2
FR
• Le bois est un matériau naturel vivant, et dont les dimensions, aspect, masse, forme et teinte peuvent évoluer, sans modifier les
particulier :
EN
• Wood is a natural, living material, and the dimensions, appearance, weight, shape and color can change without affecting the
properties or functionality or quality of product. Some particularities of the wood cannot give rise to complaints, in particular :
DE
• Holz ist ein natürlicher und aktiver Rohstoff, dessen Abmessungen, Aussehen, Gewicht, Form und Farbton sich je nach der Holzart, aus der
der Rohstoff gewonnen wurde, verändern können. Dies übt allerdings keinen Einfluss auf die Widerstandsfähigkeit und auf die
Beständigkeit von Holz aus und stellt demzufolge keinen Reklamationsgrund dar :
ES
• La madera es un material natural vivo cuyas características (dimensiones, aspecto, peso, forma y color) pueden evolucionar, sin
modificar por tanto las propiedades, la funcionalidad o la calidad del producto. Algunas de las particularidades de la madera no
pueden dar lugar a reclamaciones, en especial :
IT
• Il legno è un materiale naturale vivente e le sue dimensioni, aspetto, massa, forma e colore possono evolvere, senza modificare le
proprietà o la funzionalità e la qualità del prodotto. Alcune particolarità del legno non daranno luogo a reclami, in particolare:
PT
• Il legno è un materiale naturale vivente e le sue dimensioni, aspetto, massa, forma e colore possono evolvere, senza modificare le
proprietà o la funzionalità e la qualità del prodotto. Alcune particolarità del legno non daranno luogo a reclami, in particolare:
NL
• Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de
functionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen. Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten
geven, in het bijzonder :
PL
• Drewno jest żywym, naturalnym materiałem, a jego wymiary, wygląd, masa, kształt i kolor mogą ulegać zmianom, bez zmiany
właściwości lub funkcjonalności i jakości produktu. Pewne szczególne cechy drewna nie stanowią podstawy do roszczeń, w szczególności:
HU
• A fa élő természetes anyag, amelynek méretei, megjelenése, tömege, alakja és árnyalata változhat, anélkül, hogy megváltoztatná a
termék tulajdonságait, funkcionalitását és minőségét. A fa bizonyos sajátosságai nem képesek helyt adni a panaszoknak, különösen:
SK
• Drevo je prírodný, živý materiál a rozmery, vzhľad, váha, tvar a farba sa môžu meniť bez toho, aby to malo vplyv na vlastnosti alebo
funkčnosť alebo kvalitu produktu. Niektoré zvláštnosti dreva nemôžu vzbudzovať sťažnosti, najmä :
CZ
• Dřevo je přírodní, živý materiál a rozměry, vzhled, váha, tvar a barva se mohou měnit, aniž by to ovlivnilo vlastnosti nebo funkčnost nebo
kvalitu produktu. Některé zvláštnosti dřeva nemohou vést ke stížnostem, zejména :
HR
• Drvo je živi prirodni materijal, čije se dimenzije, izgled, masa, oblik i boja mogu mijenjati bez utjecaja na svojstva, funkcionalnost ili
EL
• Επειδή το ξύλο είναι ένα φυσικό ζωντανό υλικό, οι διαστάσεις, η εμφάνιση, η μάζα, η μορφή και το χρώμα του μπορούν να εξελιχθούν,
μπορούν να επιτρέψουν δικαίωμα αξιώσεων, ειδικότερα :
SL
• Les je živ naravni material, pri katerem lahko pride do sprememb dimenzij, izgleda, mase, oblike in barve, kar pa ne vpliva na lastnosti,
funkcionalnost in kakovost izdelka. Reklamacije tako niso mogoče v primeru pojava :
BG
•Дървото е жив естествен материал и неговите размери, външен вид, тегло, форма и цвят могат да се променят, без да променят
свойствата, функционалността и качеството на продукта. Някои особености на дървото не пораждат никаквиоплаквания, по-
специално :
RO
Summary of Contents for Sarah 004861
Page 3: ...3 ...
Page 11: ...11 ...
Page 12: ...1278 2090 1617 1137 650 1415 1194 1194 12 ...
Page 16: ...Notes 16 ...
Page 17: ...Notes 17 ...
Page 22: ...Tbe Vm Inside view 20 Vm Tbe 8 9 Tbe x 3 Ø3 5 L20 Vm x 1 x 3 22 2 1 Outside view ...
Page 24: ...360 90 540 Vo Vo 20 20 180 Vo Tn Tn Tn Ø3 5 L30 Tn Vo x 2 x 8 Ø2 mm x 4 4 x 24 12 ...
Page 27: ...x 1 0 0 Tn Vp Vp 17 Tn Ø3 5 L45 x 4 Vp x 2 Inside view Outside view 27 ...
Page 32: ...Vp Vp 130 Vp 6 Vp 25 Ø3 5 L45 Vp x 2 32 ...
Page 37: ...Vm 5 5 2 34 Ø3 5 L20 Vm x 12 37 x 12 ...
Page 38: ...Vm 14 35 Ø3 5 L20 x 5 x 2 Vm x 10 38 ...
Page 39: ...30 35 5 Vm 0 Qb Vm 540 Vo To 37 x 1 To x 2 Vo Ø3 5 L30 36 Ø2 mm Ø3 5 L20 Vm x 4 x 2 Qb 39 ...
Page 41: ...Qc Vm Vm Qc 13 40 x 1 Vm Ø3 5 L20 x 1 Qc 41 41 Qc x 1 Ø3 5 L20 x 1 Vm ...
Page 43: ...20 Vo Tbf Tbg Vo Vo Ø3 5 L30 44 x 2 Vo Ø3 5 L30 Ø2 mm 43 45 x 1 Tbg x 2 Tbf x 6 Vo Ø2 mm ...
Page 44: ... 44 Module préau ...
Page 45: ...Pal Pal Pal 15 20 Vm Vm 1 2 Ø3 5 L20 x 2 Pal x 8 Vm 1 2 Ø2 mm 45 ...
Page 52: ...1000 Paw Paw Am 1000 1300 Am 1204 620 Am 620 1204 Am 15 1300x1000 Am x 2 1 2 3 4 Use Paw 52 ...
Page 57: ... Tbc 35 35 31 Vo Vo 23 Ø3 5 L30 x 1 Tbc Vo x 2 57 ...
Page 58: ...Notes ...
Page 59: ...Notes ...
Page 60: ......