Baxtran SNU User Manual Download Page 11

ES

FR

ENG

Manuel d’usager

10

SNU

1. AVANT D’UTILISER LA BALANCE

Afin d’utilisez cette balance de manière adéquate, nous vous conseillons de lire ce manuel attentive-

ment avant de procéder a son utilisation:

1. N’utilisez pas la balance en atmosphère humide. Quand vous nettoyez la balance, ne pas vaporisez 

de spray sur la balance ou sur l’indicateur. Ne jamais immergé. Enlever immédiatement tout  résidu 

d’eau à l’aide d’un chiffon sec et propre. Nettoyer la poussière sur la balance et sur l’indicateur avec 

un chiffon sec et propre.

2. La charge située sur le plateau ne doit pas excéder la capacité de charge maximale de la bascule.
3. Maintenez la balance éloignée des sources de températures hautes et des atmosphères  humides.
4. Si vous n’utilisez pas la balance pendant une longue période. Nettoyez-la et stockez-la dans un sac 

en  plastique  et  dans  un  endroit  sec.  Nous  vous  conseillons  également  d’ajouter  un  sachet  contre 

l’humidité pour prévenir de la condensation qui pourrait s’installer dans le sac. De plus, la batterie 

interne rechargeable doit être rechargée tous les 3 mois.

5. Avant d’utiliser la balance après une longue période de stockage, assurez-vous que la batterie interne 

se trouve complètement chargée.

Remarque: vous devez prendre soin de ne pas laisser la batterie interne dans la balance durant une pério-
de trop longue puisque cela peut abîmer la batterie et diminuer la durée de vie de la batterie.

2. PRÉPARATION POUR UTILISER LA BALANCE

1. Placez la balance sur une surface plane non soumise à  des vibrations, afin d’assurer une lecture 

précise du poids. 

2. Ajustez les 4 pieds de niveau pour établir le niveau de la plateforme. 
3. Évitez d’utiliser la balance sous la lumière directe du soleil ou de n’importe quelle source extérieure 

pouvant altérer une lecture précise du poids. 

4. Enlevez tout ce qui pourrait se trouver sur la plateforme avant d’allumer la balance.
5. Dès que la balance est allumée, elle procède à un test d’écran LCD et après la balance procède à sa 

mise à zéro afin de pouvoir peser. 

6. Tenir compte que lorsque ce symbole 

 apparaît sur l’écran, cela signifie que la batterie de la ba-

lance doit être rechargée.

7. Tous les produits à peser doivent être placés au centre de la plateforme, pour assurer une pesée co-

rrecte et précise. Les produits à peser ne doivent pas sortir de la portée maximale de la plateforme.

3. INTRODUCTION

 A. CARACTÉRISTIQUES

1. Plastique ABS ou carter en acier inoxydable.
2. Unités de poids : kilogrammes (kg) et livres (lb).
3. Température de fonctionnement: -5ºC/+40ºC
4. Conçu pour une utilisation conviviale:

- Protection IP65.
- Auto calibration.
- Supplément de puissance AC/DC.
- Grand écran LCD, fonction rétro éclairage automatique.
- Fonction Mise en veille automatique pour assurer la stabilité du système.

5. Paramètres de calibration variables dépendant des différentes divisions de calibrage.

- Division standard (au-dessous d’une résolution interne de 10.000): la capacité et les poids de cali-

bration pour assurer une pesée précise.

- Division de haute précision (autour d’une résolution interne de 10.000 à 40.000): linéarité, capacité 

et poids de calibrage pour un poids précis.

6. Options:

- Interface RS-232 et RS-485
- Interface de sortie d’impression

7. Convertisseur A/D:

- Vitesse de conversion: jusqu’à 40 fois par second 
- Résolution interne: 400,000

Summary of Contents for SNU

Page 1: ...1 VISITE NUESTRA P GINA WEB WWW COMPRABASCULA COM...

Page 2: ...it de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des am liorations techniques ou de respecter de nouvelles r glamentations The manufacturer reserves the right to modify the spec...

Page 3: ......

Page 4: ...CE 10 2 PR PARATION POUR UTILISER LA BALANCE 10 3 INTRODUCTION 10 4 SYMBOLES CRAN LCD 11 5 FONCTION DU CLAVIER 11 6 CONNEXION L INTERFACE 12 7 CALIBRATION 12 8 CONFIGURATION DES PARAM TRES 13 9 MESSAG...

Page 5: ...lizar la balanza con luz directa del sol o corrientes de cualquier tipo 4 Retire cualquier peso que se pueda encontrar en la plataforma antes de encender la balanza 5 Una vez que se ha encendido la ba...

Page 6: ...ad kg 5 FUNCI N TECLADO ENCENDER APAGAR El indicador se encender cuando se presione la tecla Presione y mantenga presionada la tecla durante 1 5 segundos en pantalla aparecer el porcentaje de carga de...

Page 7: ...ea roja es un poli positivo mientras que el final de la l nea negra es un polo negativo Conecte los terminales de os cables y apriete el tornillo hasta conseguir que la bater a quede bien fijada La ba...

Page 8: ...ara introducir el men PASO 2 DIVISI N Aparecer en pantalla el s mbolo d1 X XXX o d2 X XXX d1 es la divisi n para el rango nico en pantalla de 0 0001 50 d2 es la divisi n m s peque a para el rango dual...

Page 9: ...io de velocidad Presione para cambiar entre el baudio de velocidad de 1200 2400 4800 y 9600 Presione para confirmar PASO 6 CONFIGURACI N DE PUERTO DE IMPRESI N EN SERIE Aparecer en pantalla el s mbolo...

Page 10: ...alla excede el rango de pantalla despu s de la uni dad de cambio H significa que se ha producido una sobrecarga el peso cargado excede el rango completo 10 GARANT A Esta balanza est garantizada contra...

Page 11: ...n d assurer une lecture pr cise du poids 2 Ajustez les 4 pieds de niveau pour tablir le niveau de la plateforme 3 vitez d utiliser la balance sous la lumi re directe du soleil ou de n importe quelle s...

Page 12: ...LAVIER ALLUMER TEINDRE L indicateur s allumera quand la touche sera appuy e Appuyez et maintenez appuy e la touche pendant 1 5 seconds Sur l cran il appara tra le pourcentage de charge de la batterie...

Page 13: ...e positif alors que le fil noir est en p le n gatif Connectez les terminaux des c bles et serrez la vis jusqu ce que la batterie res te bien fix e La batterie rechargeable doit tre charg e au travers...

Page 14: ...le menu CHAPITRE 2 DIVISION Il appara tra sur l cran Le symbole d1 X XXX ou bien d2 X XXX d1 c est la division pour le rang unique sur l cran de 0 0001 50 d2 c est la plus petite division pour le rang...

Page 15: ...a touche pour changer entre le baud de vitesse de 1200 2400 4800 et 9600 Appuyez sur la touche pour confirmer CHAPITRE 6 CONFIGURATION DU PORT S RIE D IMPRESSION Il appara tra sur l cran le symbole Ad...

Page 16: ...eur qui appara t sur l cran exc de le rang apr s le changement de l unit H Cela signifie qu une surcharge s est produite le poids exc de le rang complet 10 GARANTIE Cette balance est garantie contre t...

Page 17: ...ht be on the platform before the scale switched on 5 Once the scale has been switched on it will go through a LCD display test and then re zero to be ready for use 6 Please note when displays on the s...

Page 18: ...bpt will show on the screen then the indicator will power off Deduct the container weight Press this key to deduct container weight and net weight will dis play To re zero the scale Range of re zero i...

Page 19: ...to power supply In case there is no AC supply and dry battery is used as substitute do remember to pull out DC plug of the adapter otherwise the indicator will fail to work 7 CALIBRATION 1 Open up the...

Page 20: ...dual range display mode and d1 will be ignored Please refer to Table 1 for division values of d1 and d2 STEP 3 DISPLAY RESOLUTION n XXX XX will display on screen The value shown is the display resolu...

Page 21: ...cally when weight load on the scale and will off after unload the weight X 0 manual backlight Press and hold for 1 5 seconds to turn on off the backlight STEP 8 CONFIGURATION IS DONE Plug the circuit...

Page 22: ...rons sous notre r sponsabilit que le produit ci dessous nomm Balanza modelo SNU Scale SNU model Balance mod le SNU Conformidad CE CE conformity conformit CE 2004 108 CE Directiva sobre la compatibilid...

Page 23: ...Pol Empord Internacional Calle Moll 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 marca propiedad de marque propri t de trade mark propiety of...

Reviews: