background image

Polski

20

4.  Obsługa

Patrz 

rys. A

.

a.  W sytuacji awaryjnej obrócić pokrętło w prawo, co spowoduje zwolnienie 

kołka.

b.  Kołek natychmiast rozbije szybę samochodu.

UWAGA:

 Obracając pokrętło, należy chronić oczy przed szkłem.

W przypadku kontaktu wybijaka do szyb z wodą dioda LED automatycznie zacznie 

migać, wskazując poszkodowanemu, gdzie znajduje się wybijak.

4.1 

Objaśnienie sygnałów diody LED (9):

a.  Krótkie mignięcia co 2 minuty, gdy bateria jest sprawna.
b.  Dwukrotne mignięcie, jeśli bateria wymaga wymiany.
c.  Miganie w przypadku kontaktu wybijaka do szyb z wodą.

4.2 

Wymiana baterii:

a.  Wyjąć pokrywę baterii 

(8)

.

b.  Wyciągnąć uchwyt baterii 

(6)

 z urządzenia.

c.  Usunąć zużytą baterię 

(7)

.

d.  Włożyć nową baterię (CR1632) ujemną stroną skierowaną w dół do wnętrza 

uchwytu baterii (Patrz 

rys. C

).

e.  Wsunąć uchwyt baterii 

(6)

 z powrotem do środka.

f. 

Założyć pokrywę baterii 

(8)

.

5.  Wymiana

5.1 

Demontaż/wymiana zestawu montażowego

Zaleca się ponowny montaż wybijaka, gdy taśma montażowa zacznie się odklejać 

lub po dwóch latach od instalacji. W przypadku zakupu nowego samochodu istnieje 

również możliwość demontażu wybijaka do szyb i zamontowania go w nowym 

samochodzie.

6.  Utylizacja

 Nie należy utylizować elektronarzędzi z odpadami domowymi.

6.1 

Akumulatory

Podczas utylizacji akumulatorów brać pod uwagę środowisko naturalne. Aby 

uzyskać informacje na temat najbliższego punktu zbiórki odpadów, należy 

skontaktować się z jednostką władz samorządowych. Nie należy utylizować 

akumulatorów z odpadami domowymi.
Produkt i instrukcja obsługi mogą ulec zmianie. Dane techniczne mogą zostać 

zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.

Summary of Contents for 7063860

Page 1: ...re Autoruit breker Rompivetro per auto Herramienta rompecristales emergencia Quebrador de janela de carro Wybijak do szyb samochodu SAFE Operating instructions Bedienungsanleitung Original Mode d empl...

Page 2: ...Cleaning Tissue 2 6 10 1 9 11 5 8 4 7 2 3 B C A...

Page 3: ...vercle du logement de la pile 10 Voyant 11 Coupe ceinture de s curit Overzicht 1 Reinigingsdoekje 2 Pen 3 Plakker 4 Ontluchting 5 Activeringsknop 6 Basis 7 Batterijhouder 8 Batterij Type CR1632 9 Batt...

Page 4: ...pilha 8 Pilha tipo CR1632 9 Tampa do compartimento da pilha 10 LED 11 Cortador de cintos de seguran a Przegl d 1 Chusteczka do czyszczenia 2 Ko ek 3 Ta ma klej ca 4 Odpowietrznik 5 Pokr t o wyzwalaj...

Page 5: ...not exceed 8mm to guarantee optimal functionality NOTE The ideal temperature for the application of the tape is 21 C to 38 C Appli cation min temperature 15 C a Clean the surface of the window with th...

Page 6: ...c Remove the old battery 7 d Insert the new battery CR1632 with the negative side downwards inside the battery holder See Fig C e Push the battery holder 6 back inside f Place the battery cover 8 5 Re...

Page 7: ...C und 38 C minimale Temperatur f r das Auftragen 15 C a Reinigen Sie die Fensterscheibe mit dem Reinigungstuch 1 HINWEIS Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger b Entfernen Sie die Trennfolie vom Klebs...

Page 8: ...Batteriehalter 6 aus dem Ger t c Entfernen Sie die alte Batterie 7 d Setzen Sie die neue Batterie CR1632 mit der negativen Seite nach unten in den Batteriehalter ein siehe Abb C e Schieben Sie den Bat...

Page 9: ...passer 8 mm pour garan tir une efficacit optimale REMARQUE la temp rature id ale pour la pose du ruban est comprise entre 21 et 38 C temp rature minimale de pose 15 C a Nettoyez la surface de la fen t...

Page 10: ...e pile 6 de l appareil c Retirez l ancienne pile 7 d Ins rez la nouvelle pile CR1632 avec le p le n gatif face vers l int rieur du porte pile voir Fig C e Remettez en place le porte pile 6 f Fermez le...

Page 11: ...garanderen OPMERKING De ideale temperatuur voor het aanbrengen van de tape is 21 C tot 38 C Min temperatuur voor aanbrengen is 15 C a Reinig het oppervlak van de ruit met het reinigingsdoekje 1 OPMER...

Page 12: ...erij 7 d Plaats de nieuwe batterij CR1632 met de minpool naar beneden in de batterij houder Zie Fig C e Plaats de batterijhouder 6 terug naar binnen f Plaats de het batterijvakdeksel terug 8 5 Vervang...

Page 13: ...uperiore a 8 mm per garantire una funzionalit ottimale NOTA la temperatura ideale per l applicazione del nastro compresa tra 21 C e 38 C la temperatura minima di applicazione di 15 C a Pulire la super...

Page 14: ...atteria 7 d Inserire la nuova batteria CR1632 nel supporto batteria con il polo negativo rivolto verso il basso vedere Fig C e Inserire nuovamente il supporto batteria 6 nel dispositivo f Riposizionar...

Page 15: ...r el funcionamiento ptimo el grosor m ximo del cristal temp lado no puede superar los 8 mm NOTA La temperatura ideal para la colocaci n de la cinta adhesiva es de 21 a 38 C la temperatura m nima es de...

Page 16: ...d Coloque la pila nueva CR1632 con el polo negativo hacia abajo dentro del soporte de la pila de bot n consulte la Fig C e Presione el soporte de la pila de bot n 6 hacia adentro f Coloque la tapa de...

Page 17: ...m de forma a garantir a m xima funcionalidade NOTA a temperatura ideal para a aplica o da pel cula entre 21 C a 38 C temperatura m nima de aplica o 15 C a Limpe a superf cie da janela com o pano de li...

Page 18: ...7 d Insira a pilha nova CR1632 com o lado negativo virado para baixo no interior do suporte da pilha ver Fig C e Empurre o suporte da pilha 6 novamente para dentro f Coloque a tampa do compartimento...

Page 19: ...gwarantowania optymalnej funkcjonalno ci maksymalna grubo szk a hartowanego nie mo e przekracza 8 mm UWAGA Idealna temperatura aplikacji ta my wynosi od 21 C do 38 C min temperatura aplikacji wynosi 1...

Page 20: ...CR1632 ujemn stron skierowan w d do wn trza uchwytu baterii Patrz rys C e Wsun uchwyt baterii 6 z powrotem do rodka f Za o y pokryw baterii 8 5 Wymiana 5 1 Demonta wymiana zestawu monta owego Zaleca s...

Page 21: ...sich bitte immer zuerst an unseren Kunden Service Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf Die Garantieleistung gilt nur f r Material oder Fabrikationsfehler Ausgeschlossen sind M ngel die durch...

Page 22: ...accerti di avere la ricevuta originale dell acquisto La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiale in questo prodotto Batavia per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto La ga...

Page 23: ...garantia n o cobre quaisquer avarias ou defeitos resultantes de um uso indevido neglig ncia modifica es ou repara es Produkt posiada 2 letni gwarancj Szanowny Kliencie Je li z jakiegokolwiek powodu ni...

Page 24: ...stomer Services Autres pays d Europe Service client le Overige landen Europa Klantenservice Monday till Friday from 8 am until 4 pm Lundi jusqu Vendredi de 9 17 heure Maandag t m vrijdag van 9 tot 17...

Reviews: