background image

INSTRUKCJA

WSTĘP:

Przed rozpoczęciem montażu konstrukcji zalecamy uważne zapoznanie się z Instrukcjami montażu I sposobem postępowania przed-

stawionym w tej broszurze.

UWAGA!

 Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, domowego i zewnętrznego. Nie jest przeznaczony do użytku 

publicznego. Dla dzieci w wieku od 3 do 14 lat. Nie jest odpowiedni dla użytkowników poniżej 3 roku życia, z powodu zagrożenia upad-

kiem. Maksymalna dopuszczalna waga jednego użytkownika 50 kg. Maksymalne obciążenie konstrukcji 150 kg (maks. 3 użytkowników).

SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA:

Nawet jeśli nie przewidują Państwo natychmiastowego montażu konstrukcji, zalecane jest w momencie otrzymania towaru do-

kładne sprawdzenie zawartości palety pod kątem kompletności I prawidłowości pojedynczych elementów konstrukcji na podstawie 

załączonego wykazu części. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku gdy 

stwierdzicie Państwo brak poszczególnych elementów lub ich złamanie (zwłaszcza elementów służących do budowy konstrukcji), 

nie rozpoczynajcie montażu - zbyt długa przerwa w montażu może spowodować zdeformowanie się niektórych elementów, a to 

nie jest objęte gwarancją.

Należy zatroszczyć się o to, by drewniane elementy konstrukcji były ułożone na płasko, w miejscu suchym, osłoniętym przed słońcem 

i zapewnić wentylację pomiędzy poszczególnymi częściami, aby uchronić je przed deformacją i pleśnią.

WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA

Konstrukcja powinna być ustawiona na stabilnym podłożu. Należy zachować bezpieczny, 2 m odstęp od innych przeszkód takich jak: 

barierki, garaże, budynki, gałęzie drzew, sznurki na pranie, kable telefoniczne. Produkt nie może być ustawiony na podłożu twardym 

typu: beton, asfalt i temu podobne.

PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA:

Jeśli wyznaczyli już Państwo miejsce ustawienia konstrukcji, należy przygotować podłoże, na którym zostanie postawiony poprzez 

usunięcie z niego elementów zawadzających typu: korzenie roślin, gruz i kamienie, inne. Następnie należy ukształtować podłoże, 

eliminując wszystkie nierówności. Należy unikać podsypywania podłoża ziemią lub piaskiem, to może źle wpływać na stabilność 

konstrukcji.

KOTWIENIE:

W celu zapewnienia jak najlepszego umocowania konstrukcji, zwiększenia jej stabilności bezpieczeństwa należy zakotwić konstruk-

cję w gruncie. Kotwy powinny zostać wbite / wkręcone w grunt a następnie przymocowane do elementów nośnych konstrukcji. 

Przed wbiciem / wkręceniem kotew należy upewnić się, że w gruncie nie znajdują się żadne instalacje: rury, kable, itd.

MONTAŻ:

Przewidziany czas montażu to jeden dzień, do montażu potrzebne są 2 osoby dorosłe (tj. wyrób nie jest przeznaczony do montażu 

przez dzieci). Do montażu potrzebne będą następujące narzędzia: wiertarka, wkrętarka, młotek, metrówka. Przed rozpoczęciem 

montażu należy dokładnie zapoznać się ze spisem elementów wchodzących w skład opakowania oraz rysunkami zamieszczonymi 

w instrukcji. Montaż należy przeprowadzać etapami, wg kolejności przedstawionej w instrukcji. Niektóre modele należy wzmocnić 

wg zamieszczonych wskazówek. 

ŚLIZG / ZJEŻDŻALNIA:

Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania się powierzchni ślizgu należy unikać takiego ustawienia konstrukcji, gdzie strona ze ślizgiem 

będzie wystawiona w stronę największej ekspozycji słonecznej.

RADY I BEZPIECZEŃSTWO W MONTAŻU

Aby uniknąć problemów podczas montażu związanych z pękaniem drewnianych części, radzimy przed wkręceniem wkrętów nawier-

cić otwory w drewnie. Przed zamontowaniem wkrętów należy upewnić się, że ich długość jest odpowiednia do grubości elementu, 

aby nie dopuścić do wystawania ostrych końcówek. W trakcie montażu należy wyszlifować naturalne, nieuniknione niedoskonałości, 

typowe dla produktów drewnianych, takie jak: drzazgi, nierówności oraz zaszpachlować dziury po wypadłych sękach.

Pomimo wielu kontroli, na niektórych drewnianych elementach mogą pojawić się drzazgi. W związku z tym prosimy o ubieranie 

rękawic ochronnych. Należy unikać montażu w dni deszczowe i wietrzne. Prosimy o używanie stołków, podestów zamiast drabin 

– konstrukcja w trakcie montażu nie stanowi wystarczająco stabilnej podpory. W trakcie wznoszenia konstrukcji, należy unikać 

stawiania narzędzi na górnych jego partiach. Nigdy nie należy dokonywać montażu siedząc na dachu - grozi to zawaleniem się kon-

strukcji. Zaleca się by dzieci nie przebywały w pobliżu montowanej konstrukcji (występuje ryzyko upadku z podestu, taboretu, ryzyko 

skaleczenia przez ostre narzędzia) Zabrania się dzieciom wchodzenia na dach zarówno podczas montażu jak i po jego zakończeniu.

UŻYWANIE I UTRZYMANIE

Drewno otrzymanego przez Państwa produktu zostało poddane Impregnacji ciśnieniowej, która jest najbardziej skuteczna ze wszyst-

kich metod konserwacji drewna, wnika bowiem w głąb drewna i konserwuje je. Dzięki temu jest ono chronione przed atakiem 

owadów, gniciem. Impregnacja ciśnieniowa daje drewnu 10-letnią gwarancję. Należy jednak pamiętać, iż pomimo wszystko drewno 

to produkt naturalny, który pracuje i zmienia się wraz z upływem czasu. Tym samym z biegiem lat, pod wpływem działania wielu 

czynników atmosferycznych, drewno może zszarzeć. Jest to naturalne zjawisko, które nie wpływa ujemnie na trwałość produktu. 

Aby utrzymać naturalny kolor, radzimy użyć bezbarwnego lakieru. Mogą Państwo również pomalować konstrukcję według własnych 

upodobań. Jeśli zdecydują się Państwo na tą drugą opcję, proponujemy pomalowanie poszczególnych elementów przed złożeniem 

konstrukcji, tak aby wszystkie elementy konstrukcji miały jednolity kolor. Przed użyciem farby należy zapoznać się z załączoną ulotką, 

aby dowiedzieć się czy dana substancja nie wchodzi w reakcje z impregnatem.

Niezbędne jest dokonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji.

UWAGA!

 Jeżeli przeglądy nie będą dokonywane, to zabawka może się przewrócić lub może powstać inne niebezpieczeństwo. 

Należy pamiętać o kilku zasadach utrzymania i konserwacji:

-  zapewnić dobrą wentylację

-  pamiętać o okresowym naoliwieniu zawiasów i innych części metalowych

-  usuwać z dachu opadłe z drzew liście, nadmiar śniegu, który może spowodować zawalenie się konstrukcji

-  nie opierać o ściany ciężkich przedmiotów - mogą one spowodować zdeformowanie struktury

-  kontrolować, szczególnie na ścianach wystawionych na północ pojawianie wilgoci i w miarę potrzeb usuwać ją

-  sprawdzać dociągnięcie wszystkich nakrętek i śrub (także wkrętów do drewna) i dociągnąć, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać wszystkie przykrywki śrub i ostrych krawędzi i wymieniać, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać siedziska huśtawek wiszących, łańcuchy, liny i inne elementy łączące pod kątem śladów uszkodzenia (także zjeżdżalnie);

-  wymieniać uszkodzone części zgodnie z instrukcjami producenta

-  aby uniknąć nagrzewania się ślizgu należy go przymocować w taki sposób aby nie był zwrócony w stronę słońca.

BEZPIECZEŃSTWO

Użytkując konstrukcję należy pamiętać o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa. 

Nie należy zatem:

-  wchodzić na dach, ani ustawiać na nim żadnych przedmiotów- grozi to zawaleniem się konstrukcji

- grillować wewnątrz konstrukcji, ani organizować imprez, które mogą zaprószyć ogień. Jeśli grillujecie na zewnątrz zachowajcie bez-

pieczny dystans 3-4 m z dala od konstrukcji

-  pozostawiać dzieci bez opieki

Należy kontrolować konstrukcję podstawową pod kątem uszkodzenia, gnicia elementów i w miarę potrzeb wymienić uszkodzony 

element zgodnie z instrukcjami producenta.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Należy pamiętać o ochronie środowiska, dokonując segregacji materiału z jakiego zostało wykonane opakowanie i wrzucając je do 

odpowiedniego pojemnika. W momencie, gdy produkt nie nadaje się już do użycia, należy usunąć części metalowe, wrzucić drewno 

do pojemnika na odpadki. Nie należy palić drewna impregnowanego, lakierowanego, malowanego.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt, który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji. Producent nie bierze 

odpowiedzialności za złe użytkowanie produktu, niezgodne z instrukcjami. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. 

Wykorzystywanie produktu przez osoby trzecie lub dla celów handlowych jest zabronione. 

GWARANCJA

Produkt został stworzony z mysią o dzieciach. Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją. Gwarancja obejmuje ochronę 

drewna przed owadami, gniciem, natomiast nie przewiduje procesów naturalnych, które powodują deformację drewna, co nie wpły-

wa negatywnie na wytrzymałość produktu. Dopuszczalne są następujące odchylenia: kurczenie się drewna na skutek wysychania co 

powoduje niewielkie szczeliny, zmiana koloru pod wpływem działania różnych temperatur. Gwarancja obejmuje jedynie wymianę 

uszkodzonych elementów.

MANUAL

IMPORTANT:

Before assembling the house please read the manual carefully and progress according to the steps in the brochure.

ATTENTION! 

The product is design for home usage only and can be placed only outside. It is no design for public playgrounds. The 

house is designed for children between 3-14 years old. It is not allowed for children under 3 years old. Risk of fall and injury of the 

user. A maximum number of the users: 3, the maximum weight of user 50 kg.

CHECKING THE PACKAGE COMPLETENESS:

Even if you do not plan to assemble the house just after receiving the package, it is suggested to checking the completeness and 

proper quality of separate elements according to the parts list above. In the case of irregularities please contact the sales point. In 

the case of missing some elements or breakings (especially if they have to be used to assemble the house) please do not start the 

assemble because a too long break in the assembly may cause deformation of some not properly connected elements. This kind of 

claim is not covered by a guarantee.

The wooden parts of the house must be placed on the flat on the dry surface, with good ventilation between elements to avoid 

deformation and mold.

HOW TO CHOOSE THE RIGHT PLACE FOR THE HOUSE:

The wooden house has to be placed on a solid, stable surface. It has to be placed at a safe distance of more than 2 meters from the 

obstacles like barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. The product cannot be placed on 

the surface like concrete, asphalt, and similar.

SURFACE PREPARATION:

If the place is the final choice, the house must be placed in the area free of catching elements like plants, rubble, and others. Then 

all of the surfaces have to be flattened.

ANCHORING

:

In order to ensure the best possible fixation of the house, to increase its safety stability, the structure should be anchored into the 

ground. Anchors should be wedged/screwed into the ground and then attached to the load-bearing elements of the construction. 

Before wedging in / screwing in the anchors, make sure that there are no installations in the ground: pipes, cables, etc.

ASSEMBLE:

The estimated time of assembling is one day by 2 persons who will do that. Before starting to assemble the house the builders should

prepare tools like a drill, electric driver, hammer, and measure. Before starting the work it is necessary to get familiar with the list of 

elements and drawings in the manual. House has to be assembled according to the steps given in the manual. Some models have to 

be strengthened according to the manual.

SLIDE:

To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in such a way where the side with the slide will be exposed 

towards the biggest sun exposure.

TIPS & SAFETY DURING WORK:

To avoid problems with breakings of wooden parts we suggest making a hole before crewing the screws. (please have a look at the 

pictures) Before screwing the screws the length of the screws have to be check to avoid protruding of sharp ends. During installation, 

some wooden parts have to be polished, the wood has natural imperfection like splinters and fills holes for fallen knots. Although 

many quality checking some parts with splinters can be noticed. During installation, we suggest wearing protective gloves. For 

Your safety, it is important to avoid installation on windy and rainy days. For Your safety, we suggest not use the ladders. During 

installation, the house is not solidly supported. For Your safety, we suggest avoiding putting the tools on the top parts of the house.

It is prohibited to sit on the roof. It might cause the collapse of the roof! For Your children’s safety, we suggest to do not let the kids 

help in the house assembled. (there is a high risk that something might fall on them, they can be lacerated by sharp tools) It is strictly 

prohibited to allow children to climb on the roof any time!

USE & MAINTENANCE

All wooden elements of the house are high pressure impregnated which is the most effective method of wood conservation. Im-

pregnation penetrates deep in the wood and preserves it against insects and mold. Pressure impregnation gives a 10-year guarantee 

(EN335-1 norm). Anyway, it is important to remember that wood is a natural product that works and is changing shape with time 

flow. After some time wood can change the color. It is a natural process that does not weaken the product. We suggest painting the 

wooden elements before assembling all parts, especially if different parts are painted in different colors. It is also important to check 

if the paint does not react with the impregnation before the painting.

WARNING! 

Finally, finished house do not require special treatment but some rules are important:

-  House has to have good ventilation

-  The metal hinges have to be oiled to prevent rust

-  Snow and leaves have to be removed from the roof to avoid roof collapse.

-  Do not lean have objected on the walls – they can be deformed.

-  From time to time walls have to be controlled – especially from the north side – by the humidity and moss. If they are noticed it have 

to be removed!

SAFETY:

Some safety rules have to be obeyed during using the wooden house.

- Do not enter on the roof, do not put any objects on the roof – the roof can collapse.

- Do not grill inside the house and in its surroundings. Do not organize the parties which can cause the fire.

- Do not leave small children without control in the house.

Construction of the house has to be control from time to time and some molded or destroyed elements have to be exchanged.

ENVIRONMENT PROTECTION

Packaging material has to be selected and segregated and throw into a proper container.

In the situation that the product is out of usage and has to be destroyed, metal elements have to be removed and thrown into a 

proper container. Painted, impregnated, lacquered wood cannot be fire!

RESPONSIBILITY:

The producer does not take responsibility for the product which was not assembled according to the manual.

The producer does not take responsibility for the improper usage of the house.

The product is intended for private, home usage. Using it for commercial purposes and the public playground is prohibited.

GUARANTEE:

The product was designed for children. Wooden elements have 10 years guarantee. The guarantee covers the protection of the wood 

against insects, mold but does not cover natural processes that cause the wood deformation, which can cause weakening of the con-

struction. The below process is natural and cannot be claimed: contraction of the wood which can cause small slots, color changing.

The guarantee covers only exchanges of valid elements. 

PL

EN

ИНСТРУКЦИЯ

ВВЕЛЕНИЕ

Перед началом монтажа домика мы рекомендуем тщательно ознакомиться с Инструкцией по монтажу и использованию, содер-

жащейся в настоящей брошюре.

ВНИМАНИЕ! 

Настоящий продукт предназначен исключительно для собственного, домашнего и внешнего использования.

Он не предназначен для общественного пользования. Для детей возрастом с 3 до 14 лет. Он не подходит пользователям моложе 

3 лет, так как существует угроза падения ребенка. Максимальный допускаемый вес одного пользователя 50 кг. Максимальная на-

грузка домика 150 кг (макс. 3 пользователя).

ПРОВЕРКА СОДЕРЖАНИЯ УПАКОВКИ

Даже если Вы не собираетесь собирать домик сразу после получения упаковки, рекомендуется, в момент получения товара тща-

тельно проверить комплектность и соответствующее качество отдельных деталей конструкции на основании прилагаемого списка 

деталей. В случае обнаружения несоответствий, свяжитесь, пожалуйста, с продавцом. В случае, если Вы обнаружите отсутствие 

отдельных деталей или их повреждение (особенно деталей, которые будут использоваться для строительства домика), не начи-

РУ

Summary of Contents for CUBIC DELTA

Page 1: ...DELTA PL OSTRZEŻENIA Wyłącznie do użytku domowego Do użytku zewnętrznego EN WARNING Only for private non commercial purposes Outside use only РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Для бытового применения Не для коммерческого использования Использовать на улице CZ POZOR Pouze k domácímu použití Pro venkovní použití DE WARNUNGEN Nur für den Hausgebrauch Für den Außeneinsatz IT AVVERTENZE Esclusivamente per uso domestic...

Page 2: ... handlowych jest zabronione GWARANCJA Produkt został stworzony z mysią o dzieciach Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją Gwarancja obejmuje ochronę drewnaprzedowadami gniciem natomiastnieprzewidujeprocesównaturalnych którepowodujądeformacjędrewna coniewpły wa negatywnie na wytrzymałość produktu Dopuszczalne są następujące odchylenia kurczenie się drewna na skutek wysychania co powoduje ...

Page 3: ... stoličky stupínky konstrukce není při montáži dostatečně stabilní podpěrou Při stavbě konstrukce se vyvarujte umístění nástrojů na jeho horní části Nikdy byste neměli montovat konstrukce a sedět při tom na střeše může dojít ke zhroucení konstrukce Doporučuje se aby děti nezůstávaly v blízkosti montovaného konstrukce hrozínebezpečípáduzestupínku stoličky rizikoporaněníostrýminástroji Dětinesmíběhe...

Page 4: ...ocedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l imballo e gettandolo in un apposito contenitore Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all uso bisogna rimuovere le parti in metallo gettare il legno dentro il contenitore per rifi uti Non bruciare il legno impregnato verniciato dipinto RESPONSABILITÀ Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo l...

Page 5: ...soncu VARNOST Pri uporabi hišice se ravnajte po varnostnih pravilih Torej senepovzpenjajtenastrehoinnepostavljajtenanjonobenihpredmetov obstajanevarnostporušenjakonstrukcije nikoli ne pecite na žaru v hišici in ne organizirajte prireditev ki lahko povzročijo da hišico zajame ogenj Če pripravljate jedi na žaru zunaj izvajajtetonavarnirazdalji3 4modhišice nepuščajtemajhnihotrokvhišicibreznadzora Tre...

Page 6: ...et insektiem pe le jumu bet neattiecas uz dabiskiem procesiem kas izraisa koksnes deforma ciju kas var izraisi t konstrukcijas pava jina šanos Ta la k nora di tais process ir dabisks un attieci ba uz to nedri kst izvirzi t garantijas prasi bas koksnes saraušana s kas var izraisi t mazas rievas kra sas main as Garantija attiecas tikai uz deri gu elementu nomain u LV PERSPĖJIMAS Užbaigtam nameliui n...

Page 7: ...oblémom pri montáži ktoré súvisia s praskaním drevených častí hojdačky odporúčame vám skrutky zaskrutkovať vyvŕtajte otvory do dreva Pred namontovaním skrutiek sa uistite či je hrúbka dreva dostatočná aby sa tomu zabránilo pre vyčnievajúce ostré hroty Počas inštalácie je potrebné brúsiť prirodzené nevyhnutné nedostatky typické pre dané vý robky napríklad štiepky nerovnosti a vyplňte otvory ktoré z...

Page 8: ...LTA 2 2 3 2 4 5 813 00 6 1 7 8 9 860 00 10 1 2350 00 68 00 8 2130 00 68 00 1376 00 22 00 1 860 00 8 809 00 9 2384 00 68 00 Nr Szt 90 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 68 00 70 00 22 00 70 00 22 00 70 00 670 00 22 00 70 00 1 ...

Page 9: ... 00 576 00 2 Nr Szt 96 00 96 00 16 00 16 00 96 00 16 00 96 00 16 00 19 20 CUBIC DELTA 22 00 180 00 70 00 579 00 22 00 70 00 96 00 16 00 560 00 13 96 00 1042 00 16 00 16 12 904 00 7 95 00 19 00 deska ryflowana grooved board 350 00 11 5 68 00 68 00 ...

Page 10: ...A 42 4 26 24 176 8 Nr Szt 8x60 US 5x60 B C D E F G H I CUBIC DELTA 8x40 8 8x120 10 US 4x35 US 4x25 US 4x60 12 US 5x30 US 3x16 J 4 UP 3x16 ...

Page 11: ...K 4 30 2 1 2 1 Nr Szt L M N O P R S T CUBIC DELTA 4 4 4 U 1 M 8x40 M 8x22 M 8 90 ...

Page 12: ...W 1 6 10 6 1 1 Nr Szt X Y Z AA AB AC AD AE CUBIC DELTA 1 2 1 kpl set kpl set opcja option opcja option ...

Page 13: ...1 4 5 C C 16 F 2x 24x 14 E 14 7x 2x 36x B S 6x 9 3x ...

Page 14: ...2 C 2 4 4 W 11 9 4x D E E 313 75 14 4x B S 10x ...

Page 15: ...3 2 C 4 4 7 0 0 D C D 11 11 7 2x AB 5x 13 16x E 250 250 410 410 410 410 D D 840 AB 64x 18 ...

Page 16: ...4 Z E 15 E 10 G 2x 4x 4x 15 6 2x C E 4x E 4x ...

Page 17: ...5 17 E E 11 D 2x 4x 4x ...

Page 18: ...6 10 12 E 7x B S 14x 28x 7x ...

Page 19: ...7 8 E 14x ...

Page 20: ...8 3 U B N R 1 A A A A 4x 440 400 440 400 400 B ...

Page 21: ...9 Y B B 2x 2x ...

Page 22: ...10 G 10 20 G G G G 19 19 G 20 I O N J 2x 2x 2x 2x 2x 4x Krok 2x Step 2x H Krok 2x Step 2x 2x ...

Page 23: ...11 X AC AD Opcja Option ...

Page 24: ...12 P AA ...

Reviews: