background image

spitzen Enden zu verhindern. Während der Installation normal, unvermeidlichen Unvollkommenheiten, die typisch für 

Holzprodukte wie Splitter, Ungleichheit geschliffen und füllen alle Löcher nach Knoten. Trotz der vielen Bedienelemente auf 

einigen Holzspäne auftreten. Daher tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie an regnerischen Tagen zu verkleben 

und windig. Bitte verwenden Sie Stühle und Plattformen anstatt Leitern, weil das Haus während der Montage nicht eine ausreichend 

stabile Unterstützung dar. Während des Aufstiegs Hütte, vermeiden Sie die Werkzeuge an seinem oberen Teile setzen. Installieren Sie 

niemals eine Hütte auf dem Dach, wegen der Einsturzrisiko zu sitzen. Es wird empfohlen, dass Kinder nicht in der Nähe angebracht 

Häuschen stehen (es besteht die Gefahr, von der Plattform zu fallen, den Stuhl, die Verletzungsgefahr durch scharfe Werkzeuge). Es 

ist für Kinder verboten, das Dach, die beide bei der Installation eingeben und nach seiner Fertigstellung.

VERWENDUNG UND PFLEGE

Holz durch Ihr Produkt empfangen wurde Druckimprägnierung unterzogen , die die effektivste aller Methoden der Schutz von Holz 

ist, weil tief in das Holz eindringt und bewahrt sie. Infolgedessen ist es vor Insektenbefall und Fäulnis geschützt. Druckimprägnierung 

gibt Holz eine 10-jährige Garantie. Beachten Sie jedoch, dass trotz all dem Holz ist ein Naturprodukt , das mit der Zeit arbeitet und 

Änderungen. Damit über die Jahre unter der Wirkung von vielen Wetterbedingungen, kann das Holz grau werden. Es ist ein natür-

liches Phänomen, das die Stabilität des Produkts nicht beeinträchtigt. Um die natürliche Farbe zu erhalten, empfehlen wir Klarlack 

zu verwenden. Sie können auch das Haus nach Ihrem Geschmack malen. Wenn Sie auf die letztere Option entscheiden, empfehlen 

Malerei ich die einzelnen Elemente vor das Haus vorlegt, so dass alle Design-Elemente eine einheitliche Farbe haben. Bevor die 

Farbe verwenden, lesen Sie bitte die Packungsbeilage , um herauszufi nden, ob der Stoff mit der Imprägnierung nicht reagiert. Es ist 

notwendig, in regelmäßigen Abständen Überprüfung und Erhaltung von Häusern zu machen.

ACHTUNG! 

Werden die Überprüfung nicht durchgeführt werden, kann das Spielzeug umkippen oder Gefahr entstehen kann.

Halten Sie ein paar Regeln Wartung im Auge.

-  Es ist notwendig, um gute Belüftung zu gewährleisten.

-  Denken Sie daran, regelmäßig geölt Scharniere und andere Metallteile.

-  Sollte vom Dach starke Schnee und Blätter entfernt werden, da sie den Zusammenbruch der Struktur des Hauses führen.

-  Man darf nicht an den Wänden der schwere Gegenstände anlehnen, da diese Deformation der Struktur führen kann.

-  Sollte überwacht werden, insbesondere an den Wänden im Norden, das Auftreten von Feuchtigkeit ausgesetzt und wie erforderlich,um 

sie zu entfernen.

-  Sie müssen Anziehen der Schrauben und Muttern (inklusive Holzschrauben) zu überprüfen und festziehen, falls erforderlich.

-  Überprüfen Sie alle Kopfschrauben und scharfe Kanten und ersetzt werden, wenn erforderlich.

-  Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln, Ketten, Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von Schäden (ein-

schließlich Folien).

-  Sie sollten beschädigte Teile in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen.

-  Zu vermeiden Erwärmung der Schuh muß in einer solchen Weise nicht in Richtung der Sonne zugewandt montiert werden.

SICHERHEIT

Unter Verwendung des Hauses, erinnern Sicherheitsregeln zu folgen.

Ist nicht erlaubt:

- Klettern auf dem Dach und stellen Gegenstände auf - es gibt eine Einsturzrisiko.

- Barbecue im Inneren des Hauses und die Organisation von Veranstaltungen, die Feuer verusachen können. 

Wenn Sie barbecue auswärts , erhalten Sie einen Sicherheitsabstand von 3-4 m entfernt von der Hütte.

- die winzigen Hütte Kinder ohne Begleitung verlassen

Sie sollten die Grundstruktur für Schäden, Zerfall der Elemente kontrollieren und gegebenenfalls die defekte Komponente in Über-

einstimmung mit den Anweisungen des Herstellers ersetzen.

UMWELTSCHUTZ

Achten Sie auf die Umwelt, so dass Segregation des Materials, das sie von Behälter hergestellt wurden und in einem geeigneten 

Behälter zu werfen. Wenn das Produkt für den Einsatz nicht mehr geeignet ist, Metallteile zu entfernen, um das Holz in den Abfall-

behälter zu werfen. Brennen Sie nicht behandeltem Holz, lackiert, bemalt.

HAFTUNG

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Produkt, das nicht installiert ist gemäß den Anweisungen. Der Hersteller ist nicht verant-

wortlich für die schlechte Nutzung des Produkts und Verwendung entgegen den Anweisungen. Das Produkt ist nur für den persönli-

chen Gebrauch. Die Verwendung des Produkts durch Dritte oder für kommerzielle Zwecke ist untersagt.

GARANTIE

Das Produkt ist mit Kindern konzipiert. Holzteile werden von einem 10 Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf den Schutz von Holz 

gegen Insekten, verrotten. Die Garantie bietet keine natürliche Prozesse, die Verformung des Holzes verursachen, und es ist nicht die 

Stärke des Produkts beeinfl ussen. Die zulässigen Abweichungen: Kontraktion des Holzes durch Trocknung - dies führt zu einem kleinen 

Spaltänderung Farbe unter dem Einfl uss von verschiedenen Temperaturen. Die Garantie deckt nur Ersatz der defekten Teile.

elementi in legno possono apparire le schegge. Pertanto Vi consigliamo di indossare i guanti protettivi. Evitare di eseguire il 

montaggio durante la pioggia o il vento. Vi preghiamo di utilizzare gli sgabelli, piedistalli al posto delle scale - la casetta durante 

il montaggio non costituisce un appoggio suffi cientemente stabile. Durante il sollevamento della casetta, evitare di posizionare 

gli attrezzi sulle sue parti superiori. Non montare mai la casetta in posizione seduta sul tetto - tale operazione può causare il cedimento 

di tutta la struttura. Si consiglia di impedire ai bambini di sostare nei paraggi della casetta in corso di montaggio (pericolo di caduta dal 

piedistallo o dallo sgabello, pericolo di ferite dagli attrezzi affi lati) È vietato ai bambini di salire sul tetto sia durante il montaggio che 

dopo la sua terminazione.

UTILIZZO E MANUTENZIONE

Il legno del prodotto da Voi ricevuto, è stato sottoposto all’impregnazione a pressione che risulta essere il metodo di conservazione 

del legno più effi cace, perché penetra in profondità nel legno e lo conserva. Grazie a ciò esso è protetto contro attacchi di insetti o 

contro la putrefazione. L’impregnazione a pressione assicura al legno la garanzia di 10 anni. Tuttavia occorre ricordare che nonostante 

tutto il legno è un prodotto naturale che lavora e che subisce variazioni con il passare del tempo. Pertanto con il passare del tempo, a 

causa di numerosi fattori atmosferici, il legno può diventare grigio. È un fenomeno del tutto naturale che non compromette la solidità 

del prodotto. Per mantenere il colore naturale, Vi consigliamo di usare una vernice incolore. Potete anche dipingere la casetta secondo 

i Vostri gusti. Se optate per questa seconda scelta, Vi consigliamo di dipingere i singoli elementi prima di montare la casetta in modo 

tale da assicurare a tutti gli elementi della struttura un colore uniforme. Prima di usare la vernice prendete la visione del contenuto 

del foglietto illustrativo allegato per scoprire se una determinata sostanza non entri in reazione con l’impregnante. È indispensabile 

effettuare le revisioni e le conservazioni delle casette ad intervalli regolari.

ATTENZIONE!

 In caso di omesse revisioni, il giocattolo stimolante può cadere o può essere causa di un altro pericolo.

È importante ricordare alcune regole riguardanti la manutenzione:

-  assicurare un’adeguata ventilazione

-  ricordare di effettuare gli ingrassaggi periodici di cerniere e di altri pezzi in metallo

-  rimuovere dal tetto le foglie cadute dagli alberi, la neve in eccesso che può provocare il cedimento della struttura della casetta

-  non appoggiare gli oggetti pesanti contro le pareti - possono causare la deformazione della struttura

-  controllare, in particolare sulle pareti orientate verso il nord, la presenza dell’umidità e in funzione delle esigenze procedere alla sua 

rimozione

-  controllare il serraggio di tutti i dadi e le viti (nonché i bulloni per legno) e ove necessario serrare;

-  controllare tutti i coperchi delle viti e degli spigoli. Ove necessario, sostituire.

-  controllare le sedi di altalene sospese, le catene, funi e altri elementi che uniscono in termini di tracce di danneggiamenti (anche gli 

scivoli);

-  sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore

-  al fi ne di evitare il riscaldamento dello scivolo, fi ssarlo in modo tale che esso non si orientato verso il sole.

SICUREZZA

Utilizzando la casetta occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza.

Pertanto è vietato:

- salire sul tetto posizionare gli oggetti su di esso - questo può provocare il cedimento della struttura

- fare il barbecue dentro la casetta o organizzare le feste che potrebbero provocare un incendio. Se fate il barbecue all’esterno,

mantenete una distanza di sicurezza pari a 3-4 metri rispetto alla casetta.

- lasciare incustoditi i bambini dentro la casetta

Bisogna controllare la struttura base in termini di danneggiamento, formarsi della muffa sugli elementi e in funzione delle esigenze 

procedere alla sostituzione di un elemento danneggiato secondo le istruzioni del costruttore.

TUTELA DELL’AMBIENTE

Occorre ricordare di tutelare l’ambiente procedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l’imballo e gettandolo in 

un apposito contenitore. Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all’uso, bisogna rimuovere le parti in metallo, gettare il 

legno dentro il contenitore per rifi uti. Non bruciare il legno impregnato, verniciato, dipinto.

RESPONSABILITÀ

Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo le istruzioni allegate. Il costruttore non è responsabile per 

l’utilizzo improprio e non conforme alle istruzioni allegate. Il prodotto è destinato ad uso privato. È vietato l’utilizzo del prodotto da 

parte di persone terze o ai fi ni commerciali.

GARANZIA

Il prodotto è stato progettato appositamente per bambini. Gli elementi in legno sono coperti da una garanzia della durata di 10 anni.

La garanzia comprende la protezione del legno contro gli insetti e contro la putrefazione. La garanzia non prevede i processi naturali

che causano la deformazione del legno, ciò non infl uisce negativamente sulla resistenza del prodotto. Sono ammesse le seguenti 

deviazioni: contrazione del legno a causa della seccatura, ciò provoca piccole crepe, cambiamento del colore a causa di diverse tem-

perature. La garanzia comprende soltanto la sostituzione degli elementi danneggiati.

ISTRUZIONI D’USO

PREMESSA:

Prima di procedere con le operazioni di montaggio della casetta, consigliamo di prendere la visione delle istruzioni di montaggio e 

delle modalità di comportamento riportate nella presente brochure.

ATTENZIONE! 

Il presente prodotto è destinato esclusivamente ad uso proprio, domestico ed esterno. Non è destinato al pubblico.

Destinato ai bambini da 3 a 14 anni. Non è adatto per gli utilizzatori al di sotto dei 3 anni di età a causa del rischio di caduta. Il peso

massimo ammissibile di un utilizzatore è pari a 50 kg. Il carico massimo della casetta è pari a 150 kg.

CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

Anche se non intendete di procedere immediatamente al montaggio della casetta, nel momento di ricevimento della merce si consiglia di 

controllare attentamente il contenuto del pallet in termini della completezza e della correttezza di singoli elementi della struttura in base 

all’elenco dei componenti allegato. Qualora si riscontrassero delle anomalie, si prega di contattare il venditore. Qualora doveste riscontrare 

la mancanza di singoli elementi o la loro rottura (in particolare degli elementi che servono alla costruzione della casetta), non cominciate 

di montare la casetta - una pausa troppo lunga durante il montaggio può causare la deformazione di alcuni elementi e questo non è in 

garanzia. È importante provvedere affi nché gli elementi in legno della struttura della casetta siano disposti in piano in un luogo asciutto, 

al riparo della luce del sole. Assicurare la ventilazione tra i singoli pezzi per proteggerli contro la deformazione e la muffa.

SCELTA DI UN LUOGO ADATTO

La casetta deve essere posizionata su un basamento stabile. Bisogna mantenere uno spazio di sicurezza pari a 2 m dagli altri ostacoli quali 

barriere, garage, edifi ci, rami degli alberi, fi li per stendere panni, fi li telefonici. Il prodotto non deve essere posizionato su un basamento 

rigido tipo cemento, asfalto e simili.

PREPARAZIONE DEL BASAMENTO

Se avete già scelto un posto per mettere su la casetta, occorre procedere con la preparazione del basamento su cui essa verrà posizio-

nata rimuovendo gli elementi costituenti un ostacolo quali piante, nacerie e altri. Successivamente occorre livellare il basamento eli-

minando tutte le irregolarità.  Evitare di spargere sul basamento la terra o la sabbia per non compromettere la stabilità della casetta.

ANCORAGGIO:

Al fine di garantire il miglior fissaggio possibile della casa e aumentarne la stabilità e sicurezza, la struttura deve essere ancorata nel 

terreno. Gli ancoraggi devono essere piantati / avvitati nel terreno e quindi fissati agli elementi portanti della struttura della casa. 

Prima di infilare / avvitare le viti o punte assicurarsi che non vi siano installazioni nel terreno: tubi, cavi, ecc.

MONTAGGIO

Il tempo previsto per il montaggio è un giorno. Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte (ossia il prodotto non può 

essere montato dai bambini). Gli attrezzi necessari per il montaggio sono: trapano, avvitatore, martello, metro. Prima di iniziare il 

montaggio leggere attentamente l’elenco degli elementi contenuti all’interno dell’imballaggio e i disegni riportati nell’istruzione. La 

casetta va montata a fasi secondo l’ordine riportato nelle istruzioni. Alcuni modelli vanno rinforzati secondo le indicazioni riportate.

SCIVOLO:

Per evitare un eccessivo riscaldamento del piano di scorrimento, evitare di posizionare la casa dove il lato con il piano di scorrimento 

sarà esposto alla maggiore esposizione solare.

CONSLIGLI E SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO

Durante il montaggio, al fi ne di evitare i problemi relativi alla rottura dei pezzi in legno della casetta, prima di avvitare i bulloni, eseguire 

i fori nel legno (vedi il disegno nelle istruzioni). Prima di fi ssare le viti assicurarsi che lo spessore del legno sia adeguato per impedire 

la sporgenza di estremità affi late. Durante il montaggio è necessario levigare le irregolarità naturali ed inevitabili che sono tipiche per i 

prodotti in legno quali: schegge, irregolarità, e quindi stuccare i fori rimasti dopo i nodi caduti. Nonostante i numerosi controlli su alcuni 

IT

DE

IT

NAVODILO

UVOD:

Priporočamo, da pred začetkom montaže hišice natančno preberete navodila za montažo ter se seznanite z načinom ravnanja, pred-

stavljenim v tej brošuri.

POZOR! 

Ta izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo  doma, za uporabo na prostem. Ni namenjen za javno uporabo. Za otroke, 

stare od 3 do 14 let. Zaradi nevarnosti padca ni primeren za uporabnike, mlajše od 3 let. Največja dovoljena teža enega uporabnika je 

50 kg. Največja dovoljena obremenitev hišice je 150 kg (največ 3 uporabniki).

PREVERITEV VSEBINE V EMBALAŽNI ENOTI:

Tudi če ne predvidevate takojšnje montaže hišice, se priporoča takoj po prejemu izdelka skrbno preveriti vsebino, pakirano na paleti, pri čemer 

se na podlagi priloženega seznama delov preveri kompletnost izdelka in pravilnosti posameznih elementov konstrukcije. V primeru ugoto-

vitve nepravilnosti se obrnite na prodajalca. Če ugotovite, da posamezni elementi manjkajo ali so zlomljeni (kar še posebej velja za elemente, 

ki se uporabljajo za postavitev hišice), s sestavljanjem hišice ne začnite - predolga prekinitev pri montaži lahko povzroči deformiranje neka-

terih elementov, česar garancija ne krije.  Poskrbite, da bodo leseni elementi konstrukcije hišice položeni na ravnem,  suhem, pred soncem 

zaščitenem mestu in tako, da bo zagotovljena zračnost med posameznimi deli, da bodo tako le-ti zaščiteni pred deformacijami in plesnijo.

IZBOR USTREZNEGA MESTA

Hišico je treba postaviti na stabilno podlago. Zagotoviti je treba varno 2-metrsko oddaljenost od kakršnih koli ovir, kot so: ograje, 

garaže, zgradbe, veje dreves, vrvi za sušenje perila, telefonski ali drugi kabli. Izdelka se ne sme nameščati na trdo podlago, kot sta 

beton in asfalt in podobno.

PRIPRAVA PODLOGE

Če ste že izbrali mesto za postavitev hišice, je treba tam pripraviti podlago tako, da odstranite vse ovire, kot so rastline, ruševine 

ipd. Nato oblikujte podlago tako, da izravnate vse neravnine. Izogibajte se posipavanju podlage z zemljo ali peskom, kar lahko to 

negativno vpliva na stabilnost hišice.

SESTAVITEV

Predviden čas sestavljanja in montaże je en dan, za to sta potrebni 2 odrasli osebi (ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga sestavljali 

otroci). Za montažo bodo potrebna naslednja orodja: vrtalnik, izvijač, kladivo, meter. Pred začetkom sestavljanja in montaže se je 

treba podrobno seznaniti s seznamom elementov celotnega izdelka ter z risbo v navodilih. Hišico se sestavlja po korakih,  skladno z 

zaporedjem, predstavljenim v navodilih. Nekatere modele je treba ojačati v skladu z navodili.

NASVETI IN VARNOST PRI MONTAŽI

V izogib težavam med montažo, povezanim s pokanjem lesenih delov hišice, vam svetujemo, da pred vijačenjem vijakov izvrtate v les luknje. Pred 

namestitvijo vijakov se prepričajte, da je debelina lesa ustrezna, da iz lesa ne bodo štrlele ostre konice vijakov. V okviru montaže je treba zbrusiti 

naravne, neizogibno prisotne nepopolnosti, značilne za lesene izdelke, kot so drobni odpadajoči delci in neravnine, ter zapolniti grčaste in podobne 

luknje. Kljub številnim kontrolam izdelka se lahko na nekaterih lesenih delih pojavijo izstopajoče iveri. Zato prosimo, da nosite zaščitne rokavice. 

Ne izvajajte montaže v deževnih in vetrovnih dnevih. Namesto lestev uporabljajte stolčke ali mizice in platforme - hišica med montažo ni dovolj 

stabilna opora. Pri postavljanju hišice ne postavljajte orodij na njene zgornje dele. Nikoli ne izvajajte postavljanja hišice tako, da bi sedeli na njeni 

strehi – tako se lahko konstrukcija poruši. Priporoča se, naj se otroci ob postavljanju ne bi zadrževali v bližini hišice (obstaja nevarnost padca s 

platforme ali stolčka, nevarnost poškodb zaradi ostrih orodij). Otroci se ne smejo povzpenjati na streho niti tekom montaže, niti kasneje.

UPORABA IN VZDRŽEVANJE

Les vašega izdelka je prešel tlačno impregnacijo, ki je najučinkovitejša od vseh metod konzervacije lesa, saj prodre sredstvo globoko 

v les in ga ščiti. Zahvaljujoč temu je les zaščiten pred napadi žuželk in pred gnitjem. Tlačna impregnacija daje lesu 10-letno garancijo. 

Vendar se moramo zavedati, da je les kljub vsemu naravni material, ki deluje in se s časom spreminja. Tako lahko les z leti pod vplivom 

SL

Summary of Contents for CUBIC DELTA

Page 1: ...DELTA PL OSTRZEŻENIA Wyłącznie do użytku domowego Do użytku zewnętrznego EN WARNING Only for private non commercial purposes Outside use only РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Для бытового применения Не для коммерческого использования Использовать на улице CZ POZOR Pouze k domácímu použití Pro venkovní použití DE WARNUNGEN Nur für den Hausgebrauch Für den Außeneinsatz IT AVVERTENZE Esclusivamente per uso domestic...

Page 2: ... handlowych jest zabronione GWARANCJA Produkt został stworzony z mysią o dzieciach Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją Gwarancja obejmuje ochronę drewnaprzedowadami gniciem natomiastnieprzewidujeprocesównaturalnych którepowodujądeformacjędrewna coniewpły wa negatywnie na wytrzymałość produktu Dopuszczalne są następujące odchylenia kurczenie się drewna na skutek wysychania co powoduje ...

Page 3: ... stoličky stupínky konstrukce není při montáži dostatečně stabilní podpěrou Při stavbě konstrukce se vyvarujte umístění nástrojů na jeho horní části Nikdy byste neměli montovat konstrukce a sedět při tom na střeše může dojít ke zhroucení konstrukce Doporučuje se aby děti nezůstávaly v blízkosti montovaného konstrukce hrozínebezpečípáduzestupínku stoličky rizikoporaněníostrýminástroji Dětinesmíběhe...

Page 4: ...ocedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l imballo e gettandolo in un apposito contenitore Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all uso bisogna rimuovere le parti in metallo gettare il legno dentro il contenitore per rifi uti Non bruciare il legno impregnato verniciato dipinto RESPONSABILITÀ Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo l...

Page 5: ...soncu VARNOST Pri uporabi hišice se ravnajte po varnostnih pravilih Torej senepovzpenjajtenastrehoinnepostavljajtenanjonobenihpredmetov obstajanevarnostporušenjakonstrukcije nikoli ne pecite na žaru v hišici in ne organizirajte prireditev ki lahko povzročijo da hišico zajame ogenj Če pripravljate jedi na žaru zunaj izvajajtetonavarnirazdalji3 4modhišice nepuščajtemajhnihotrokvhišicibreznadzora Tre...

Page 6: ...et insektiem pe le jumu bet neattiecas uz dabiskiem procesiem kas izraisa koksnes deforma ciju kas var izraisi t konstrukcijas pava jina šanos Ta la k nora di tais process ir dabisks un attieci ba uz to nedri kst izvirzi t garantijas prasi bas koksnes saraušana s kas var izraisi t mazas rievas kra sas main as Garantija attiecas tikai uz deri gu elementu nomain u LV PERSPĖJIMAS Užbaigtam nameliui n...

Page 7: ...oblémom pri montáži ktoré súvisia s praskaním drevených častí hojdačky odporúčame vám skrutky zaskrutkovať vyvŕtajte otvory do dreva Pred namontovaním skrutiek sa uistite či je hrúbka dreva dostatočná aby sa tomu zabránilo pre vyčnievajúce ostré hroty Počas inštalácie je potrebné brúsiť prirodzené nevyhnutné nedostatky typické pre dané vý robky napríklad štiepky nerovnosti a vyplňte otvory ktoré z...

Page 8: ...LTA 2 2 3 2 4 5 813 00 6 1 7 8 9 860 00 10 1 2350 00 68 00 8 2130 00 68 00 1376 00 22 00 1 860 00 8 809 00 9 2384 00 68 00 Nr Szt 90 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 70 00 22 00 70 00 22 00 70 00 670 00 22 00 70 00 1 ...

Page 9: ... 00 576 00 2 Nr Szt 96 00 96 00 16 00 16 00 96 00 16 00 96 00 16 00 19 20 CUBIC DELTA 22 00 180 00 70 00 579 00 22 00 70 00 96 00 16 00 560 00 13 96 00 1042 00 16 00 16 12 904 00 7 95 00 19 00 deska ryflowana grooved board 350 00 11 5 68 00 68 00 ...

Page 10: ...A 42 4 26 24 176 8 Nr Szt 8x60 US 5x60 B C D E F G H I CUBIC DELTA 8x40 8 8x120 10 US 4x35 US 4x25 US 4x60 12 US 5x30 US 3x16 J 4 UP 3x16 ...

Page 11: ...K 4 30 2 1 2 1 Nr Szt L M N O P R S T CUBIC DELTA 4 4 4 U 1 M 8x40 M 8x22 M 8 90 ...

Page 12: ...W 1 6 10 6 1 1 Nr Szt X Y Z AA AB AC AD AE CUBIC DELTA 1 2 1 kpl set kpl set opcja option opcja option ...

Page 13: ...1 4 5 C C 16 F 2x 24x 14 E 14 7x 2x 36x B S 6x 9 3x ...

Page 14: ...2 C 2 4 4 W 11 9 4x D E E 313 75 14 4x B S 10x ...

Page 15: ...3 2 C 4 4 7 0 0 D C D 11 11 7 2x AB 5x 13 16x E 250 250 410 410 410 410 D D 840 AB 64x 18 ...

Page 16: ...4 Z E 15 E 10 G 2x 4x 4x 15 6 2x C E 4x E 4x ...

Page 17: ...5 17 E E 11 D 2x 4x 4x ...

Page 18: ...6 10 12 E 7x B S 14x 28x 7x ...

Page 19: ...7 8 E 14x ...

Page 20: ...8 3 U B N R 1 A A A A 4x 440 400 440 400 400 B ...

Page 21: ...9 Y B B 2x 2x ...

Page 22: ...10 G 10 20 G G G G 19 19 G 20 I O N J 2x 2x 2x 2x 2x 4x Krok 2x Step 2x H Krok 2x Step 2x 2x ...

Page 23: ...11 X AC AD Opcja Option ...

Page 24: ...12 P AA ...

Reviews: