51
Battipav srl
PL
SYMBOLE I ZNAKI:
Tam, gdzie to konieczne, na maszynie przyklejono naklejki ostrzegawcze / zakazujące; sprawdź je przed użyciem maszyny.
34
A1
Obowiązek noszenia wskazanych środków ochrony indywidualnej
(okulary i kask ochronny)
B2
Blokowanie wózka
A2
Przeczytaj instrukcję użycia przed każdym użyciem
C1
Poziom wody w zbiorniku brudnej wody
A3
Obowiązek noszenia wskazanych środków ochrony
indywidualnej (rękawice ochronne)
D1
Podręcznik
A4
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo przypadkowego kontaktu
E1
Akcesoria laserowe / Instrukcje użytkowania
A5
Nie używaj dysków drewnianych ani metalowych
E2
Obecność energii elektrycznej
A6
Połączenie z uziemieniem
F1
Ostrzeżenie! Zablokuj kosz
B1
Nie myć wodą pod ciśnieniem
IDENTYFIKACJA PRODUCENTA I MASZYNY
Przedstawiona tabliczka znamionowa jest umieszczona bezpośrednio na maszynie. Podane są tam odniesienia i wskazówki
niezbędne do bezpiecznej obsługi.
33
A
Model maszyny
M
Stopień IP
B
Pozycja
N
Rok produkcji
C
Numer rejestracyjny
O
Max. Średnica narzędzia
D
Napięcie sieciowe
P
Średnica wewnętrzna narzędzia
E
Częstotliwość sieci
Q
Akcesoria
F
Pochłonięta moc
R
Akcesoria
G
Zainstalowana moc elektryczna
S
Identyfikacja producenta
H
Prędkość obrotowa narzędzia
T
Identyfikacja i adres producenta
I
Klasa izolacji
U
Certyfikaty marek
L
Kondensator rozruchowy
INSTALACJA
TRANSPORT
Piłę stołową PRIME można wygodnie transportować posługując się uchwytami do przenoszenia.
Przed transportem maszyny zapewnić, że:
• Sanki z silnikiem są zablokowane pokrętłem obrotowym, które znajduje się na prowadnicy.
3
• Nogi znajdują się w pozycji transportowej.
• Głowica tnąca została zablokowana pokrętłem stożkowym.
• Pręt mocowania węża wodnego wyjęty ze swego łoża.
3
Do transportu maszyny zastosować 4-ramienne cięgło łańcuchowe lub linowe o nośności 200kg lub co najmniej 20%
więcej niż wynosi ciężar maszyny a haki cięgła umieścić na uchwytach transportowych maszyny.
Przemieszczanie maszyny
Przy użyciu wyposażenia „Koła transportowe“ możliwe jest przemieszczanie maszyny bez pomocy drugiej osoby.
ABY NIE NARUSZAĆ STABILNOŚCI MASZYNY NALEŻY DOKŁADNIE PRZESTRZEGAĆ NASTĘ-PUJĄCEGO
ZALECENIA: Z POMOCĄ DRUGIEJ OSOBY PODEPRZEĆ MASZYNĘ PODCZAS INSTALACJI ZESTAWU KÓŁ.
Z maszyną w pozycji roboczej wykonać następujące czynności: (patrz Ustęp “Ustawienie”):
a)
Poluzować blokadę lewej nogi (strona silnika).
4
b) Podnieść nogę i wstawić w mocowanie koła.
c) Zabezpieczyć nogę przewidzianą w tym celu blokadą.
4
d) Zakręcić śrubę mocującą mocowania koła.
e) Powtórzyć proces dla prawej nogi.
MASZYNA POZWALA NA ŁATWY TRANSPORT NA MIEJSCE BUDOWY PRZY POMOCY DRUGIEJ OSOBY, JEŚLI UPRZEDNIO
ZOSTANIE OPUSZCZONA. w TYM CELU POSTAPIĆ JAK NIŻEJ OPISANO:
a) Poluzować blokadę nogi na tyle maszyny i zła-pać maszynę za uchwyty transportowe;
5
b) Przednią część maszyny opuszczać, wsuwając nogi tak daleko w uchwyty, aż środkowy otwór nogi znajdzie się na
wysokości otworu uchwytu uchwytu.
c) Unieruchomić nogi przy użyciu odpowiedniej blokady;
d) Powtórzyć procedurę od punktu (a), (b) i (c) dla tylnej strony.
6
TRANSPORTOWAĆ MASZYNĘ
Summary of Contents for Prime 9085/A
Page 7: ...7 Art 90169 Laser...
Page 30: ...30 Battipav 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 31: ...31 Battipav 11 12 13 14 1 2 1 5m 1 5m 1 5m 15 16 17 18...
Page 32: ...32 Battipav 19 20 21 22 23 24 25 26...
Page 33: ...33 Battipav 27 28 29 30 31 32 35 36...
Page 75: ......
Page 83: ...7 Art 90169 Laser...
Page 106: ...30 Battipav 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 107: ...31 Battipav 11 12 13 14 1 2 1 5m 1 5m 1 5m 15 16 17 18...
Page 108: ...32 Battipav 19 20 21 22 23 24 25 26...
Page 109: ...33 Battipav 27 28 29 30 31 32 35 36...
Page 139: ...63 Battipav srl RU BATTIPAV S R L BATTIPAV S R L PRIME PRIME PRIME...
Page 140: ...64 RU Battipav srl 1 UNI EN12418 EN3744 200 2 85 A UNI EN ISO 5349 1 PRIME 180 U 5 S6 40 40 60...
Page 146: ...70 AR Battipav srl BATTIPAV S R L BATTIPAV S R L PRIME SUPRIME PRIME SUPRIME PRIME SUPRIME...
Page 151: ...75 Battipav srl AR 26 BATTIPAV SRL 85 15 1 A 3 27 B 28 PRIME SUPREME 29 30 32 31...
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ......