
13
NORME DI SICUREZZA
I
ATTENZIONE, PERICOLO !
•
Imparate a spegnere il motore rapidamente!
•
Familiarizzate con i comandi e l’uso corretto della mac-
china.
•
Preparatevi al lavoro indossando scarpe resistenti e pan-
taloni lunghi.
•
Ispezionate prima la zona da lavorare e togliete le pietre, i
bastoni, i fili metallici ed altri oggetti estranei. Leggete tutte le
decalcomanie di sicurezza applicate sulla macchina e rispet-
tate le norme in esse contenute prima di avviare, azionare,
rifornire od eseguire la manutenzione della macchina.
•
Sulle pendenze siate sempre sicuri e stabili. Lavorate tra-
sversalmente, non in salita o in discesa. Fate attenzione
quando cambiate direzione. Non lavorate su pendenze su-
periori al 25%.
•
Fermare il motore prima di controllare o riparare la mac-
china; se la macchina comincia a vibrare in modo anor-
male, fermare la macchina e fare un controllo immediato.
•
Fermare il motore prima di abbandonare la macchina o di
fare regolazioni sugli attrezzi e prima di rifare il pieno di
carburante.
•
Controllare sempre che tutti i dadi e le viti siano ben ser-
rati.
GENERAL SAFETY
GB
ATTENTION, DANGER !
•
Learn how to switch off the motor quickly!
•
Get acquainted with the commands and the correct use
of the machine.
•
Get ready for working wearing resistant shoes and long
trousers.
•
Before starting work remove all foreign matter (stones,me-
tal wires, rods, etc) from the area where the equipment is to
be used. Read all labels on security rules applied on the ma-
chine and follow the instructions given before starting, ope-
rating, fill up with fuel or perform any maintenance opera-
tion on the machine.
•
Be safe and steady when working. Always work trans-
versally never on slopes or descent. Pay attention when
changing the working direction. Never work on slopes
deeper than 25%.
•
Stop the motor before checking or repairing the machine; if
the machine starts vibrating in an abnormal way stop the
machine and perform a complete check on it.
•
Stop the engine before leaving the machine or to perform
any adjustment on implements and before filling it up with
fuel.
•
Always check that nuts and bolts are securely fixed.
REGLES DE SECURITÉ GENERALE
F
ATTENTION, DANGER !
•
Apprenez à arrêter rapidement le moteur!
•
Abituez vous aux commandes et à utiliser correctement
la machine.
•
Pendant le travail, portez toujours des chaussures rési-
stantes et des pantalons longs.
•
Contrôllez toute la zone de travail et enlevez toutes les
pierres, batons, fils métalliques et tout autre objet qui pour-
rait endommager la machine. Lisez toutes les décalcoma-
nies de sécurité appliquées sur la machine et respectez les
règles indiquées avant de mettre en marche, déplacer,
faire le plein ou procéder à l’entretien de la machine.
•
Sur les pentes veillez à être toujours dans une position
stable et sûre. Travaillez transversalement, ni en montée,
ni en descente. Faites attention quand vous changez de di-
rection. Ne pas travaillez sur des pentes supérieures à 25%.
•
Arrêtez le moteur avant de contrôler ou réparer la ma-
hine, si la machine se met à vibrer de façon anormale,
arrêter la machine et contrôlez là immédiatement.
•
Arrêtez le moteur avant de quitter la machine, de mettre
au points les outils, ou avant de refaire le plein.
•
Veillez à ce que tous les vis et boulons soient toujours
bien serrés.
NORMAS DE SEGURIDAD
E
ATENCIÓN, PELIGRO !
•
Aprendéis a apagar el motor rápidamente.
•
Familiarícese con los mandos y el úso correcto de la
máquina.
•
Prepárese para el trabajo llevando calzado resistente y
pantalones largos.
•
Inspeccionar primero la zona a trabajar y retire las piedras,
bastones, hilos metálicos y otros objectos extraños. Leer to-
dos los adhesivos de seguridad en la máquina y respete las
normas que contienen antes de poner en marcha, accionar,
abastecer o efectuar la manuteción de la máquina.
•
Sobre los desniveles, mantenerse seguros y estables
trabajar transversalmente y non en subida o en bajada.Po-
ner atención cuando se cambia dirección. No trabajar so-
bre desniveles superiores al 25%.
•
Parar el motor antés de controlar y reparar la máquina; si
la máquina empieza vibrando en manera anormal, parar la
máquina y hacer un controle inmediato.
•
Parar el motor antés de dejar la máquina o de hacer
unas regulacciones sobre los aperos y antés de abaste-
cerse con gasolina.
•
Controlar siempre que todos los tornillos y las contra-
tuercas sean bien apretados.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
D
ACHTUNG, GEFAHR !
•
Sie müssen sofort wissen, wie der Motor schnell abzu-
stellen.
•
Lernen wie die Schaltkontrollen zu bedienen sind.
•
Ziehen Sie vor dem Gebrauch starke Schuhe und lange
Hose an.
•
Vor dem Gebrauch sollen Fremdkörper (Steine, Stöcke,
usw) enfernt werden. Alle Sicherheitskleber und den darin
enthaltenen Anweisungen vor Inbetriebnahme, Tanken oder
Wartung lesen.
•
Seien Sie immer sicher und stabil auf Neigungen. Ar-
beiten Sie quer, nicht bergan oder bergab. Seien Sie auf-
merksam, wenn Sie die Arbeitsrichtung wechseln. Nie auf
Neigungen tiefer als 25% arbeiten.
•
Halten Sie den Motor vor die Maschine zu kontrollieren
oder reparieren; wenn die Maschine ungewöhnlich schwingt,
Halten Sie den Maschine durchführen Sie sofort eine Kon-
trolle.
•
Stellen Sie den Motor ab vor die Maschine zu lassen
oder Einstellungen auf die Gehöre durchzuführen und vor
der Versorgung.
•
Kontrollieren Sie immer, daß alle Schrauben und Mutter
gut verschraubt sind.
Summary of Contents for PowerSafe 750
Page 18: ...17 B N C P L O 1 A F H M D E G 2 3 E S R...
Page 30: ...29 NOTE...
Page 45: ...40 NOTE...
Page 60: ...55 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...