background image

ES

ES

BOW-P 

MANUAL DE USUARIO

6

Tecla de ingreso de números, utilizada para ingresar números o seleccionar números.

Seleccione el modo de función. Puede seleccionar el modo de pesaje, conteo o porcentaje.

5. FUNCIONAMIENTO

5.1 MODO PESAJE

SELECCIÓN DE UNIDAD:

 Presione 

 

para seleccionar la unidad de peso de kg/g o lb. El indicador correspondiente aparecerá en la 

pantalla.  

TARA:

 Coloque los artículos en la placa de la báscula que necesitan tararse. Pulse la tecla 

 la ventana ‘PESO’ muestra 

0

  y el indicador 

 se enciende. En este punto, quite el artículo que ha sido tarado de la placa de la báscula, la ventana ‘PESO’ muestra un peso negativo. 

Pulse la tecla  

 de nuevo, la ventana ‘PESO’ muestra ‘

0

’ y el indicador 

 se apaga.

 

 En el caso de un de cambio de cero, es decir, no hay nada en la placa de la báscula, pero habrá una pantalla de peso en la ventana 

‘PESO’. Puede configurar el peso a cero pulsando la tecla 

 . (Rango de puesta a cero: ≤ 4% FS, por ejemplo, una báscula de 300 kg 

solo se puede poner a cero ≤ 12 kg de peso). Esta función no está disponible en el modo de tara.

5.2 SISTEMA DE CONTEO

En el modo de pesaje, pulse la tecla  

  para entrar en el modo de conteo. 

En el modo de conteo, pulse la tecla 

 para iniciar el muestreo de peso, la ventana ‘PESO’ muestra ‘

SAPX

’, X es el número de mues

-

tras. Pulse la tecla 

 la pantalla mostrará ‘

10,20,50,100,200,500,1000

’. El número de muestreo a su vez. Pulse la tecla 

 para 

confirmar el número de muestreo.

Después de seleccionar el número de muestras, la ventana ‘PESO’ muestra ‘

LOAD-C

’. Coloque el mismo número de muestras en la placa de 

la báscula y pulse la tecla 

 completar el muestreo.

En modo conteo, pulse la tecla 

 para salir.

5.3 MODO PORCENTAJE

En el modo de pesaje, pulse la tecla 

 dos veces para ingresar al modo de Porcentaje. 

En el modo de porcentaje, los indicadores de ‘KG’, ‘LB’, ‘PCS’ están apagados.

Pulse la tecla 

 y la ventana ‘PESO’ muestra ‘

LOAD-C

’. Hay dos formas de muestrear el peso:

1. 

Coloque una muestra igual al 100% en la escala, pulse la tecla 

 para completar el muestreo.

2. 

Pulsando la tecla 

  la ventana ‘PESO’ muestra ‘

000000

’. Pulse

 

 para ajustar el número, pulse 

 para confirmar y con-

figurar el siguiente número.

Cuando el peso de la muestra es inferior al 0,1% de la capacidad máxima de la báscula, la ventana ‘PESO’ muestra ‘

-CSL-

’, lo que sig

-

nifica que la muestra es insuficiente y debe volver a muestrearse. Pulse  

 para volver a muestrear.

Cuando se completa el muestreo porcentual, la ventana ‘PESO’ muestra el peso actual como un porcentaje del peso de la muestra, con una 
precisión del 0,1 %.

En el modo de porcentaje, pulse 

 para salir.

5.4 AJUSTAR ALARMA

En modo de pesaje o modo de conteo, mantenga presionada la tecla 

 .La ventana ‘PESO’ muestra ‘

HL---ZL

’. Pulse 

 para 

cambiar entre ‘

HL---ZL

’ y ‘

HL---PCS

’. ‘

HL---ZL

’ significa alarma de peso establecido, mientras que ‘

HL---PCS

’ significa alarma de 

cantidad establecida, pulse 

 para confirmar.

La ventana ‘PESO’ muestra el último límite superior de alarma establecido y el indicador ‘

-HH-

’ se enciende, si no necesita cambiar el valor 

establecido anterior, pulse 

 

para ingresar directamente al siguiente paso para configurar la alarma del valor inferior límite; Si necesita 

Summary of Contents for BOW-P

Page 1: ...ions Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die technischen Daten seiner Produkte zu ndern um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten ES EN FR DE IT PT BALANZA DE PE...

Page 2: ...ONAMIENTO 6 5 1 MODO PESAJE 6 5 2 SISTEMA DE CONTEO 6 5 3 MODO PORCENTAJE 6 5 4 AJUSTAR ALARMA 6 5 5 CALIBRACI N DE PESO 7 1 MAIN TECHNICAL PARAMETERS 8 2 PREPARATION BEFORE USE 8 3 POINTS FOR ATTENTI...

Page 3: ...2 Z HLMODUS 18 5 3 PROZENT MODUS 18 5 4 ALARM EINSTELLEN 19 5 5 GEWICHT KALIBRIERUNG 19 INDICE IT 1 PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI 20 2 PREPARAZIONE PRIMA DELL USO 20 3 PUNTI A CUI PRESTARE ATTENZIONE 2...

Page 4: ...rificar la energ a de la bater a al encender la b scula 2 Coloque la b scula en un lugar plano cuando la use y use cuatro pies de b scula deje que la b scula mantenga el equilibrio no coloque la b scu...

Page 5: ...s los d as Si hay alguna duda sobre la b scula debe detenerse inmediatamente y enviarse a la instituci n de pruebas metrol gicas o al centro de mantenimiento autorizado para su inspecci n Al usar la b...

Page 6: ...o de muestras la ventana PESO muestra LOAD C Coloque el mismo n mero de muestras en la placa de la b scula y pulse la tecla completar el muestreo En modo conteo pulse la tecla para salir 5 3 MODO PORC...

Page 7: ...raci n de la alarma pulse para salir de la configuraci n y el valor de configuraci n actual no es v lido 5 5 CALIBRACI N DE PESO Despu s de iniciar la b scula mantenga presionada la tecla para entrar...

Page 8: ...r you can check the battery power when turning on the scale 2 Please put the weighing scale on a flat place when using and use four scale feet let the scale keeping balance do not put the scale on mov...

Page 9: ...cale before use every day If there is any doubt about the scale it should be stopped immediately and sent to the metrological testing institution or the authorized maintenance center for inspection Wh...

Page 10: ...de In counting mode press key to start weight sampling the WEIGHT window displays SAPX X is the number of samples Press key screen will display 10 20 50 100 200 500 1000 The sampling number in turn Pr...

Page 11: ...hin OK range OUT stands for set alarm outside of the OK range and NO stands for no alarm At this time press key to switch and press key to confirm During the setting alarm process press key to exit th...

Page 12: ...la batterie en allumant la balance 2 Veuillez placer la balance sur une surface plane lors de l utilisation et utiliser quatre pieds de balance afin que la balance reste en quilibre ne pas placer la...

Page 13: ...ec la balance lectronique avant de l utiliser tous les jours En cas de doute sur le fonctionnement de la balance il faut arr ter l utilisation imm diatement et l envoyer l organisme de contr le m trol...

Page 14: ...chantillonnage de POIDS la fen tre POIDS affiche SAPX X est le nombre d chantillons Appuyez sur la touche l cran affichera 10 20 50 100 200 500 1000 Le num ro d chantillonnage son tour Appuyez sur la...

Page 15: ...IN pour l alarme r gl e dans la plage OK OUT pour l alarme r gl e en dehors de la plage OK et NO pour l absence d alarme ce moment appuyez sur la touche pour commuter et appuyez sur la touche pour co...

Page 16: ...T Fenster zeigt die Akkuleistung an oder Sie k nnen die Akkuleistung beim Einschalten der Waage berpr fen 2 Bitte stellen Sie die Waage auf eine ebene Fl che und verwenden Sie vier Waagenf e damit die...

Page 17: ...r k nnen ihre eigenen Ger te zum Vergleich mitbringen Es ist besser vor dem t glichen Gebrauch mit der elektronischen Waage einen Vergleich durchzuf hren Bei Zweifeln an der Waage ist diese umgehend a...

Page 18: ...d SAPX angezeigt wobei X die Anzahl der Proben ist Dr cken Sie die Taste der Bildschirm wird 10 20 50 100 200 500 1000 anzeigen Die Stich probenzahl wird nacheinander angezeigt Dr cken Sie die Taste u...

Page 19: ...stellten Alarm innerhalb des OK Be reichs OUT steht f r einen eingestellten Alarm au erhalb des OK Bereichs und NO steht f r keinen Alarm Dr cken Sie hier die Taste zum Umschalten und die Taste zum Be...

Page 20: ...ia quando si accende la bilancia 2 Si prega di disporre la bilancia su una superficie piatta quando si usa e utilizzare i quattro piedi della bilancia fare in modo che la bilancia mantenga l equilibri...

Page 21: ...lla bilancia bisogna spegnerla immediatamente e inviata all istituto di controllo metrologico o al centro di manutenzione autorizzato per l ispezione Quando si usa la bilancia se Lb appare nella fines...

Page 22: ...oni sul piatto della bilancia e premere il tasto per completare il campionamento Nella modalit conteggio premere per uscire 5 3 MODALIT PERCENTUALE Nella modalit pesatura premi due volte il tasto per...

Page 23: ...e corrente non valido 5 5 TARATURA PESO Dopo aver avviato la bilancia premere a lungo il tasto per entrare nella taratura La finestra PESO visualizza D 2 premere il tasto per regolare il valore della...

Page 24: ...ar a carga da bateria ou pode verificar a carga da bateria quando liga a balan a 2 Por favor coloque a balan a num lugar plano quando a utilizar e use os quatro p s da balan a por forma a manter o equ...

Page 25: ...rar com a balan a eletr nica antes de utilizar diariamente Se existir alguma d vida sobre a balan a esta deve ser parada imediatamente e enviada institui o de testes metrol gicos ou ao centro de manut...

Page 26: ...essione a tecla para iniciar a amostragem de peso a janela PESO mostra SAPX X o n mero de amos tras Pressione a tecla o visor mostrar 10 20 50 100 200 500 1000 O n mero de amostragem por sua vez Press...

Page 27: ...alarme definido dentro do intervalo OK OUT simboliza alarme definido fora do intervalo OK e NO simboliza sem alarme Neste momento pressione a tecla para alternar e pressione a tecla para confirmar Dur...

Page 28: ...ropiedad de trade mark propiety of est une marque de Warenzeichen Propriet t von marchio di propriet di marca de propriedade de Pol Empord Internacional C Moll 3 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972...

Reviews: