background image

8

7 Mise en place et montage

7.1 Trouver un emplacement approprié.

La recherche d'un emplacement approprié détermine l’efficacité et la précision du produit.

Choisissez un endroit qui n’est pas directement exposé à la climatisation et aux ventilateurs.

7.2 Montage à l’aide des trous de suspension

Vous pouvez accrocher le produit à un mur à l’aide des trous de suspension et les vis appro-
priées.

Percez des trous et insérez des prises murales, si nécessaire. 

AVERTISSEMENT ! Risque

d’électrocution ou de blessure ! Avant de percer, vérifiez qu’aucun câble électrique
ou tuyau n’est dissimulé sous la surface

7.3 Montage sur un trépied

Fixez le produit sur un trépied à l’aide du fil de trépied.

7.4 Montage à l'aide de la plaque de montage adhésive

Vous pouvez accrocher le produit sur un mur grâce à la plaque de montage adhésive.

Installation :

1. Nettoyez la surface sur laquelle vous comptez coller la plaque de montage. Assurez-

vous qu’elle est exempte de graisse et d’huile.

2. Retirez le support de protection de la plaque de montage.

3. Collez la plaque de montage sur la surface. Libérez l’air emprisonné sous la plaque.

4. Insérez des vis appropriées dans les filetages de la plaque de montage. Veillez à ce

qu’ils soient correctement insérés.

5. Accrochez le produit en utilisant les trous de suspension dans le boîtier du produit.

8 Alimentation électrique

Vous pouvez alimenter le produit via une batterie ou une alimentation USB.

8.1 Alimentation via USB

Pour alimenter le produit via USB, connectez une source d’alimentation USB
(5 V/CC, 500 mA min.) au port USB-C™ du produit.

8.2 Installation des batteries

Remarque:

Si une bande isolante déborde du compartiment à piles, les piles sont déjà installées. Ti-
rez sur la bande pour établir l’alimentation.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Utilisez le nombre et le type de batteries appropriés comme indiqué dans la section « Ca-
ractéristiques techniques ».

1. Déverrouillez le couvercle du compartiment à batteries et retirez-le.

2. Insérez les batteries dans le compartiment en respectant les indications de polarité à l’in-

térieur.

3. Fixez le couvercle du compartiment et verrouillez-le. Si un joint est présent, assurez-vous

qu’il est correctement placé et de ne pas l’endommager en fixant le couvercle.

9 Allumage / arrêt

1. Pour allumer, poussez le commutateur 

On/Off

 sur 

On

.

2. Après l’utilisation, poussez le commutateur 

On/Off

 sur 

Off

 pour éteindre l’appareil.

10 Configuration

Paramètres disponibles :

Paramètres principaux

Indicateur d’affichage

Paramètres

Unité de température

F1

°C, °F

Volume

F4

De bas à élevé, mis en sour-
dine

Rétroéclairage

F5

Marche, Arrêt

Langue

F6

CH : chinois

EN : anglais

Sélection du type de signal
de sortie
(en ce qui concerne le circuit
externe)

F7

S1 : Mode « Commutateur »

S2 : Mode « Pulsé »

Pour régler un paramètre :

1. Appuyez sur le bouton

SET

 pour accéder au mode de configuration.

2. Continuez à appuyer sur le bouton 

SET

 jusqu’à ce que l’indicateur d’affichage appa-

raisse comme indiqué dans le tableau ci-dessus.

3. Utilisez les boutons de navigation 

|<<

 ou 

>>|

 pour ajuster les paramètres.

4. Appuyez sur le bouton 

SET

 pour sauvegarder.

Suivant :

 Pour revenir au mode de fonctionnement, appuyez sur la touche 

SET

 maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’écran quitte le mode de configuration.

11 Mesure de la température

11.1 Modes de fonctionnement

Mode

Application

Comment cela fonctionne

Plage de température

Fonction-
nement

Mesure de la tem-
pérature de la sur-
face.

Les relevés de température s’af-
fichent à l’écran.

L’utilisateur est informé des rele-
vés de température normaux ou
anormaux.

La température mesurée est
comparée au seuil de tempéra-
ture défini. Si le relevé dépasse
le seuil, l’utilisateur est alerté.

Plage de mesure :

+35 à +42 °C 

Plage d’alerte :

+37 à +38 °C

Surface

Mesure de la tem-
pérature de la sur-
face.

Exemple : aliment

Les relevés de température s’af-
fichent à l’écran.

Plage de mesure :

0 à +50 °C

Comp-
tage

Comptez chaque
lecture.

Chaque mesure réussie fait
avancer le compteur (n+1). Le
compteur est affiché.

11.2 Sélection du mode de fonctionnement

Pour sélectionner un mode :

1. Continuez d’appuyer sur le bouton 

SET

 jusqu’à ce que 

F2

 s’affiche à l’écran.

2. Utilisez les boutons de navigation 

|<<

 ou 

>>|

 pour sélectionner un mode : mode de fonc-

tionnement (affichage : vide), mode de comptage (affichage : 

Count Mode

), mode de

comptage de surface (affichage : 

Surface Mode

).

3. Appuyez sur le bouton 

SET

 pour sauvegarder.

Suivant :

 Pour revenir au mode de fonctionnement, appuyez sur la touche 

SET

 maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’écran quitte le mode de configuration.

11.3 Température de mesure en mode travail

11.3.1 Réglage du seuil d’alarme de température

Après avoir réglé le seuil d’alarme de température, une alarme sonore retentit lorsqu’un rele-
vé de température est égal ou supérieur au seuil.

Pour définir le seuil :

1. Continuez d’appuyer sur le bouton 

SET

 jusqu’à ce que 

F3

 s’affiche à l’écran.

2. Utilisez les boutons de navigation 

|<<

 ou 

>>|

 pour définir le seuil de température (+37 à

+38 °C).

3. Appuyez sur le bouton 

SET

 pour sauvegarder.

Suivant :

 Pour revenir au mode de fonctionnement, appuyez sur la touche 

SET

 maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’écran quitte le mode de configuration.

11.3.2 Mesure de la température

Température de mesure dans la plage de mode fonctionnement.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

(Si vous avez déplacé le produit dans un nouvel emplacement), le produit a eu au moins
30 minutes pour s’adapter aux nouvelles conditions ambiantes.

a

Vous avez défini le seuil d’alarme de température.

1. Activez le mode de fonctionnement (affichage : vide).

2. Approchez le capteur de l’objet. Maintenez une distance d'environ 5 à 10 cm entre l’objet

et le capteur.

à

L’écran affiche la température mesurée.

à

L’évaluation de la température est lue à haute voix.

à

Si un BIP retentit et que les voyants sont VERTS : Le relevé est en dessous du seuil

à

Si une ALARME retentit et que les voyants CLIGNOTENT EN VERT : Le relevé est
égal ou supérieur au seuil. Ce statut sera réinitialisé au bout de quelques secondes.

à

Si l’écran affiche 

LO

 (extrémité inférieure) ou 

HI

 (extrémité supérieure) et qu’une

alerte sonore retentit : le relevé est hors de portée

Summary of Contents for 2347551

Page 1: ... das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Z...

Page 2: ...i Vorhandensein einer Dichtung darauf dass sie richtig sitzt und beim Anbringen der Abdeckung nicht be schädigt wird 9 Ein und Ausschalten 1 Stellen Sie den Schalter On Off zum Einschalten auf On 2 Nach Gebrauch stellen Sie den Schalter On Off zum Ausschalten auf Off 10 Konfiguration Einstelloptionen Haupteinstellung Anzeige Einstellungen Temperatureinheit F1 C F Lautstärke F4 Niedrig bis hoch stu...

Page 3: ...03 VORAUSSETZUNGEN a Das Produkt befindet sich im Betriebsmodus Sie konfigurieren das Produkt nicht 1 Mit den Navigationstasten oder navigieren Sie durch die Aufzeichnungen à Die Datensätze werden im Display angezeigt 12 An externem Schaltkreis anschließen Sie können einen externen Schaltkreis am Produkt anschließen Laden Sie die vollständige Anleitung von www conrad com downloads herunter 13 Rein...

Page 4: ...stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport related stresses Handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Consult an expert when in doubt about the operation safety or connection of the appli ance 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the ...

Page 5: ...t works Temperature range Working Measure surface temperature The temperature reading shows on the display The user is informed of normal or abnormal temperature read ings The measured temperature is compared against the set tem perature threshold If the reading exceeds the threshold the user is alerted Measuring Range 35 to 42 C Alert range 37 to 38 C Surface Measure surface temperature Example f...

Page 6: ...serted rechargeable batteries and dispose of them separately from the product You as the end user are required by law Battery Ordinance to return all used rechargeable batteries Disposing of them in the household waste is prohibited Contaminated rechargeable batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy metals inv...

Page 7: ...té dans des conditions très rudes Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent endommager le produit Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement la sécurité ou le raccor dement de l appareil 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abr...

Page 8: ...é dans le tableau ci dessus 3 Utilisez les boutons de navigation ou pour ajuster les paramètres 4 Appuyez sur le bouton SET pour sauvegarder Suivant Pour revenir au mode de fonctionnement appuyez sur la touche SET maintenez la enfoncée jusqu à ce que l écran quitte le mode de configuration 11 Mesure de la température 11 1 Modes de fonctionnement Mode Application Comment cela fonctionne Plage de te...

Page 9: ...e so lution chimique car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonction nements 14 Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez l appareil conformément aux dispositions légales en vigueur Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez les s...

Page 10: ...der slechte omstandigheden is opgeslagen of onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik veiligheid of aansluiting van het apparaat 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product...

Page 11: ...op SET drukken totdat de displayweergave zoals weergegeven in de boven staande tabel verschijnt 3 Gebruik de navigatieknop of om instellingen aan te passen 4 Druk op de knop SET om op te slaan Volgende Terug naar bedrijfsmodus houd de knop SET ingedrukt totdat het display de configuratiemodus verlaat 11 Meettemperatuur 11 1 Werkingsmodi Modus Toepassing Hoe het werkt Temperatuurbereik Werkt Meet o...

Page 12: ...lcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen bren gen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product 14 Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalin gen voor afvalverwerking afvoeren Haal eventueel geplaatste batterijen ac...

Reviews: