background image

AVANT L’UTILISATION DE VOTRE UMIDÖ
INITIATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la 

première fois, veillez à retirer la pièce isolante de la 

pile pour la mettre en fonction.

COMMENT UTILISER VOTRE UMIDÖ

1. Assurez-vous que l’appareil est débranché et que le réservoir d’eau est vide et propre.
2. Avec vos deux mains, soulevez le réservoir d’eau amovible 

 B

 de sa base 

C

. Faites  

  attention à toute eau qui pourrait encore se trouver dans le réservoir d’eau et la base.
3. Ouvrez le couvercle diffuseur 

A

 et remplissez le réservoir 

B

 ( maximum 1gal./4L)  

  avec de l’eau froide filtrée ou purifiée. 
4. Refermez le couvercle diffuseur 

A

. Faites pivoter le  

  couvercle vers la gauche ou vers la droite pour choisir 

  la direction optimale de la bruine pour votre espace.
5. Replacez soigneusement le réservoir d’eau 

 B

  

  sur sa base 

C

 en vous assurant d’aligner les  

  deux points à l’arrière de l’appareil.
6. Appuyez sur le bouton AUTO    pour sélectionner le 

  niveau d’humidité et le bouton BRUINE   pour  

  sélectionner le niveau désiré de bruine.
7. Votre Umidö est en fonction! Il diffuse maintenant une bruine fraîche dans la chambre  

  de votre bébé. Pour éviter la présence de bactéries dans le réservoir, il est recommandé  

  de renouveler l’eau quotidiennement. Assurez-vous de rincer le réservoir chaque fois que  

  vous changez l’eau et nettoyez le réservoir d’eau au moins une fois par semaine. Consultez  

  la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour plus d’informations sur la façon de le nettoyer.

 

Remarques:
(1) Selon les méthodes de traitement des eaux de votre région, l’eau du robinet peut être riche en calcium, magnésium ou autres minéraux 

durs qui pourraient s’accumuler à l’intérieur de votre humidificateur sous la forme d’une poudre blanche sur le transducteur et nuire à son bon 

fonctionnement. Veillez à utiliser une eau faible en minéraux durs tel que l’eau filtré ou purifiée.
(2) L’écran LCD demeure constamment allumé lorsque l’Umidö est en fonction.
(3) Si l’Umidö émet un bip-bip
 et qu’une goutte d’eau rouge apparaît à l’écran, cela signifie que le réservoir est vide. L’appareil va s’éteindre
automatiquement. Veuillez à remplir le réservoir avant de rallumer l’appareil. 

 
 

COMMENT UTILISER LE DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES
Votre Umidö est équipé d’un diffuseur d’arômes et d’huiles essentielles. Pour l’utiliser, il suffit 

d’ajouter quelques gouttes de l’arôme sélectionné dans le récipient d’huile essentielle 

G

.  

N’ajoutez pas d’arômes ou d’huiles essentielles directement dans le réservoir d’eau. Cela 

endommagerait les composants internes de votre Umidö. 

CONSEILS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE UMIDÖ

•  Bien que l’appareil puisse fonctionner jusqu’à 28 heures, ne laissez pas d’eau dans le  

  réservoir pendant de trop longues périodes; cela pourrait conduire à la prolifération de  

  bactéries. Veillez à changer l’eau du réservoir et de la base quotidiennement. 
•  Votre Umidö doit être placé sur une surface surélevée (par exemple sur une table ou un  

  support) à environ 4 pieds (1,2 mètre) du sol. Ne placez pas l’Umidö directement sur le sol  

  ou à côté d’un évent de chauffage. Gardez-le toujours sur une surface sèche et nivelée et  

  en position verticale.
•  Ne dirigez pas la bruine directement vers une plante, une prise électrique ou tout autre objet.
•  Assurez-vous que la zone autour de l’appareil soit dégagée et maintenez une distance 

d’au moins 20 pouces (50 cm). Tenez éloigné des portes et des fenêtres et assurez-vous que 

l’appareil soit placé dans une zone à faible traffic pour éviter qu’il ne soit renversé.

FR

 

Moskitö

Summary of Contents for Umido

Page 1: ...attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar Umidö EN 4 in 1 Ultrasonic humidifier FR Humidificateur ultrasonique 4 en 1 ES Humidificador ultrasónico 4 en 1 IT Umidificatore a ultrasuoni 4 in 1 DE 4 in 1 Ultraschall Luftbefeuchter PT Humidificador Ultrasónico 4 em 1 ...

Page 2: ...LCD digital Schermo LCD digitale Digitales LCD Display Ecrã LCD digital 2 EN FR ES DE IT PT Umidö A F E B D A Power button Bouton de mise en marche Botón de encendido Pulsante di accensione Netzschalter Botão de alimentação B Nightlight Veilleuse Luz nocturna Luce notturna Nachtlicht Luz Noturna C Humidity settings Réglage de l humidité Ajuste de la humedad Impostazioni umidità Feuchteeinstellung ...

Page 3: ...einigungsbürste Escova de limpeza G I J K F I Air outlet Sortie d air Salida de aire Bocchetta di ventilazione Luftauslass Saída de Ar J Transducer Transducteur Transductor Trasduttore Schallkopf Transdutor K Water level floater Flotteur du niveau d eau Flotador de nivel de agua Galleggiante livello d acqua Wasserstandsschwimmer Bóia do Nível da Água L Dustproof sponge Éponge anti poussière Esponj...

Page 4: ......

Page 5: ...Umidö EN 5 Umidö EN English 6 FR Français 11 ES Español 16 IT Italiano 21 DE Deutsch 26 PT Português 31 ...

Page 6: ... Press and hold for 2 seconds to activate the nightlight Mist Level button Press to set the desired level of mist output Press once for level 1 two times for level 2 and three times for level 3 The LCD screen will display the selected level Timer Lock button Press to set the time before the device shuts off 1 hour to 12 hours Press and hold for 2 seconds to lock or unlock the digital control panel...

Page 7: ...inside your humidifier in the form of white dust on the transducer and interfere with proper operation Make sure to only use water that is low in hard minerals such as filtered or purified water 2 The LCD screen cannot be completely turned off while the Umidö is in operation 3 If the Umidö makes a beep beep sound and a red drop appears on the screen it means the tank is empty The device will shut ...

Page 8: ...ase C 2 Allow any water still in the base to drain off C 3 Partially fill the base C with one cup 8 oz of undiluted white vinegar 4 Leave the vinegar in the base C for 20 minutes while cleaning interior surfaces with the cleaning brush H 5 Rinse the surface of the base thoroughly C with hot water until you can longer smell the vinegar 6 Dry thoroughly with a clean cloth or paper towel HOW TO REMOV...

Page 9: ...n power cords under carpets or throw rugs Do not let the power cord hang over the edge of a table or countertop Do not sit on stand on or place any heavy object on the device Do not use the device in the presence of combustible gases or vapors Do no place on or near a hot surface or near an electrical or gas radiator Place the device on a flat and stable surface out of direct sunlight ENVIRONMENT ...

Page 10: ...r additives directly into the water tank If the mist comes in contact with the floor prior to evaporating this may damage the surface of the floor Make sure to monitor the area regularly To prevent water leaks from the base we recommend never to close the tank if there is water in the base This device is intended for indoor use only Never use the device for any purpose other than that for which it...

Page 11: ...e l appareil illumine l écran LCD Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour activer la veilleuse Bouton Niveau de bruine appuyez pour sélectionner le niveau de bruine souhaité Appuyez une fois pour le niveau 1 deux fois pour le niveau 2 et trois fois pour le niveau 3 L écran LCD affichera le niveau sélectionné Bouton Minuterie Verrouillage appuyez pour régler la minuterie 1 à 12 heures ...

Page 12: ... l intérieur de votre humidificateur sous la forme d une poudre blanche sur le transducteur et nuire à son bon fonctionnement Veillez à utiliser une eau faible en minéraux durs tel que l eau filtré ou purifiée 2 L écran LCD demeure constamment allumé lorsque l Umidö est en fonction 3 Si l Umidö émet un bip bip et qu une goutte d eau rouge apparaît à l écran cela signifie que le réservoir est vide ...

Page 13: ... la base C 3 Remplissez partiellement la base C avec une tasse 8 oz de vinaigre blanc non dilué 4 Laissez le vinaigre dans la base C 20 minutes et procédez au nettoyage des surfaces intérieures avec la brosse de nettoyage H 5 Rincer soigneusement la surface de la base C à l eau chaude jusqu à ce que le l odeur de vinaigre ou d eau de Javel ne soit plus détectable 6 Séchez le soigneusement avec un ...

Page 14: ...e avec le câble ou avec des mains mouillées Ne faites pas passer les cordons d alimentation sous des tapis ou des jetés Ne laissez pas le cordon d alimentation pendre au bord d une table ou d un comptoir Ne vous asseyez pas ne vous tenez pas debout ou ne placez aucun objet lourd sur l appareil N utilisez pas l appareil en présence de gazs ou de vapeurs combustibles ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Cet a...

Page 15: ...tergent de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir L utilisation d additifs pour l eau tels que les huiles essentielles les parfums etc endommagent les matériaux du réservoir Assurez vous toujours d utiliser le contenant destiné à cet effet Ne versez jamais d additifs d eau directement dans le réservoir d eau Si la bruine entre en contact avec le sol avant de s évaporer la surface du so...

Page 16: ...ncender apagar el dispositivo enciende la pantalla LCD Pulse durante 2 segundos para activar la luz nocturna Botón de nivel de vapor pulse el botón para seleccionar el nivel de salida de vapor deseado Pulse una vez para el nivel 1 dos veces para el nivel 2 y tres veces para el nivel 3 La pantalla LCD mostrará el nivel deseado Botón de bloqueo temporizador pulse el botón para ajustar la duración an...

Page 17: ...o del humidificador en forma de polvo blanco sobre el transductor e interfieren en su correcto funcionamiento Asegúrese de utilizar solamente agua de mineralizacion débil como agua filtrada o purificada 2 La pantalla LCD no puede apagarse completamente mientras Umidö esté en funcionamiento 3 Si Umidö emite un pitido y aparece una gota roja en la pantalla significa que el tanque está vacío El dispo...

Page 18: ...l agua que pudiera quedar dentro C 3 Llene la base parcialmente C con una taza 8 oz de vinagre blanco sin diluir 4 Deje el vinagre en la base C durante 20 minutos mientras limpia la superficie interior con un cepillo limpiador H 5 Aclare concienzudamente la superficie de la base C con agua caliente hasta que no sienta el olor del vinagre 6 Sequelo concienzudamente con un paño limpio o con una toal...

Page 19: ...ponga los cables debajo de alfombras ni alfombrillas No deje el cable colgando sobre el borde de una mesa o de una encimera No se siente no se ponga de pie ni coloque un objeto pesado sobre el dispositivo No utilice el dispositivo donde haya gases o vapores No lo coloque encima o cerca de una superficie caliente ni cerca de un radiador de gas o eléctrico Coloque el dispositivo sobre una superficie...

Page 20: ...o zona de lavandería etc No vierta agua en la salida de vapor del dispositivo No agregue detergente productos químicos ni fragancias en el tanque El uso de aditivos en el agua como aceites esenciales fragancias etc daña al material del tanque Asegúrese siempre de utilizar el recipiente previsto para tal fin Nunca vierta aditivos para el agua directamente en el tanque de agua Si el vapor entra en c...

Page 21: ...ere il dispositivo si illuminerà lo schermo LCD Tenere premuto per 2 secondi per attivare la luce notturna Pulsante Livello vapore premere per selezionare il livello di emissione di vapore desiderato Premere una volta per il livello 1 due volte per il livello 2 e tre volte per il livello 3 Lo schermo LCD visualizzerà il livello selezionato Pulsante timer blocco premere per impostare la durata prim...

Page 22: ...io o altri minerali duri che possono accumularsi all interno dell umidificatore sotto forma di polvere bianca sul trasduttore interferendo con il suo corretto funzionamento Accertarsi di utilizzare solo acqua a basso contenuto di minerali duri come l acqua filtrata o depurata 2 Lo schermo LCD non può essere spento completamente mentre Umidö è in funzione 3 Se Umidö emette un segnale acustico e sul...

Page 23: ...imuovere l acqua ancora all interno della base C 3 Riempire parzialmente la base C con una tazza circa 24 centilitri di aceto bianco non diluito 4 Lasciare l aceto nella base C per 20 minuti mentre le superfici interne vengono pulite con la spazzola per la pulizia H 5 Risciacquare abbondantemente la superficie della base C con acqua calda fino a quando non si avverte più l odore di aceto 6 Asciuga...

Page 24: ...ne sotto i tappeti o moquette Non far pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro Non sedersi stare in piedi o posizionare oggetti pesanti sul dispositivo Non utilizzare il dispositivo in presenza di gas o vapori combustibili Non posizionare sopra o vicino a una superficie calda o vicino a un radiatore elettrico o a gas Posizionare il dispositivo su una superfic...

Page 25: ...Non versare acqua nella bocchetta del vapore del dispositivo Non aggiungere mai detergenti prodotti chimici o fragranze nel serbatoio L uso di additivi per l acqua come oli essenziali fragranze ecc danneggerà il serbatoio Accertarsi sempre di utilizzare il contenitore previsto a tale scopo Non versare mai additivi per l acqua direttamente nel serbatoio dell acqua Se il vapore viene a contatto con ...

Page 26: ...auszuschalten das LCD Display einzuschalten Um das Nachtlicht zu aktivieren drücken und 2 Sekunden gedrückt halten Taste Nebelstufe Drücken um die gewünschte Nebelabgabe einzustellen Einmal drücken Stufe 1 zwei Mal drücken Stufe 2 und drei Mal drücken Stufe 3 Auf dem LCD Display wird die ausgewählte Stufe angezeigt Taste Timer Sperren Drücken um die Zeit vor dem Ausschalten einzustellen 1 bis 12 S...

Page 27: ...er Leitung kommt entweder reich an Kalzium Magnesium oder anderen Mineralstoffen sein die in Ihrem Luftbefeuchter als weißlicher Staub am Schallkopf abgelagert werden und dessen ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen Bitte achten Sie darauf nur mineralstoffarmes Wasser also zum Beispiel gefiltertes oder gereinigtes Wasser zu verwenden 2 Während das Umidö in Betrieb ist kann das LCD Display nicht ...

Page 28: ...apiertuch gründlich abtrocknen TANKBASIS REINIGEN 1 Trennen Sie Ihr Umidö vom Stromnetz und entnehmen Sie den Wassertank B aus der Basis C 2 Lassen Sie etwaiges noch in der Basis verbliebenes Wasser ab C 3 Befüllen Sie die Basis teilweise C mit einer Tasse 8 oz unverdünntem Weißweinessig 4 Den Essig 20 Minuten in der Basis lassen C und die Innenflächen mit einer Reinigungsbürste säubern H 5 Die Ba...

Page 29: ...cht am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Stromkabel nicht unter Teppiche oder Läufer legen Stromkabel nicht über eine Tischkante oder Theke legen Nicht auf das Gerät setzen oder stellen und keine schweren Gegenstände darauf legen Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen verwenden Nicht auf heiße Flächen oder in der Nähe von Elektro oder Gasheizgeräten stellen Gerät au...

Page 30: ...gkeit getaucht und nicht in Wassernähe verwendet werden Badezimmer Waschraum usw Kein Wasser in den Nebelauslass am Gerät gießen Niemals Reinigungsmittel Chemikalien oder Duftstoffe in den Tank einfüllen Die Verwendung von Wasserzusätzen ätherische Öle usw verursacht Schäden am Tankmaterial Verwenden Sie grundsätzlich den dazu bestimmten Behälter Wasserzusätze niemals direkt in den Wassertank einf...

Page 31: ...ligar o dispositivo iluminar o ecrã LCD Pressionar e manter por 2 segundos para ativar a luz noturna Botão de Nível de Névoa pressionar para selecionar o nível de saída de névoa pretendido Pressionar uma vez para o nível 1 duas vezes para o nível 2 e três vezes para o nível 3 O ecrã LCD irá apresentar o nível selecionado Botão de Temporizador Bloqueio pressionar para definir a duração antes da des...

Page 32: ...tamento da água na sua área a água da torneira pode ser rica em cálcio magnésio ou outros minerais duros que se podem acumular no interior do seu humidificador como um pó branco no transdutor e interferir com o seu funcionamento correto Por favor certifique se que utiliza apenas água com níveis reduzidos de minerais duros tal como água filtrada ou purificada 2 O ecrã LCD não pode ser desligado com...

Page 33: ... limpo ou toalha de papel COMO LIMPAR A BASE DO TANQUE 1 Desligue o seu Umidö da tomada e remova o tanque de água B da sua base C 2 Drene qualquer água que ainda permaneça no interior da base C 3 Encha parcialmente a base C com um copo 8 oz de vinagre branco não diluído 4 Deixe o vinagre na base C durante 20 minutos enquanto limpa as superfícies interiores com a escova de limpeza H 5 Enxagúe cuida...

Page 34: ... tapetes Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a borda de uma mesa ou balcão Não se sente coloque em pé ou coloque qualquer objeto pesado sobre o dispositivo Não use o dispositivo onde estejam presentes gases ou vapores combustíveis Não colocar em ou perto de uma superfície quente ou próximo de um radiador elétrico ou a gás Coloque o dispositivo numa superfície plana e estável fora da lu...

Page 35: ...sa de banho área de lavandaria etc Não verter água na saída de névoa do dispositivo Nunca adicione detergente químicos ou fragrâncias no tanque A utilização de aditivos na água tais como óleos essenciais fragrâncias etc danifica o material do tanque Certifique se sempre que utiliza o contentor previsto para esse fim Nunca verta aditivos para a água diretamente no tanque de água Caso a névoa entrar...

Page 36: ...com 1 855 808 2636 Do not forget to register your product N oubliez pas d enregistrer le produit No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto https bbluvgroup com product registration ...

Reviews: