adap-
tador situados a ambos lados y levante todo el capazo.

I

PT

Summary of Contents for Nidus

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Page 2: ...cuenta el riesgo que provoca el fuego y otras fuentes de calor tales como calefactores fuegos a gas etc cuando stas est n cerca del capazo Compruebe regularmente las asas y el fondo de su capazo para...

Page 3: ...of open fire and other source of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of carrycot Regularly check the handles and the base of your carrycot for signs of wear and t...

Page 4: ...n wie Heizger te Gasfeuer etc verursachen wenn sie sich in der N he der Babywanne befinden berpr fenSieregelm igdieGriffeunddenBodenIhrerBabywanne umAnzeichen von Sch den und Verschlei zu entdecken Di...

Page 5: ...zontale ferme et s che N utilisez jamais des accessoires qui n ont pas t approuv s par BE COOL viter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur comme les feux d origine lectrique ou gazeu...

Page 6: ...esente il rischio costituito dal fuoco e da altre fonti di calore come termosifoni fornelli a gas ecc posti vicino alla navicella Controllare regolarmente i manici e il fondo della navicella per indiv...

Page 7: ...ca o fogo e outras fontes de calor tais como aquecedores fog es a g s etc quando se encontram pr ximas da alcofa Verifique regularmente as asas e o fundo da sua alcofa para detectar sinais de danos e...

Page 8: ...8 A B C...

Page 9: ...9 D E F...

Page 10: ...l capazo F Para retirar el capazo del chasis levante con el dedo los botones del adaptador situados a ambos lados y levante todo el capazo To fix the carry cot NIDUS A To unfold the carry cot lift up...

Page 11: ...eben Sie die Adapterkn pfe auf bei den Seiten des Korbs mit den Fingern an und heben Sie den Korb heraus Comment monter la nacelle NIDUS A Pour d plier la nacelle soulevez le matelas int rieur puis ti...

Page 12: ...ito i bottoni degli adatta tori situati su entrambi i lati e sollevare il portabeb Como montar o carrinho NIDUS A Para desdobrar o carrinho levante o colch o interior de seguida puxe pelos cintos at f...

Page 13: ...Zeit der Sonne aussetzen Der Bezug kann zum Waschen abgenommen werden ENTRETIEN Nettoyez et s chez bien les l ments m talliques afin d viter toute oxydation Graissez r gu li rement les parties mobiles...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1614...

Reviews: