background image

5

Basko

 Health

care 

EasyCut 

(Plus)

Indikation 

• 

Bauchdeckenschwäche (ICD10: M79.9)

• 

Enterostomie (ICD10: Z93.4)

• 

Hernie im Narben- und Stomabereich 
(ICD10: K43.9)

• 

Ileostomie (ICD10: Z93.2)

• 

Ileum -Conduit (ICD10: Z93.9)

• 

 Kolon -Conduit  (ICD10:  Z93.9)

• 

Kolostomie (ICD10: Z93.3)

• 

Prolaps (ICD10: K91.4)

• 

Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6)

• 

Urostomie (ICD10: Z93.6)

Kontraindikationen 

Es liegen keine Kontraindikationen vor.

Zusätzliche Produktinformationen / Einsatzbereich 

Die Bandage ist nicht für den Einsatz im Salzwasser geeignet.

Bestehende Risiken für Anwender 

Es sind keine Risiken für Anwender bekannt. Der Anwender muss jedoch die Haut regelmäßig auf 
Druckstellen/Hautirritationen prüfen. Sollten diese auftreten, ist sofort der/die Stomatherapeut/in 
oder der Arzt zu kontaktieren. 

Warnung

Die Bandage darf nicht zu eng  anliegen, sondern muss  so gespannt sein, dass  noch eine Hand 
 zwischen Körper und Bandage passt. D ie Bandage darf nicht direkt mit offenen Wunden in Kontakt 
kommen und muss auf trockener Haut getragen werden. Die Verwendung von Lotionen oder Cremes 
wird nicht empfohlen und muss zuerst mit Ihre r/Ihrem Stoma therapeutin/en  oder Ihrem behandelnden 
Arzt besprochen werden.

Wartungshinweise

Wenn d ie Bandage nicht getragen wird, ist es wichtig, dass  sie mit geschlossenen Verschlüssen aufbewahrt 
wird. Um die Lebensdauer der Bandage zu fördern, ist es wichtig, dass die Klettbänder frei von Verunreini-
gungen, Staubrückständen und dergleichen bleiben, um weiterhin eine gute Haftung zu gewährleisten.

Verwendete Materialien

Polyester, Polyamid und Elasthan.

Waschanleitung

Wir empfehlen, d ie Bandage  mit Feinwaschmittel bei 40° C zu waschen. Um Beschädigungen des 
 Materials zu vermeiden,  ist es wichtig, vor dem Waschen die Klettbänder zu schließen.

Abb. 8

Platzieren Sie jetzt das Ende der Prolaps-
Abdeckung mit Kletthaken auf der Veloursplatte. 
Schließen Sie die Prolaps-abdeckung am 
gewünschten Spannung über dem Beutel und 
sichern Sie dann das andere Ende mit dem 
Klettverschluss. 

Abb. 9 (optional)

Legen Sie bei Bedarf zuerst den Stomacare-
Protector (separat erhältliches Zubehör, zum 
Schutz vor unerwünschtem Druck und Stoß 
während Alltags- oder Sportaktivitäten) über den 
Stomabeutel und drücken Sie ihn mit dem 

Klettverschluss an der Bandage fest. Platzieren 
Sie dann die Prolaps-abdeckung wie oben 
beschrieben.

Abb. 10 (optional)

Ebenfalls als optionales Zubehör steht eine 
Beuteltasche zur Verfügung. Diese gibt dem 
Stomabeutel sicheren Halt und sorgt für mehr 
Komfort - insbesondere bei körperlicher 
Aktivität. Die Beuteltasche wird per Klett auf der 
Veloursbahn angebracht. Platzieren Sie dann die 
Prolapsabdeckung wie zuvor beschrieben.

DE

Summary of Contents for Stomacare EasyCut

Page 1: ...emploi Bandage de stomie SE Anv ndarinstruktioner Stomibandage NO Bruksanvisning Stomibrokkbelte DK Brugerinstruktioner Stomib lte FI Sovitusohjeet Avanneliivi IT Istruzioni d uso della fascia ES Inst...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 5 7 6 4 10 9 2 60 mm 72 mm 85 mm 60 Diam eter 80 70 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 8...

Page 4: ...3XL 10 cm 3 9 S4100004 XXXXL 4XL 10 cm 3 9 S4150004 S S 15 cm 5 9 S4150004 M M 15 cm 5 9 S4150004 L L 15 cm 5 9 S4150004 XL XL 15 cm 5 9 S4150004 XXL 2XL 15 cm 5 9 S4150004 XXXL 3XL 15 cm 5 9 S4150004...

Page 5: ......

Page 6: ...E Gebrauchsanleitung 4 EN Instructions for use 6 FR Mode d emploi 8 SE Anv ndarinstruktioner 10 NO Bruksanvisning 12 DK Brugervejledning 14 FI K ytt ohje 16 IT Manuale di istruzione 18 ES Manual de in...

Page 7: ...e breuk optimaal ondersteund De bandage wordt zodanig aangetrokken dat men er de hand nog tussen kan schuiven De bandage zit dan voldoende strak om steun te geven maar draagt toch nog comfortabel Afb...

Page 8: ...inzetgebied De orthese is niet geschikt om in zoutwater gebruikt te worden Bestaande gebruikersrisico s Er zijn geen gebruikersrisico s bekend Wel dient de gebruiker regelmatig te controleren dat zic...

Page 9: ...r Umfang des Bauches muss gemessen werden um die korrekte Gr e zu bestimmen Verwenden Sie die Gr entabelle um zu bestimmen welche Gr e geeignet ist Abb 2 Legen Sie die EasyCut Plus Bandage auf das Bet...

Page 10: ...ird ist es wichtig dass sie mit geschlossenen Verschl ssen aufbewahrt wird Um die Lebensdauer der Bandage zu f rdern ist es wichtig dass die Klettb nder frei von Verunreini gungen Staubr ckst nden und...

Page 11: ...hen suf ciently tight to provide support but still wears comfortably Fig 1 The circumference of the abdomen must be measured to select the correct size Use the size chart to determine which size is th...

Page 12: ...ld be worn on dry skin The use of lotion or creams is not recommended and should rst be discussed with your stoma wound nurse or physician Maintenance advice If the belt is not worn it is important to...

Page 13: ...optimale Le bandage est serr de telle sorte que la main peut encore glisser entre les deux Le support est alors suf samment serr pour donner du soutien mais s use encore confortablement Fig 1 Pour d...

Page 14: ...otre in rmi re de stomie de blessure ou m decin traitant Conseils d entretien Quand le bandage n est pas port il est important de le ranger avec les fermetures ferm es A n de prolonger la dur e de vie...

Page 15: ...ckligt tight f r att ge st d och r fortfarande bekv mt att b ra Fig 1 Storleken best ms genom att m ta runt kroppen ver magen V lj den storlek som ligger n rmast i m tt Fig 2 Placera b ltet p s ngen e...

Page 16: ...direkt kontakt med ppna s rytor Skall anv ndas mot torr hud Undvik att anv nda hudlotion Konsultera din utprovare f r mer information Sk tselinformation N r b ltet inte anv nds r det viktigt att nd st...

Page 17: ...er fortsatt behagelig i bruk Fig 1 St rrelsen bestemmes ved m le rundt kroppen over magen Velg den st rrelsen som ligger n rmest i m l Fig 2 Plasser beltet p sengen eller sett det l st p og legg deg...

Page 18: ...komme direkte i kontakt med pne s rflater Skal brukes p t rr hud Unng bruk av hudlotion R df r deg med utpr veren din for mer informasjon Vedlikehold N r beltet ikke er i bruk er det viktig allikevel...

Page 19: ...til st tte og er fortsat bekvemt at b re Fig 1 St rrelsen bestemmes ved at m le mavens omkreds Brug m leskemaet i forhold til korrekt st rrelse Fig 2 Placer b ltet p sengen eller l g det l st p og l...

Page 20: ...delse af lotion eller creme anbefales ikke og b r f rst diskuteres med stomi s rsygeplejerske eller l ge Vedligeholdelse N r b ltet ikke anvendes er det vigtigt at opbevare det med lukkede velcrob nd...

Page 21: ...akseen silti mukava p ll Kuva 1 Oikea koko l ytyy mittaamalla vatsan ymp rys Valitse se koko joka on l hinn mittaustulostasi Kuva 2 Aseta vy s ngylle tai laita se l ys sti kehon ymp ri ja k y pitk lle...

Page 22: ...voimien haavojen kanssa K ytet n kuivaa ihoa vasten V lt kosteusvoiteiden k ytt Ota yhteytt sovittajaasi lis tietoja saadaksesi Hoito ohjeet Mik li vy t ei k ytet on t rke s ilytt se tarranauhat sulje...

Page 23: ...supina In caso di ernia in molti casi questa ricade nel ventre e la fascia esercita una contropressione In questo modo l ernia viene supportata in modo ottimale La fascia deve essere tesa in modo che...

Page 24: ...o libere da sporcizia pezzetti di tessuto e cos via per continuare a garantire una buona adesione Materiali utilizzati Poliestere poliammide e elastano Istruzioni per il lavaggio Si consiglia di lavar...

Page 25: ...e apretarse de manera que se pueda todav a introducir una mano en l pero debe estar su cientemente apretado como para proporcionar apoyo pero sentirse c modo Fig 1 Para saber cu l es la medida correct...

Page 26: ...rse previamente con su estomaterapeuta enfermero de heridas o m dico tratante Recomendaciones de mantenimiento Cuando no use el vendaje es importante guardarlo con los cierres cerrados Para no afectar...

Page 27: ...ser medida para selecionar o tamanho correto Utilize a tabela de tamanhos para determinar que tamanho melhor se adequa Fig 2 Pouse a cinta por cima da cama ou coloque o solta e deite se em cima da ci...

Page 28: ...seca O uso de cremes ou lo es n o recomendado e deve ser discutido previamente com a sua enfermeira de tratamento de feridas ou m dico Conselhos de manuten o Se a cinta n o estiver a ser usada import...

Page 29: ...s zapina si tak aby nadal mo na by o wsun pod niego d o Jest w wczas wystarczaj co napi ty aby zapewni podparcie a jednocze nie wygod noszenia Rys 1 Aby dobra odpowiedni rozmiar pasa nale y zmierzy ob...

Page 30: ...uchej sk rze Nie zaleca si stosowania balsam w ani krem w Nale y najpierw porozmawia na ten temat z piel gniark zajmuj c si piel gnacj rany i stomii lub lekarzem Wskaz wki dotycz ce konserwacji Gdy pa...

Page 31: ...26 EasyCut Plus Basko Healthcare...

Page 32: ...27 Basko Healthcare EasyCut Plus...

Page 33: ...28 EasyCut Plus Basko Healthcare...

Page 34: ...05 HX Zaandam Fax 31 0 75 612 63 73 Internet www basko com Pieter Lieftinckweg 16 Tel 31 0 75 613 15 13 E mail verkoop basko com basko com BASKO HEALTHCARE Pieter Lieftinckweg 16 NL 1505 HX Zaandam IF...

Reviews: