background image

6

DESCRIPTION DES MODULES CE 100 ET CB 120 / DESCRIPTION OF THE CE 100 AND
CB 120 MODULES / DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS CE 100 Y CB 120

1

Interrupteur pompe
Pump switch
Interruptor circulador

2

Voyant vert indiquant le fonctionnement de la 2

ème

 allure

Green indicator showing the operation of the 2nd stage
Piloto verde que indica el funcionamiento de 2

a

 etapa.

3

Manette de réglage de gestion de la 2

ème

 allure brûleur en

fonction de la charge
Management setting thermostat of the 2nd operation
according to theload
Selector de ajuste de 2

a

 etapa del quemador en función

de la carga

4

Voyant vert indiquant le fonctionnement de la 1

ère

 allure.

Si ce voyant clignote, alors un défaut de sonde est détecté
ou de surchauffe chaudière
Green indicator showing the operation of the 1st stage run
If this indicator blinks, a sensor or boiler over heating
fault is detected
Piloto verde que indica el funcionamiento de 1

a

 etapa

Si este piloto parpadea,es debido a un defecto de sonda
o de sobrecalentamiento caldera

5

Manette de réglage de la consigne de température
chaudière
Boiler temperature setting thermostat
Selector de ajuste de la 1ª etapa del quemador

6

Voyant vert indiquant le fonctionnement de la pompe
Green indicator showing the pump’s operation
Piloto verde que indica el funcionamiento de la bomba

7

Bouton de réarmement sécurité brûleur
Reset button
Pulsador de rearme seguridad quemador

8

Interrupteur ON - OFF général
ON-OFF switch
Interruptor general ON -OFF

9

Bouton de mise en marche forcée brûleur 1

ère

 allure

Override button for safetychecks
Pulsador de puesta en marcha forzada quemador 1

a

 etapa

10

Thermomètre indiquant la température chaudière
Boiler thermometer
Termómetro que indica la temperatura caldera

11

Fusible 6,3 AT
Fuse 6.3 AT (Slow blow)
Fusible 6,3 AT

12

Thermostat de secours sur 1

ère

 allure (à tourner à fond

pour le fonctionnement du régulateur)
Override thermostat (set fully to the right (maximum
position)
Termostato auxiliar en 1

a

 etapa (a girar al máximo para

con el módulo CE 100 en funcionamiento)

13

Voyant orange indiquant la présence de l'alimentation
secteur
Mains supply indicator
Piloto naranja que indica la presencia de la alimentación
de red

14

Voyant rouge indiquant la mise en sécurité brûleur
Lockout indicator
Piloto rojo que indica la puesta en bloqueo del quemador

15

Voyant rouge indiquant la surchauffe chaudière
Overheat indicator
Piloto rojo que  indica la sobretemperatura de la caldera

16

Thermostat de surchauffe sécurité brûleur
Overheat safety thermostat
Termostato de seguridad de sobretemperatura de
la caldera

7

6.3 AT

CB120

8 (ZG)

9

10

11

12 (TR)

13

14

15

16

O

CE 100

l

1 (ZP)

2

3

4

5

6

ATCROC

Summary of Contents for KSF CE

Page 1: ...1 Notice d installation Installation manual Instrucciones de instalación KSF CE Tableau de commande Control panel Cuadro de control Réf BA 1352 I FR EN ES 5 09 10 A T C R O C ...

Page 2: ... boiler The module provides the following functions operation at 1st stage detection of boiler overheat boiler temperature sensor fault external control of the pump of the first stage and of the second stage indication of the operating condition of the boiler management of the 2nd stage according to the load and gap between temperature setpoint requested and boiler temperature measured CUADRO KSF ...

Page 3: ...4 nuts from the base of the panel Fit the panel in the 4 holes inteded for this purpose in the casing while placing the cables probes and the capillaries in the opening designed for this purpose 2 Fix the panel using the 4 nuts previonsly unscrewed 3 To set up the cables probes and the bulbs in the sensor pocket MONTAJE DEL CUADRO Todos los trabajos en las calderas deben efectuarse después de habe...

Page 4: ...n the event of failure of the CE 100 En caso de fallo del CE 100 CB120 12 TR Faire le réglage de la température par le thermostat 12 TR de la régulation La chaudière fonctionne seulement en 1ére allure Adjust the temperature with the thermostat 12 TR The boiler works only in first stage mode Ajustar la temperatura a través del termostato 12 TR La caldera funciona solamente en la 1a etapa del quema...

Page 5: ...ture centering pins in order to ensure easy fitting Pull out all the connectors through the location planned for the CE 100 2 channels for the boiler sensor 3 channels red of the boiler pump 3 channels grey of the relay 6 channels white of the CB 120 Connect these connectors at the back of the CE 100 and clip the module in its location REEMPLAZAR UNA REGULACIÓN CE 100 Instalar la sonda caldera de ...

Page 6: ...ing the pump s operation Piloto verde que indica el funcionamiento de la bomba 7 Bouton de réarmement sécurité brûleur Reset button Pulsador de rearme seguridad quemador 8 Interrupteur ON OFF général ON OFF switch Interruptor general ON OFF 9 Bouton de mise en marche forcée brûleur 1ère allure Override button for safetychecks Pulsador de puesta en marcha forzada quemador 1a etapa 10 Thermomètre in...

Page 7: ...right maximum position Hence the boiler is controlled by the CE 100 electronic module and the pump runs permanently External control DG control of the pump and first stage UV control of the first stage YX control of the second stage UTILIZACIÓN DEL CUADRO Para poner en marcha el cuadro proceder del siguiente modo Poner el interruptor general ZG en I Poner el interruptor Marcha del circulador ZP en...

Page 8: ...atura ZSB Réarmement brûleur Burner reset Rearme de quemador ZT Bouton de marche forcée brûleur Safety thermostat test switch Pulsador test termostato de seguridad F1 Fusible Fuse Fusible VSC Voyant de surchauffe Overheat indicator light Piloto indicador de bloqueo por sobretemperatura VSB Voyant de mise en sécurité du brûleur Flame failure indicator light Piloto indicador de bloqueo de quemador M...

Page 9: ...12 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 33 0 1 45 91 56 00 Télécopie 33 0 1 45 91 59 50 S A au capital de 43 214 640 RCS Bobigny B 602 041 675 A P E 282 D A T C R O C ...

Reviews: