background image

Version 03/13

LS-40S Luggage Scale

Item no. 

40 45 54

1.  Intended use

Use these luggage scales for weighing items of luggage. Once the reading has stabilised, the display indicates 

the weight. The maximum weight weighable is 40 kg and must not be exceeded. Use the integrated 75 cm-long 

measuring tape to measure the circumference or side lengths of the item of luggage. It is intended for indoor use only. 

Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.

For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for 

purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause 

hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this 

product available to third parties only together with its operating instructions.

2.  Delivery content

•  Luggage scale

•  2 x Button cell battery

•  Operating instructions

3.  Safety instructions

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you 

do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we 

assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will 

invalidate the warranty/guarantee.

Persons / Product

•  Caution! High weight loads can cause bodily harm. Take good care.

•  Store the product in a cool, dry location protected from sunlight.

•  Electromagnetic fields (e.g. mobile phones) can impact on the accuracy of the product.

•  The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.

•  Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for 

children.

•  Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable 

gases, vapours and solvents.

•  Do not place the product under any mechanical stress.

•  If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental 

use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

 

-

is visibly damaged, 

 

-

is no longer working properly, 

 

-

has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 

 

-

has been subjected to any serious transport-related stresses.

•  Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.

(Rechargeable) batteries

•  Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.

•  (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid 

damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact 

with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.

•  (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, 

as there is risk, that children or pets swallow them.

•  All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to leaking 

of the batteries and to damage to the device.

•  (Rechargeable)  batteries  must  not  be  dismantled,  short-circuited  or  thrown  into  fire.  Never  recharge  non-

rechargeable batteries. There is a risk of explosion!

Miscellaneous

•  Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.

•  Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop.

•  If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support 

service or other technical personnel.

4.  Operating elements

6

5

1
2
3

4

1  Display (LCD)

2  Button  /T (on/off, tare)

3  UNIT button

4  Measuring tape

5  Strap

6  Battery holder

5.  Operation

Activate or insert/replace batteries

If  the  batteries  have  already  been  inserted  when  using  the  product  for  the  first  time,  remove  the 

protective strip to enable the power supply.

1.  Pull the battery holder (6) through the semi-circular finger recess outwards. If necessary, use a suitable and blunt 

tool for this.

2.  Insert two batteries (button cell type CR2032) into the battery holder. Ensure the positive (+) terminal of both 

batteries points upward (note positive (+) terminal icon on battery holder!). Push the battery holder in until it 

engages (positive (+) terminal icon on battery holder must point towards the display (1)).

Display

The following icons/indicators can show up on the display (1) during use:

Display

Meaning

“00000“

Weight indicator. “0“ stands for a number.

“kg“, “lb“, “g“, “Oz“

Weight unit.

“Err“

Weighing range (max. 40 kg) exceeded.

“Tare“

Tare function switched on.

“−“

Negative weight indication.

“Hold“

Stabilised and frozen weight indication.

“ 

Battery charge sufficient.

“Lo”

Batteries depleted. Replace batteries immediately.

Switching the device on and off

1.  Press the  /T (2) button to switch the product on. The display lights up and, after a short while, the product is 

ready for operation.

2.  Press and hold the  /T button for approx. three seconds to switch the product off. When the product is not in 

operation for approx. 90 seconds, it turns itself off automatically.

Weighing

1.  Guide the strap (5) around the handle of an item of luggage. 

2.  Close the strap with the lock. Ensure the lock engages to avoid injuries through falling items of luggage. 

3.  Switch the product on. Set the weight unit using the UNIT (3) button. The units are set/displayed in the following 

order: g > Oz > kg > lb > g (gramme > ounce > kilogramme > pound > gramme).

4.  Hold the product securely with a tight grip. Now lift the item of luggage until the item is suspended in the air.

5.  When the reading has stabilised, the indicator “Hold” shows up in the display and the result of the measurement 

will be frozen for about five seconds on the display. Take note of the result. 

6.  Tare function: With the tare function you can now measure the content of the item of luggage. Hang up the empty 

item of luggage and let its weight be displayed. Press the  /T (2) (tare) button. “Tare” lights up on the display and 

the weight indicator goes to zero. You can now fill the item of luggage and the weight of the content will be shown. 

If required, repeat the tare function.

7.  Measuring tape: The measuring tape (4) allows you to measure the circumference or the side length of an item 

of luggage. Pull out the measuring tape. The measuring tape is self-retracting, so be careful not to injure yourself 

or other persons. Do not extend the measuring tape for more than 75 cm. 

8.  After weighing wipe the product off using a moistened cloth. Never submerge the product in water!  

6.  Disposal

Product

Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.

At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.

Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.

(Rechargeable) batteries

You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. 

Disposing of them in the household waste is prohibited.

Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the 

domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = 

Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).

Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or 

wherever (rechargeable) batteries are sold.

You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

7.  Technical data

Power supply: 

2 x 3 V button cell CR2032

Weighing capacity:

max. 40 kg

Resolution:

10 g

Measuring tape length:

75 cm

LCD dimensions (W x H):

30 x 17 mm

Operating temperature:

0 to +40 ºC

Operating humidity:

<90 % RH

Storage temperature:

-10 to +60 ºC

Storage humidity:

<90 % RH

Dimensions (W x H x D):

140 x 30 x 30 mm

Weight:

140 g

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems 

require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 

We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© 2013 by Conrad Electronic SE.

V2_0313_02-JH

Summary of Contents for LS-40S

Page 1: ...stellen 1 Ziehen Sie den Batteriehalter 6 durch die halbrunde Fingeraussparung nach außen Falls notwendig nehmen Sie ein passendes und stumpfes Werkzeuge zur Hilfe 2 Legen Sie zwei Batterien Knopfzellen Typ CR2032 in den Batteriehalter ein Achten Sie darauf dass der Plus Pol bei beiden Batterien nach oben zeigt Plus Pol auf Batteriehalter beachten Schieben Sie den Batteriehalter bis zum Einrasten ...

Page 2: ... button cell type CR2032 into the battery holder Ensure the positive terminal of both batteries points upward note positive terminal icon on battery holder Push the battery holder in until it engages positive terminal icon on battery holder must point towards the display 1 Display The following icons indicators can show up on the display 1 during use Display Meaning 00000 Weight indicator 0 stands...

Page 3: ...en forme de doigt Si besoin aidez vous d un outil émoussé approprié 2 Insérez deux piles pile bouton CR2032 en respectant la polarité La borne plus des deux piles doit être orientée vers le haut attention à la borne plus sur le support de pile Faites rentrer le support de piles jusqu à ce qu il s encliquète la borne plus sur le support de pile doit être du côté de l affichage 1 Affichage Les icone...

Page 4: ... te schakelen 1 Trek de batterijhouder 6 door de halfronde vingeruitsparing naar buiten Gebruik indien nodig als hulp een geschikt en stomp gereedschap 2 Plaats twee batterijen knoopcellen type CR2032 in de batterijhouder Let er op dat de pluspool bij beide batterijen naar boven wijst pluspool op batterijhouder aangegeven Schuif de batterijhouder terug tot deze vergrendelt pluspool op de batterijh...

Reviews: