
11
MOTOCOLTIVATORI
I
Il motocoltivatore è studiato per lavori di fresatura (fig.1); la
possibilità di spostare lateralmente e verticalmente il ma-
nubrio per rendere più comoda la posizione dell'operatore,
la larghezza di fresatura che può essere variata, la gamma
di velocità selezionabili e per il lavoro e per il trasferimento,
ed i dispositivi di sicurezza per salvaguardare l'incolumità
dell'operatore, rendono la macchina estremamente versa-
tile e sicura in ogni condizione di lavoro.
Al motocoltivatore oltre alla fresa è possibile applicare ara-
tri, assolcatori, barre falcianti, tosaerba spazzaneve, ecc.
(fig.2).
TWO-WHEEL TRACTORS
GB
The two-wheel tractor has been designed to work with the
rotary hoe (fig.1). The option of moving the handlebars si-
deways and vertically to allow the operator a comfortable
position, the variable milling width, the selectable speed
range and the operator protection safety devices make the
machine extremely versatile and safe in all working condi-
tions.
In addition to the rotary hoe, to the two-wheel tractor can
all be applied ploughs, furrowers, sickle bar mowers, clip-
pers and snow ploughs, etc. (fig.2).
MOTOCULTEURS
F
Le motoculteur est étudié pour travailler avec la fraise (fig.
1). La possibilité de déplacer latéralement et verticalement
le guidon pour rendre plus confortable la position de l'opé-
rateur, la largeur de la fraise qui peut être changée, la pos-
sibilité de changer les vitesses pour le travail et le déplace-
ment, et les dispositifs de sécurité pour sauvegarder l'opé-
rateur rendent la machine extrêmement versatile et sûre
dans toutes conditions de travail.
On peut appliquer au motoculteur, outre la fraise, les char-
rues, les buttoirs, les barres de coupe, les tondeuses à ga-
zon, les chasse-neige etc. (fig.2).
MOTOCULTORES
E
El motocultor està estudiado para fresar (fig.1). La posibili-
dad de mover lateralmente y verticalmente el manillar hace
más cómodo el trabajo del operador, la longitud de fresado
puede variar, la gama de velocidades sleccionables tanto
para el trabajo como para el desplazamiento, y los disposi-
tivos de seguridad para proteger el operador, hacen la má-
quina extremadamente versátil y segura en cada condición
de trabajo.
El motocultor además de la fresa puede trabajar con ara-
dos, surcadores, barras de siega, cortacéspedes, quitanie-
ves, etc. (fig.2).
EINÄCHSER
D
Der Einachser wurde konzipiert, um mit der Fräse zu arbei-
ten (Abb.1). Die Möglichkeit, die Holmen seitlich und senk-
recht zu verstellen, um die Benutzerlage bequemer zu ge-
stalten, die verstellbare Fräsbreite, die Möglichkeit, die Ge-
schwindigkeit für die Arbeit und die Verlegung zu wech-
seln und die Sicherheitsvorrichtungen für den Benützer-
schutz machen die Maschine ausserordentlich verwendbar
und sicher unter jeder Arbeitsbedingung.
Außer der Fräse kann man am Einachser auch Pflüge,
Furchenzieher, Mähbalken, Rasenmäher, Schneeschleu-
der, usw. anbauen (Abb.2).
1
1/1
2
no sì 3
Summary of Contents for PowerSafe 750
Page 18: ...17 B N C P L O 1 A F H M D E G 2 3 E S R...
Page 30: ...29 NOTE...
Page 45: ...40 NOTE...
Page 60: ...55 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...